Роберт Блох - Американская готика
– Но это не пасквиль. Вы знаете, все это правда.
– Конечно. Но вздумай я это напечатать, на нас подали бы в суд за клевету все, кого ты назвала. Подобный очерк в газете стоил бы мне работы.
– Но он не появился, и это стоило работы мне.
– Послушай, Крисси, может, я просто погорячился. Нужно было немножечко вправить тебе мозги. – Хоган избегал ее взгляда. – Я собирался позвонить тебе завтра…
– Чтобы вернуть меня?
– Э-ээ…
Кристэль показала на диван в углу вестибюля:
– Может, присядем?
Хоган кивнул, послушно последовал за девушкой и уселся рядом.
– Для начала договоримся о следующем, – начал он. – Я беру тебя обратно, но на условный срок.
– Что это означает?
– Ты должна бросить свои фокусы. Будешь брать обычные задания и выполнять то, что сказано.
– И потеряю единственный в жизни шанс?
Хоган глянул на нее с опаской:
– О чем это ты?
– Представьте себе заголовки, – Кристэль говорила тихо, но веско, словно подчеркивая каждое слово. – «Зловещий замок в сердце Чикаго. Таинственное исчезновение юной прекрасной девушки. Крупная афера со страховкой. Известного врача подозревают…»
Хоган сморщился.
– Ты просто спятила!
– Вначале я так и думала. – Кристэль открыла свою сумочку и вытащила блокнот. – Но я руководствуюсь фактами и цифрами. Вот послушайте…
Он снова поморщился, но выслушал. Выслушал недоверчиво. Когда Кристэль закончила, он задумчиво кивнул.
– Похоже, в этом что-то есть. Предположим, я пошлю репортера в понедельник, чтобы.
– Чтобы он навестил Г. Гордона Грэгга и спросил его, не замышляет ли он что-нибудь дурное? – Кристэль покачала головой. – Обычными расспросами вы ничего не добьетесь.
– А что ты предлагаешь?
Она тихонечко выложила ему задуманный план. Хоган взорвался:
– Можно было давно догадаться! Все это – только для того, чтобы помочь Джиму вернуться на работу. Такова настоящая причина, да? – Сигара Хогана описала дугу. – Так вот: это не пройдет. Я не позволю тебе вновь оставить меня в дураках.
Кристэль пожала плечами:
– А если я смогу предоставить вам достаточно доказательств и улик, чтобы можно было опубликовать подкрепленный фактами очерк? – Она многозначительно помолчала. – Хотя, конечно, я могу обратиться в «Трибьюн»…
Хоган торопливо взмахнул сигарой.
– В этом нет необходимости.
– Значит, вы согласны?
– Действуй. – Хоган глубоко вздохнул и они поднялись с дивана. – Крисси…
– Обещай мне одно: будь осторожна. – Он впился в нее взглядом, но она, казалось, не заметила этого.
– Не беспокойтесь. Я знаю, что мне делать.
Самым трудным было, разумеется, встретиться в этот вечер лицом к лицу с Джимом.
Кстати, вечер оказался чудесным и по-летнему ласковым; огни Ярмарки никогда не казались такими яркими.
– А у тебя хорошее настроение, – заметил Джим, попивая вместе с ней кофе из крошечных чашечек за мраморным столиком кафе «Старая Вена».
Кристэль кивнула.
– Дела улучшаются, – сказала она.
– Но почему ты не расскажешь мне, чем занималась сегодня днем? Ты повидала мистера Хогана? Он взял тебя на работу, ведь так?
Кристэль улыбнулась ему:
– У меня новая работа.
– В чем она состоит?
– Пока не могу сказать тебе, это секрет.
Джим нахмурился:
– Хочешь сказать, что я ее не одобрю. Знаешь, если это очередная из твоих сумасшедших затей…
– Пожалуйста, не задавай мне больше вопросов. Я расскажу тебе обо всем, как только смогу. Обещаю.
Кристэль поднялась, положив ладонь ему на руку.
– Что касается обещаний: разве ты не говорил мне, что возьмешь с собой в «Мавританский дворец»?
– Да, говорил. – Джим встал, и они направились по Мидуэю, – Но, по крайней мере, скажи, когда ты начнешь работать.
– Я собираюсь начать в понедельник, – сказала Кристэль. – А теперь поспешим, дорогой, я хочу взглянуть на «Камеру ужасов», о которой ходит столько слухов…
Глава 15
Ожидая приема, Кристэль чувствовала на себе заинтересованные взгляды. Ранним утром аптека была почти пуста, и клерки за прилавками с праздным любопытством пялились на нее. По крайней мере, она надеялась, что это – обычное любопытство двух двадцатилетних юнцов к девушке-посетительнице. «Совершенно обычное», – решила она. Впрочем, если они случайно не узнали ее. Но вряд ли. Она побывала здесь лишь раз, и притом на ней была вуаль. Абсолютно немыслимо, чтобы хоть один из них запомнил ее.
Наконец, она с облегчением увидела помощника Грэгга, торопливо возвращающегося из кабинета хозяина.
– Идемте со мной, мисс Уилсон.
Она с улыбкой кивнула, но быстро одернула себя. Ведь Хикей пристально смотрел на нее поверх очков. Может быть, узнал? Чепуха: у него явная близорукость и пялится он на все что угодно. «Лучше не думать об этом», – приказала она себе, следуя за ним в контору позади рецептурной. Подойдя к самой двери, Хикей жестом пригласил Кристэль войти.
Грэгг поднимался из-за стола, внимательно глядя ей в лицо. В его темных глазах не было ни любопытства, ни сосредоточенности, свойственной близорукому Хикею. Взор доктора казался ласковым, пожалуй, даже интимным. В его присутствии поневоле можно было забыть обо всех догадках.
Кристэль выдавила улыбку и нашла нужные слова:
– Дядя Гордон!
– Дорогая юная леди, как славно, что вы приехали. – Улыбка была дружеская, голос – ласковый, а прикосновение руки, подводящей ее к креслу, ободряло.
– Присядьте, мисс Уилсон.
– Кристэль, – поправила она.
– Как угодно. – Грэгг уселся за стол и повернул вращающееся кресло, чтобы оказаться лицом к ней. – Откровенно говоря… я ожидал увидеть ребенка.
– Боюсь, я не сумела объяснить как следует по телефону, – сказала Кристэль. – Для меня большим потрясением было услышать от вас о смерти тетушки Миллисент.
– Бедная, славная Миллисент, – вздохнул Грэгг. – Уже миновало много месяцев, а вы ничего не знали. Но разумеется, она не поддерживала отношений с семьей много лет. Я и сам не подозревал, что жив хоть кто-нибудь из ее родственников.
– Только мама и я, – сказала Кристэль. – Мама не слишком сильна в составлении писем, но она послала тетушке Миллисент письмо в июле, чтобы предупредить о моем приезде.
Грэгг покачал головой:
– Я не получил его.
– Она отправила его на адрес Саннисайд-авеню, – пояснила Кристэль.
– Тогда все ясно, – важно кивнул Грэгг. – Вы знаете, что дом сгорел дотла?
– Какой ужас!
– От предначертаний судьбы никуда не денешься, – заметил он, вздохнув. – Что случилось, то не поправишь. Остается только достойно перенести утрату. А теперь, дорогая, поговорим о более приятных вещах. Как долго вы намерены пробыть в городе?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Блох - Американская готика, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


