Ньевес Эрреро - Чужая жизнь
— Это я! Ты видела, что мы нашли?
— Да, да… — Судя по голосу, девушка не могла много говорить, вероятно, кто-то был рядом с ней. — Дон Клаудио считает, что речь идет об одном из камней, из которых был построен алтарь. Он сказал, что круг и треугольник представляют собой знаки богов и тех, кто хотел навсегда остаться во времени.
— Думаю, что этот камень гораздо важнее, чем я думал.
— У меня создается впечатление, что тебе опять что-то свалилось на голову.
— Пока это всего лишь интуиция. Ты знаешь, что находка была сделана за пределами отведенного нам участка, не так ли?
— Да, да… — коротко ответила Ориана и замолчала.
— Когда вы возвращаетесь?
— Ну, мама… — Было очевидно, что Ориана хотела сбить с толку кого-то, кто слушал разговор. — Мы вернемся примерно через полчаса. А что ты будешь делать тем временем?
— Я хотел попросить тебя об одолжении…
— Да, говори!
— Скажи охранникам, что на острове остаются еще несколько добровольцев, за которыми приедут позднее. И прошу тебя, чтобы сразу же, как только вы прибудете в порт, ты поехала на своей машине по дороге, идущей вдоль побережья, до самой близкой к острову точки. Там проезд в зону приливов и отливов перекрыт решеткой, закрывающей проезд частному автотранспорту.
— Я знаю это место. Как-то я там была.
— Попрошу тебя спрятать машину на обочине и ждать нашего прихода. Я говорил тебе, что попал на остров другим путем. Речь идет о проходе, который начинается за решеткой. Салтес перестает быть островом во время сильного отлива, как сегодня, поэтому буду тебе очень благодарен, если ты дождешься меня, потому что я хотел бы попрощаться с Джозефом. Если ты не приедешь, то сомневаюсь, что мне удастся успеть вовремя.
— Не беспокойся. Думаю, что найду дорогу.
— Если ты заблудишься, тебе поможет смотритель маяков.
— Вряд ли мне придется прибегнуть к его помощи. Но ты ведь пойдешь, мама… не одна. Правда? — сказала Ориана, глядя краем глаза на профессора Гандариаса.
— Да, однако я не знаю, кто поедет на корабле с тобой… Ведь Иктоми и Брэд не должны заметить чьего-либо отсутствия.
— Да, конечно, понимаю…
— Значит, договорились?
— Хорошо…
— Жди! Жди!.. Я хочу, чтобы ты знала, что я все время думаю о нашем поцелуе, — тихо произнес Лукас.
— Я тоже… — Затем последовало молчание. — Ну, до встречи! — И больше она ничего не сказала.
После недолгого раздумья Лукас набрал телефон Лео.
— Слушаю! — быстро ответил друг.
— Я должен вернуться по проходу, по которому попал на остров. Кому-то из вас придется пойти со мной, так как будет нужно отодвинуть тяжелый камень.
Лукас вспомнил о том, что до встречи со змеей на одном из камней на стене он видел знак, на котором был изображен круг и треугольник внутри него.
— Что ты говоришь? Снова туда, внутрь?
— Да, это жизненно необходимо.
— Ну, тогда я пойду с тобой.
— Боюсь, что тебе придется возвращаться на корабле. Ты слишком заметен. За тобой следят больше, чем за остальными. Я уверен, что Брэд попытается тебя найти. Сильвия тоже не подходит, поскольку они сразу заметят ее отсутствие. Это могут быть только Виктор и Джимми. С ними Брэд общался значительно меньше, а Иктоми не знает о них вовсе.
— Ну разве может обратить на себя внимание Виктор, бледный и всегда в черных очках? — Лео был разъярен тем, что Лукас не хочет, чтобы они шли вместе.
— Но их можно обмануть, надев на кого-то из тех, кто принимает участие в раскопках, кепку Виктора и очки от солнца. Сразу же, как только вы причалите, отправляйся вместе с Сильвией в аэропорт. Надеюсь успеть к отправлению, чтобы в последний раз обнять Джозефа! Если мне это не удастся, скажи ему, что я все-таки нашел след «нежданного дождя».
— Чего?
— «Нежданного дождя». Не забудь. Это очень важно!
— «Нежданный дождь»! Хорошо.
Лукас закончил разговор, а Лео приступил к распределению ролей в соответствии с указаниями своего друга. Он попросил Виктора и Джимми отстать от группы, когда все пойдут к кораблю, и разыскать Лукаса.
— Вам придется пройти с ним по проходу. Он нуждается в вашей помощи.
— Хорошо, — сказал Виктор.
— Дай мне, пожалуйста, твою кепку. Я попрошу кого-нибудь надеть ее и солнечные очки, чтобы скрыть твое отсутствие на корабле.
— Я не полезу в эту дыру… Я не выношу замкнутого пространства. На меня наводит страх даже вид того места, откуда вылез Лукас, — сказал Джимми после недолгого молчания.
— Старик, ему надо помочь. Нужно сдвинуть очень тяжелый камень. Сам он не справится, — настаивал Лео. — Знаешь, как побеждают страх? Выходя ему навстречу! — Лео вспомнил фразу, которую слышал от Джозефа.
— Вижу, что Лукас уже все решил за нас, — потерянно пробормотал Джимми.
— Ну, с нами же ничего не случится. Лукас отлично добрался, просто придется преодолеть путь своими ногами, — убедительно произнес Виктор.
Джимми протестовал, пока они собирали орудия труда, которые использовали при раскопках. Через некоторое время Ориана вместе с руководителями ушла на пляж Каскахеры, чтобы организовать возвращение добровольцев, постепенно покидавших свои участки. Иктоми и Брэд, за которыми следовала Сильвия, присоединились ко всем, чтобы вернуться в Город Солнца. Им не повезло на раскопках, и индейцы возвращались с поникшими головами. Лео шел в самом конце группы добровольцев, в то время как Виктор и Джимми отстали по дороге, чтобы уйти вместе с Лукасом. Едва спрыгнув с уступа, они увидели своего друга, сидевшего на песке. Он был в задумчивости.
— Старик, что ты собираешься делать? — с тревогой в голосе спросил Джимми.
— Немедленно отправиться в путь! — сказал Лукас и резко поднялся. — Вот-вот начнется прилив, и тогда вода застанет нас в проходе.
Джимми нервно сглотнул. С осторожностью, будто бы и теперь кто-то мог за ними следить, друзья направились к отверстию, из которого пару часов назад вылез Лукас. Ветки, которые они положили между замком и храмом, полностью скрывали вход.
— Все это нужно проделать с максимальной быстротой, чтобы нас никто не заметил. Я пойду первым! Сразу же следуйте за мной. Давайте!
Лукас знал, что поблизости не было камней, только слой глины, который смягчал падение. Он прыгнул вниз и, погрузив свои ноги в глину, вытащил фонарь и принялся их торопить.
— Давай, Джимми, пожалуйста, прыгай!
Но у Джимми дрожали ноги. Если бы тут был Лео, он вряд ли бы стал спорить. Виктор решил взять инициативу на себя.
— Я прыгаю. Иду к тебе, Лукас! — Сначала он сел, свесив ноги внутрь, а затем спрыгнул вниз. Лукас поддержал его, смягчив падение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ньевес Эрреро - Чужая жизнь, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


