Ким Харрисон - Санкция на черную магию
Высоко подняв голову, я аккуратно ступала босыми ногами, не глядя ни вправо, ни влево, пока пересекала Площадь Фонтанов. Да, на мне не было ничего, кроме пальто ОВ и шестинедельных зарослей волос на ногах, но это мой город, и я пойду в тюрьму с гордо поднятой головой.
Шум крыльев пикси был почти незаметен среди гула толпы и репортеров, требующих ответы на свои вопросы.
– Отлично справилась, Рэйч! – сказал Дженкс, когда присоединился к нам, летя больше чем в двух футах над моей головой. – Пирс сказал, что ты поступила правильно. Он отправился присмотреть за моими детьми, так что я могу пойти с тобой. Он сказал, что теперь с тобой все будет в порядке. Ты уделала их, Рэйч!
– Хорошо, – прошептала я. – Это хорошо, – в глазах стояли слезы, и одна быстро скатилась по щеке, но я тут же стерла ее плечом, когда Гленн открыл мне дверь машины, и аккуратно залезла внутрь, стараясь, чтобы пальто не приподнялось, оголив мой зад. Дженкс проскользнул в последний момент, и толпа зашумела громче, когда за мной захлопнулась дверь автомобиля.
– Проклятье, Рэйчел, – сказал Гленн, садясь впереди и надев солнцезащитные очки. – Когда ты успела избавиться от наручников? Я и не знал, что ты на это способна.
– Я и не способна, – прошептала я, не зная, что чувствовать, когда посмотрела сквозь тонированные стекла на людей, толпящихся у машины. Я дрожала, видя, как они протестуют и просят оставить меня в покое. – Думаешь, они действительно придут в ФВБ, чтобы поговорить со мной? – все еще могло рухнуть, оставив меня ни с чем.
Гленн тихо рассмеялся, дважды просигналив, прежде чем тронуться.
– О да. Они придут. Будь уверена.
Глава 35
Перевод never_be_free
Легкий аромат сабгама[2] поднимался из доставленной открытой коробки, заполняя серую комнату для допросов в ФВБ запахом вареного гороха, тушеных грибов и брокколи. Мои палочки для еды были сделаны не из сосны, как принято, а из оливы. Видимо, Гленн был постоянным клиентом какой-то азиатской закусочной. Даже больше, чем постоянный клиент, подумала я. Палочки были прекрасны.
Я сунула водный каштан в рот, и, сжав палочки, села ровно, чтобы вытащить печенье с предсказанием. Никогда не умела быть терпеливой. Послышался привычный звук разломившегося печенья, и я улыбнулась, прочитав: «Держите друзей близко, а врагов еще ближе».
Съев печенье одним махом, я отодвинулась от поцарапанного стола, скрестила лодыжки и уставилась в грязный потолок, пережевывая. Сейчас на мне были надеты джинсы и рубашка с короткими рукавами, слишком яркого цвета, чтобы она могла мне понравиться. На ногах были вьетнамки, на теле – совершенно новое скучное нижнее белье, взятое из кладовой в подвальной части здания. Ни одна из этих вещей не была моей, зато все было чистым, и это лучше, чем оранжевый комбинезон для заключенных. Я не спрашивала, что случилось с людьми, которым раньше принадлежала эта одежда. Кому-то в свое время достался мой красный кожаный пиджак.
Я потянулась к коробке с едой и потерла последнюю демонскую метку и ожог в том месте, где Пирс выжег проклятье. Переведя взгляд на статуэтку Трента, я потянулась за ней. Черт, она была очень наглядной. Неудивительно, что он прятал ее в тайнике.
Стук в дверь напугал меня, и я отпустила ее. Подскочив, я быстро встала на ноги. Это были Дженкс и Гленн, и я вытерла руки об позаимствованные джинсы, когда увидела кипу документов в руках офицера ФВБ.
– Привет, Рэйч, – сказал пикси, быстро облетев вокруг меня и сев на верхушку моих палочек для еды, торчавших из коробки, чтобы погреться от поднимающегося из нее тепла. – Трент пришел. И парень из Ковена. А у Гленна твои бумаги на подпись.
– Спасибо, Дженкс. Ты уверен, что с твоими крыльями все в порядке?
Скорчив рожу, он замахал ими так быстро, что его пыльца поднялась воздух от созданного им самим ветерка.
– Да, они в порядке. Ублюдочное ОВ.
Гленн улыбнулся, бросив бумаги на стол.
– Дэвид по прежнему торчит на шоссе, – сказал он, протягивая мне ручку, – но его брат отправил мне все по факсу.
Понимающе кивнув, я нашла первую галочку и написала свое первое имя, среднее имя и фамилию.
– Это ведь для суда, да? – спросила я, найдя следующую галочку.
– Согласно Дэвиду, – подтвердил Гленн, когда я закончила. – Я не подошью бумаги к делу без твоего согласия или если ты пропадешь больше чем на три дня. – Он посмотрел на Дженкса, потом на меня. – Рэйчел, – произнес он, как будто утратив часть своего профессионального лоска, – мне требуется по закону проинформировать тебя, что твои дальнейшие действия являются рискованными и могут привести к долговременному тюремному заключению, если не хуже…
– Это все, что она может сделать, Гленн, – сказал Дженкс, взлетая в серебряном столбце пыльцы.
Предупреждающе подняв руку, Гленн улыбнулся.
– Лично я думаю, что это сработает, – закончил он, и пикси расслабился. – Я не знаю Оливера достаточно хорошо, чтобы предсказать его дальнейшие действия, но если то, что ты сказала, правда, я думаю, он пойдет на это.
– Он пойдет на это, – ответила я, волнуясь. – Я могу оставить документы у себя? Как визуальные вспомогательные средства.
Гленн кивнул.
– Ты подписала два оригинала, – сказал он, взяв половину стопки и сунув подмышку. – Если ты готова, я отправлю их к тебе. – Он перевел взгляд на мой обед, когда я взяла коробку с китайской едой. – Понравилось? – спросил он.
– Еда восхитительна, – сказала я, орудуя палочками. – Спасибо, Гленн. За все.
Он хитро улыбнулся.
– В любое время, Рэйчел. Развлекайся.
Он оставил дверь открытой, и я услышала красивый голос Трента в коридоре. Он говорил с Джонатаном, крылья Дженкса зажужжали, а мой пульс ускорился. Я ненавидела этого человека.
– Дженкс, – сказала я импульсивно, копошась в моем обеде. – Ты тоже выйди.
– Что? – раздраженный Дженкс завис перед моим лицом. – Почему я не могу остаться?
– Если ты будешь здесь, Трент тоже захочет иметь свидетеля, а я не хочу, чтобы Джонатан был с ним.
Пикси, вися в воздухе, отвернулся от меня, уперев руки в бока.
– Я могу немного посыпать пыльцой тут в округе, – сказал он, и мои губы изогнулись в улыбке. Джонатан и не узнает, что на него напало.
– Сделай это, – сказала я и отодвинулась, когда Трент открыл дверь. Оливер стоял позади него, разъяренный и взбешенный. Оба мужчины осторожно взглянули на Дженкса, когда пикси рассмеялся и пролетел над их головами, напевая «London Bridge Is Falling Down».
Глядя на меня, Трент закрыл дверь носком ботинка, и тишина на вид звуконепроницаемой комнаты просочилась в меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Харрисон - Санкция на черную магию, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

