`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Вольфганг Хольбайн - Сердце волка

Вольфганг Хольбайн - Сердце волка

Перейти на страницу:

— Его застрелил Уайт.

Дорн вздрогнул и спросил:

— Все произошло совсем не так, как вы запланировали, да?

— Все произошло так, как запланировал Уайт, — ответила Ребекка.

— Бекки! — не выдержал Штефан. Он не верил своим ушам. — Ты… ты с ума сошла?

— Уайт поехал туда именно для того, чтобы убить Баркова, — невозмутимо продолжала Ребекка, не удостоив Штефана даже взглядом. — Мы со Штефаном были всего лишь приманкой. Два оказавшихся полезными для Уайта идиота, которых он попросту использовал в своих целях.

— Прекрати! — снова попытался вмешаться Штефан. — Ты…

— …наконец-то стала благоразумной! — перебила его Ребекка. — Я знаю, что делаю, не переживай. Черт побери! В городе — люди Баркова! Они явились сюда, чтобы убить нас. И у меня нет ни малейшего желания пожертвовать своей жизнью ради Уайта!

— Это — первые благоразумные слова, которые я услышал от одного из вас за последние три дня, — сказал Дорн. Судя по его тону, он чувствовал себя человеком, у которого гора с плеч свалилась, хотя Штефан и не понимал причины этого. — Если бы я узнал об этом вчера или позавчера, то у вас, наверное, было бы гораздо меньше проблем. И многие люди остались бы живы.

Вот в этом Штефан сомневался. А еще он все больше сомневался в том, что Ребекка пребывает в здравом уме. Уайт, возможно, был их единственным шансом выбраться живыми из этого дома, а она пытается его подставить!

— Итак, люди Баркова явились сюда, чтобы отомстить за убийство своего командира, — подытожил Дорн. — Вы знаете, сколько их всего?

— Двенадцать, — послышался голос откуда-то сзади.

Это был Уайт. Штефан едва ли не с ужасом мысленно спросил себя, как долго Уайт стоял позади них, слушая их разговор.

— Четверо прилетели на самолете прямо из Сараево, — продолжал Уайт, — двое — через Вену, а остальные, наверное, пересекли границу на автомобиле. Меры безопасности в вашей стране оставляют желать лучшего, господин Дорн. В США этим людям вряд ли удалось бы с такой легкостью нелегально пересечь границу.

Дорн улыбнулся:

— Вы бы удивились, если бы я признался, что с удовольствием заехал бы вам сейчас по физиономии, мистер Уайт?

— Ничуть.

Уайт, не закрыв за собой дверь, подошел ближе. Вслед за ним появился Роберт, а затем, к безграничному удивлению Штефана, и светловолосый коллега Уайта. Он был белым как мел и передвигался маленькими осторожными шагами, а его рука висела на импровизированной перевязи. Штефана удивило то, что этот парень был все еще в состоянии ходить: с такой жуткой раной он должен был едва ли не умереть. По крайней мере находиться без сознания.

— В нашу страну проникают двенадцать… террористов, а вы, зная об этом, не считаете нужным поставить нас в известность? — Дорн еле сдерживал гнев.

— Вас — не считаю, — язвительно уточнил Уайт. — А вот соответствующие инстанции были поставлены в известность. Мы организовали круглосуточное наблюдение за каждым из людей Баркова.

Дорн рассмеялся.

— И хладнокровно наблюдали за тем, как они устроили взрывы в городе и убили пятерых людей? Что-то не очень в это верится.

— Я признаю, что произошло кое-что… непредвиденное, — произнес Уайт. — Однако в общем и целом ситуация была под нашим контролем. Мои люди уже едут сюда. Через час вся эта возня закончится.

— Через час вы будете сидеть в тюрьме, — гневно заявил Дорн. — Даже если мне лично придется водворить вас туда! Вестманн! Куда вы, черт возьми, запропастились?

Он резко оттолкнулся от серванта, засунул пистолет в карман и гневно удалился, выкрикивая имя своего помощника. Уайт, посмотрев ему вслед и покачав головой, повернулся к Ребекке.

— С вашей стороны это было не очень любезно, моя милая, — упрекнул он ее. — И не очень умно.

— А я и не собираюсь быть с вами любезной, — злобно ответила Ребекка. — Именно из-за вас мы попали в это дерьмо. Так что теперь потрудитесь нас из него вытащить.

— Это я и пытаюсь сделать, — сказал Уайт и вздохнул. — Но если вы будете продолжать в том же духе…

Он не договорил, а лишь бросил на Ребекку укоризненный взгляд. Затем Уайт, еще раз вздохнув, повернулся к Штефану и показал рукой на дверь, ведущую в сад.

— Что здесь произошло?

Штефан медлил с ответом. Уайт задумчиво посмотрел на него, затем, резко повернувшись, подошел к двери, ведущей в гостиную, и закрыл ее.

— Теперь вы можете говорить открыто, — произнес он. — Матт знает обо всем. Я ему полностью доверяю.

— Неужели? — спросил Штефан. — А я нет.

— Я вполне могу вас понять, Штефан. — Уайт явно не хотел идти на конфликт. — Но вы ошибаетесь. Матт все время находился неподалеку от вас, потому что я поручил ему обеспечивать вашу безопасность.

— Какая широта замысла! — воскликнула Ребекка. — После того как вы повесили нам на хвост этих убийц, вы выделяете для нашей охраны своего сторожевого пса!

— Я уже говорил, что очень сожалею о случившемся! — Уайт едва не потерял самообладание. — Ситуация…

— Полностью вышла из-под вашего контроля! — выпалила Ребекка.

— …частично вышла из-под моего контроля, — договорил Уайт. — Вы хотите, чтобы я это признал? Хорошо, я признаю, что события начали развиваться не совсем так, как я предвидел. Вы это хотели услышать? Ну вот вы и услышали! Но раз уж мы начали этот разговор, позвольте вам сообщить, что и вы кое в чем виноваты, моя милая.

— Это верно, — согласилась с ним Ребекка. — Мне не следовало вам доверять.

Уайт вынул свою правую руку из перевязи и показал протезом на Еву.

— Ничего подобного не случилось бы, если бы вы не взяли ее с собой. Я из-за ранения на целых две недели выбыл из игры — об этом вы помните? Люди Баркова даже и не добрались бы до Франкфурта, если бы я… не был занят в это время кое-чем другим.

— Ладно, хватит! — не выдержал Штефан. — Оставьте ее в покое.

Уайт состроил такую физиономию, как будто хотел сказать: «Не я же начал этот разговор!» Затем он пожал плечами и снова вставил правую руку в перевязь.

— Вы правы, — сказал он. — Сейчас нам нужно заняться более важными проблемами. У вас в этом доме еще есть чистая одежда или вы все упаковали в ту сумку?

— А что? — удивленно спросила Ребекка.

— У вас уж слишком потрепанный вид, вы сильно испачкались, — пояснил Уайт. — Переоденьтесь и приведите в порядок себя и ребенка. Нам не следует привлекать к себе внимания. Понятно?

Ребекка, похоже, поняла, что он имел в виду, однако Штефан удивленно посмотрел на Уайта.

— Вы и в самом деле полагаете, что мы сможем отсюда выбраться? — спросил он. — Дорн, наверное, вызвал сюда не меньше сотни полицейских. Что вы собираетесь делать? Пробиться с боем?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вольфганг Хольбайн - Сердце волка, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)