`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Аллан Джонс - Месть безумного лорда

Аллан Джонс - Месть безумного лорда

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лео порылся в углу и достал несколько черных повязок.

— Давайте-ка, ребята, завязывайте глаза. — Он посмотрел на миссис Тинкер. — И ты, Кэрол, тоже. Никаких исключений.

Все натянули повязки. У каждого Лео проверил их надежность. Затем игра началась.

— Стояла темная, ужасная ночь, — завыл Лео страшным голосом. — Туман пробивался сквозь окна маленького фургона. Пятеро друзей испуганно жались друг к другу в кромешной тьме.

— Почему во тьме? — спросил Том. — Разве у них не было электричества?

— Темно, потому что один парень раздал им черные повязки, чтобы рассказать жуткую историю, — хихикнула Реган. — Почему же еще?

— Ребята! — воскликнула миссис Тинкер. — Помолчите. Не портите игру!

— Было темно, потому что кабель, который вел к переносной мини — электростанции, был перерезан очень острым и очень длинным, окровавленным ножом, — провыл Лео. — В густом тумане кто-то ходил вокруг фургона. Ребята слышали шаги и еще теснее прижимались друг к другу. Им становилось страшно.

— Чушь какая! — прошептала Реган.

Фрэнки хихикнула.

— Тсс! — Том ударил Реган по руке, та стукнула в ответ, и на несколько секунд завязалась драка.

Когда снова наступила тишина, Лео продолжил:

— В темноте слышались медленные, тяжелые шаги. Кто-то приближался к двери фургона. Шаги раздавались все ближе и ближе. — Лео застучал по стенке, имитируя звук шагов. — Все ближе, ближе и ближе. И вот шаги замерли у самой двери.

Реган комично изобразила ужас.

Внезапно Лео с силой ударил кулаком по стенке. Бум! Все подпрыгнули от неожиданно громкого звука.

— Тут чудовище выбило дверь фургона! — проревел Лео. — Оно ворвалось внутрь и загородило выход. Ребята ничего не могли разглядеть и видели лишь огромную, горбатую тушу. И тогда чудовище заговорило. — Лео понизил голос: — Я Полуночный Убийца. Я люблю приходить среди ночи и рубить на кровавые куски спящих людей своим верным острым ножом, своим лучшим другом, который я ласково зову Ножичек.

— Ножичек — ёжичек! — нервно захихикал Том.

— Но вам сегодня повезло, — продолжал Лео. — Потому что я уже совершил убийство и на время утолил свою кровожадность. У меня в мешке лежит расчлененное тело убитого. Протяните свои ладони, и я положу на них кое-что.

Все расселись в кружок на полу. Справа от Лео была миссис Тинкер, потом Джек, Том, Реган и Фрэнки.

Джек услышал, как вскрикнула миссис Тинкер. Он вытянул руки и ощутил на ладонях что-то пружинящее, липкое и влажное.

— Это волосы жертвы, с которых до сих пор каплет восхитительная, густая кровь, — провыл Лео.

Б — р-р — р! Джек прекрасно знал, что это всего лишь шутка, однако Лео явно постарался. Пальцы как будто на самом деле ощущали спутанные, жутковато — липкие волосы. Можно было и вправду поверить, что на них была кровь.

Джек нащупал руки Тома и шлепнул на них эту отвратительную игрушку.

— У — а-а — а-а! — заверещал мальчик и тут же передал ее следующему игроку.

— И — и-и — и-и! — завыла Реган, получив от Тома по кругу окровавленные волосы. — Черт! Что это за дрянь? — Она поежилась. — Лео, приятель, ты, наверное, больной! Вот что я тебе скажу.

— А это глазное яблоко жертвы, — глухо произнес Лео. — Только что вырванное из глазницы. Извиняюсь, оно немного растеклось, но ведь трудно вырвать у человека глаз, не повредив его.

Теперь на ладонь Джека легло нечто круглое, мягкое, липкое и неприятно жидкое. Джеку показалось, что это перезрелая виноградина или что-то в этом роде. Он натужно засмеялся, боясь выдать свой страх.

— А это мозги жертвы! — провыл Лео из мрака. — Я положил их в разрезанный череп и теперь вычерпываю их оттуда ложкой. Надеюсь, вам они тоже понравятся.

Миссис Тинкер взвизгнула. Похоже, игра Лео впечатлила ее. Джек неохотно протянул руку. Чужая твердая рука схватила его за запястье, и на ладонь шлепнулось нечто противное и студенистое.

— А — а-а — а! Что это?!

Фрэнки хихикнула. Наконец-то Джека тоже проняло. Она ощупывала пальцами пропитанные кровью волосы, пытаясь определить, из чего же Лео их смастерил. Из ниток или шерсти? А кровь? Может, из клубничного варенья? Тогда понятно, почему все такое липкое. Она поднесла руку к носу, ожидая услышать знакомый ароматный запах. Но запах был незнакомый и очень неприятный.

Реган теснее прижалась к подруге.

Фрэнки отложила в сторону липкий шерстяной комок и протянула руку за глазом.

Он шлепнулся на ее ладонь.

Самым противным было то, что он оказался теплым. Теплым и покрытым слизью. Легко верилось, что он и впрямь только что вынут из черепа. Фрэнки почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Дело было в запахе. Сладковатый, острый, липучий, отвратительный.

Нужно сейчас же прекратить эту мерзкую игру! Сначала игра показалась ей забавной, но теперь Фрэнки стало страшно.

Девочка резко сдернула повязку с глаз и посмотрела на свои руки. Они были в крови. Сбоку лежал комок спутанных черных волос. С него тоже капала кровь. Но самое страшное ждало впереди — на Фрэнки смотрел полураздавленный карий глаз, из которого тянулись обрывки сосудов.

Из горла вырвался нескончаемый крик.

Глава X

АЙСЕНГЛАС — ХОЛЛ

— Фрэнки! Успокойся, девочка! Успокойся! Голос звучал как будто издалека. Он словно звал ее, уговаривал, побуждал вырваться из поглотившего ее кровавого, пульсирующего кошмара. Фрэнки смутно ощущала обнявшие ее руки, чье-то живое тепло…

Девочка судорожно забилась, пытаясь освободиться, но руки крепко держали ее.

— Тише, девочка, тише! Все хорошо, Фрэнки. Все уже хорошо.

Алый вихрь внезапно раздвинулся, словно занавес в театре. Фрэнки открыла глаза.

Рядом с ней на полу, ласково обняв за плечи, сидела миссис Тинкер. Фрэнки вздохнула и поднесла руки к глазам. Они были чистые. Крови на них не было.

Девочка оглядела встревоженные лица друзей. Джек был мертвенно бледен, на лице Тома застыло удивление. Реган сидела с бесстрастным видом, но глаза светились тревогой. Лео стоял перед ней на коленях, хмурился, пристально вглядываясь в ее лицо.

— Фрэнки! — тихо позвал он. — Ты вернулась к нам?

— О — ох… — Фрэнки ощутила невероятную слабость. Еще ей захотелось плакать, и она потерла глаза кулаками.

Миссис Тинкер разжала руки.

— Ну а теперь как? — ласково спросила она. — Лучше?

— О да. — Фрэнки всхлипнула. — Простите. Я не знала, что… Все казалось таким настоящим… Я подумала… — Она попыталась улыбнуться и отодвинулась от миссис Тинкер. — Даже не знаю, что я подумала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аллан Джонс - Месть безумного лорда, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)