`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Крис Картер - Кровавый ветер

Крис Картер - Кровавый ветер

1 ... 19 20 21 22 23 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Извините, я вас не понимаю. Риос взглянула на часы:

— У меня мало времени. Частички грязи, камней и прочие измельченные осколки инородных тел обнаружены у убитых не только в мышечной ткани, но и во рту и на задней стенке горла. Да и круговые бороздки на обнаженной мышечной и костной ткани, и обугленные кровеносные сосуды свидетельствуют все о том же.

— Значит, отшелушили. Риос кивнула и встала.

— Их как будто прокрутили в обдирочном барабане. Отшелушили, как зерно в обоечной машине. Одного я никак не пойму: откуда взялась грязь. — Мрачно улыбнувшись, Риос взглянула на часы. — Благодарю за внимание. И прошу вас, не говорите никому, что я у вас была. А если вы придете ко мне на работу (агент Гарсон, возможно, будет настаивать на встрече), вы услышите от меня только то, что прочли в официальном отчете. — Она взяла сумку под руку. — Между прочим, агент Гарсон тоже знает правду.

Риос ушла не оборачиваясь. Малдер вскочил на ноги.

Отшелушили, как зерно в обоечной машине!

— Скалли…

— Не надо.

— Но ведь ты видела…

— Да, я видела снимки. И читала отчет. Но, учитывая жесткие временные рамки, этого просто не могло быть. Разумеется, если отец и сестра Пола не утратили реального представления о времени.

Малдер вгляделся в бледное при электрическом свете лицо Скалли.

— Но ведь это случилось, Скалли. Случилось!

— Тогда объясни мне вот что. Каким образом убийца умудрился соорудить здоровенный агрегат, незаметно принести его к реке, засунуть туда мальчика, прокрутить его там, вынуть оттуда и скрыться. И никто ничего не заметил.

— Девочка…

— …не увидела ничего такого, что можно было бы использовать как доказательство. Только одни призраки, Малдер. Она сказала, что видела призрак.

— А шепот? — напомнил он. — Ведь она сказала, что слышала чей-то шепот.

Устало откинувшись на спинку стула, Скалли покачала головой:

— Ну и что дальше? Не понимаю.

— Я тоже. — Малдер рывком раздвинул портьеры, выключил свет и сел напротив Скалли. — Но пока что все, с кем мы имели дело, нам… — Он вдруг замолчал, закрыл на миг глаза и подошел к кровати.

— Малдер?

— Коночины! — выпалил он и снял трубку телефона на прикроватном столике. — Почему мы все время упираемся в коночинов?

— Кстати, позвони Гарсону и спроси, почему это он утаивает от нас факты.

Донна беспомощно оглядела две дюжины картонных коробок, сложенных в комнате для гостей. Все готово к погрузке и отправке в окрестные магазины. По спине пробежал ставший уже привычным холодок. Донну забил озноб. Разумеется, она ни в чем не призналась и в доказательство своей невиновности даже показала ему гроссбух. Но она подошла совсем близко к краю! Уходя, он и не подумал извиниться, а лишь посмотрел на нее с угрозой и хлопнул дверью.

Ей надо бежать отсюда!

А то не придется истратить денежки, которые она рассчитывает получить за содержимое этих вот коробок.

Донна посмотрела на часы. Если поторопиться, то к полуночи она успеет снять деньги со счета, собраться и унести ноги из этого Богом забытого штата. Плевать на дом, вещи… Просто снять деньги и бежать.

Но сначала надо позвонить. Нельзя же уехать не попрощавшись.

Гарсона на месте не было, и никто не знал, где он. Секретарша высказала предположение, что он у медэксперта.

Малдер позвонил в справочную.

После третьего звонка положил трубку и задумался.

— Что? — спросила Скалли.

— Сестра Пола сказала, что он купил украшение в одном местном магазинчике. Какой-то серебряный медальон. — Малдер поднял голову. — Она сказала, это амулет коночинов.

— Ну и?..

— Среди личных вещей Пола я его что-то не видел.

— Да что там осталось!

— Что бы ни осталось, амулета там не было. — Малдер вскочил и забегал по комнате.

Скалли застонала, и он сел на стул напротив.

— Помнишь женщину, которая продает поделки?

— Фолкнер, — подсказала Скалли, заглянув в блокнот.

— Хочешь прокатиться?

— Малдер…

— Вот она, связь, Скалли! Не станешь же ты отрицать, что мы все-таки нащупали связь.

Машину напрокат уже доставили. Малдер попросил у портье карту и узнал, как проехать по адресу, который он разыскал в телефонном справочнике. Стоянка была с северной стороны гостиницы, прямо за стеной. Сев за руль и увидев навороченную приборную панель, Малдер подумал, что у этого шедевра автомобилестроения есть все — не хватает лишь навигационной системы.

Через пару секунд он разобрался что к чему, еще через пять убедил себя, что поступает правильно. Даже после разговора с доктором Риос он не мог понять, каким образом были совершены убийства, и решил сосредоточиться на «кто?» и «почему?». А потом, глядишь, и «как?» придет, никуда не денется.

Надо верить в успех.

Когда они выехали на улицу и повернули на север, Скалли прерывисто вздохнула.

— Что? — спросил Малдер.

В это время они проезжали мимо длинного одноэтажного магазина. Перед одной из витрин стоял мужчина и с нескрываемым интересом рассматривал их машину.

— Я видела его прошлой ночью. У ворот стоял мужчина и следил за мной. По-моему, это был он.

Малдер покосился в зеркало заднего вида.

Мужчина стоял и смотрел им вслед. Лицо скрывал козырек кепки.

Не говоря ни слова, Малдер лихо развернулся и затормозил рядом с незнакомцем.

Тот стоял как изваяние.

Скалли опустила ветровое стекло и спокойно спросила:

— Вам что-нибудь нужно? Незнакомец качнулся и наклонился.

— Вы из ФБР? — ответил он вопросом на вопрос.

Не отрывая руки от руля, Малдер выглянул в окно, заинтересовавшись сеткой шрамов на его лице, и представился за двоих:

— Специальный агент Малдер, специальный агент Скалли. А вы кто?

— Леон Сиола.

— Вы за нами следили. Зачем?

Сиола развел руками и нагло улыбнулся:

— Просто хотел узнать, кто это к нам приехал, atnigos, только и всего. Здесь, знаете ли, такая скукотища! Заняться нечем. Жара! Да и работы для таких, как я, нет.

— Для каких таких? — полюбопытствовала Скалли.

— Из тюряги. А разве вам еще не сказали? «Нет, — подумал Малдер, — нам много чего не сказали».

Тут он обратил внимание на характерные черты лица Сиолы, напомнившие ему Нандо Кинтодо.

— Вы из Месы? Сиола ухмыльнулся:

— Отлично, amigo. Многие говорят, я похож на апачей. — Он пробежал пальцами по лицу. — Все дело в шрамах. Это из-за них у меня такой зловещий вид.

— А на самом деле? Улыбка сползла с его лица.

— Я сукин сын, агент Малдер. Примите это к сведению.

«А ведь он не рисуется, — подумал Малдер, — и не пытается запугать…»

Сиола осмотрелся и положил руку на опущенное стекло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крис Картер - Кровавый ветер, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)