`

Эхо (ЛП) - Гарри Бранднер

1 ... 13 14 15 16 17 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Мне бы этого хотелось. Очень, — ответила Холли. — До встречи.

Она вышла из палаты в коридор и немного постояла, прислонившись к стене. В горле стоял ком. А ведь сейчас она могла гордиться собой. В предельно короткий срок ей удалось вывести мальчика из состояния шока и восстановить, по крайней мере, часть его памяти. Чего же тогда она опасалась? Малколм еще не все рассказал. И Холли Лэнг не была уверена, что ей нужно знать все.

Довольно об этом думать. Еще есть другие дела. Она пошла по коридору и едва не наткнулась на Гевина Ремси. Чтобы избежать столкновения, шериф придержал ее за плечи. Прежде чем он отпустил Холли, она смогла почувствовать силу его рук.

— Я как раз собиралась позвать вас, — проговорила она.

— И я искал вас.

— Утром, после вашего ухода, Малколм говорил почти безостановочно. Он рассказал все о мертвом человеке в лесу.

— Джонес, — кивнул Ремси.

— Так вы знаете?

— При выходе отсюда утром я встретил вашего анатомиста. Он и сообщил мне, кем был убитый и как он умер.

— У Малколма больше не будет неприятностей?

— Со мной нет. Но мы все еще не знаем, кто он такой. Вам это удалось выяснить?

— Не совсем, — она заколебалась. — Но я думаю, что он из Драго.

— Вот как?

— Его воспоминания начинаются с огня, который уничтожил его город.

— Если он из Драго, то это первый уцелевший из них, — сказал Ремси.

— Видите ли, я не совсем уверена. Мне надо с ним еще поработать.

— Сколько угодно, хотя это не мое дело.

— Кое-что вас должно заинтересовать — он помнит двух мужчин, убивших Джонеса.

— Я уже знаю, кто они, но показания мальчика конечно будут важны.

— С этим можно подождать до завтра? Он очень устал.

— Не думаю, что за один день может что-нибудь измениться, — Гевин поскреб небритый подбородок, издавая неприятный звук. — У вас есть какие-либо планы на вечер?

Холли оживилась.

— У меня всегда есть планы. Сегодня вечером, например, я сначала должна написать отчет. Затем пойду домой, приму ванну, поджарю для себя кусок мяса и буду смотреть телевизор.

— Тогда я спрошу иначе. Не хотите ли пообедать со мной?

— Свидание? Зачем, шериф, я думала…

— Ненавижу, когда они думают, — пробурчал он.

Холли рассмеялась.

— Обед звучит как шутка. Но принимая во внимание качество местных ресторанов, почему бы не прийти ко мне? Я поджарю два куска мяса.

— От такого предложения я не могу отказаться. Какое вино вы предпочитаете?

— Темно-красное и сухое. Выберите сами. В восемь часов вас устроит?

— Вполне. Куда мне прийти?

— Я живу в маленьком доме в Дерни. Садовая улица, 71. На веранде будет гореть свет.

— Найду.

Он подмигнул ей и пошел по коридору. Некоторое время Холли смотрела ему вслед, с легкомысленной улыбкой думая о предстоящем свидании. Затем она снова приняла серьезный вид и направилась в свой кабинет, чтобы написать отчет о дне, проведенном с Малколмом.

Доктор Вейн Пастори поднимался по лестнице, когда увидел приближающуюся Холли Лэнг. Он много работал в течение дня и хотел отдохнуть. И сейчас доктор Лэнг была последним человеком, с кем он хотел бы встретиться.

Пастори быстро поднялся на второй этаж, прошел через стеклянную дверь в административное крыло и остановился перед приемной кабинета доктора Денниса Кьюлена. После обычных шуток с секретаршей Кьюлена, он получил разрешение войти.

— А, Вейн, я уже собирался уходить, — произнес шеф. — Надеюсь, вы меня не задержите?

— Нет, нет, буквально несколько слов, — сказал Пастори. — О мальчике в сто восьмой.

Кьюлен порылся в бумагах на столе.

— Так. Малколм. Кажется, так его зовут. Только что о нем говорил со мной наш шериф.

— Вот как? — напрягся Пастори, надеясь, что его план не сорвется.

— Стало известно, что мы не скрываем малолетнего убийцу. Ремси утверждает, что труп, находящийся в нашем морге, — дело рук других людей.

— Но мальчика никто не разыскивает?

— К сожалению, нет. И никто не предлагает оплатить его счет. Кое-кто из нашего персонала, по-видимому, думает, что мы — благотворительное учреждение.

— Я догадываюсь, кого вы имеете в виду, — сказал Пастори. — Но я пришел к вам как раз для того, чтобы предложить свою помощь.

— Да? — Кьюлен был заинтересован, но не подал виду.

— Как вам известно, я возглавляю небольшую клинику к северу отсюда.

— Да, помню, вы об этом говорили. Я только забыл, где именно она находится?

— Я предлагаю, — продолжал Пастори, не отвечая на вопрос, — перевести туда мальчика. У меня есть все необходимое, чтобы позаботиться о нем, и, кроме того, мальчик будет полезен для некоторых важных исследований, которыми я занимаюсь.

— Что это за исследования?

— Я еще не готов обсуждать данную тему. Вы же понимаете, сэр.

Доктор Кьюлен провел пальцем по своему аристократическому носу.

— То, что вы предлагаете, не совсем по правилам.

— Да, я знаю, сэр, — ответил Пастори. — Но, полагаю, что в данном случае можно сделать исключение. Для больницы не будет лишних расходов, а ведь ваш бюджет находится под контролем Сакраменто.

— Но как оформить необходимые документы, минуя официальные каналы?

— Мы оба знаем, что все можно сделать. Но у нас мало времени. Мне бы хотелось, чтобы мальчика перевели в мою клинику завтра.

— Завтра? Но это невозможно.

Пастори вынул папку.

— Я уже подготовил необходимые бумаги.

— Не кажется ли вам, что вы слишком торопитесь?

Пастори доверительно наклонился к столу.

— Я буду с вами откровенен, сэр. Если подтвердится то, что я думаю об этом мальчике, я добьюсь всеобщего признания, которое даже выйдет за мир медицины.

У Кьюлена перехватило дыхание.

— Похоже, вы собираетесь предложить мне взятку, доктор.

— Ничего подобного, сэр. Но не мешает вспомнить, что некоторые наши друзья, занимающие высокие посты, добились этого не совсем честным путем.

Кьюлен бросил беглый взгляд на бумаги.

— Я все еще не уверен, что смогу пойти по этому пути. Это в высшей степени неправильно.

— Позвольте вам заметить, — вставил Пастори, — что всю ответственность я беру на себя. Это не значит, что я ожидаю каких-либо осложнений, но если они возникнут, отвечать буду я.

— Ясно, — доктор Кьюлен надел очки. — Но мне нужно посмотреть эти документы. Если все, как вы говорите, в порядке, то я не вижу причины, которая могла бы помешать передать этого пациента в ваше попечение.

Пастори улыбнулся.

— Прекрасное решение, сэр. Не сомневаюсь, что так будет лучше для всех, кого это касается. — Он откинулся на спинку стула и с уверенной улыбкой стал ждать.

Глава 9

Зверь бесшумно двигался по темному лесу. Маленькие ночные существа убегали с его дороги или

1 ... 13 14 15 16 17 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эхо (ЛП) - Гарри Бранднер, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)