Роберт Стайн - Скрытое зло

Читать книгу Роберт Стайн - Скрытое зло, Роберт Стайн . Жанр: Ужасы и Мистика.
Роберт Стайн - Скрытое зло
Название: Скрытое зло
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 238
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Скрытое зло читать книгу онлайн

Скрытое зло - читать онлайн , автор Роберт Стайн
Тимоти знал одну историю, которую мог рассказать. Опасную историю. Историю, обладавшую властью над теми, кто ее слушает. Властью пробуждать существ, которых лучше было бы не будить. Власть вызывать мертвецов.

Это история зла. Наихудшего из всех возможных зол: зла в сердце ребенка.

Приходите послушать историю Тимоти… если не боитесь…

1 ... 12 13 14 15 16 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Наследство, — тут же решила Мэгги. — Мистер Мельбурн не может быть жестоким человеком. Во всяком случае, не тот мистер Мельбурн, что изображен на портрете".

Внимание девушки привлек небольшой письменный столик с золотой инкрустацией, заваленный стопками "Нью-Йорк геральд трибюн", Мэгги быстро проглядела несколько газет, с любопытством читая знакомые названия. Бродвей, Пятая авеню. На нее нахлынули воспоминания из того мира, который она оставила.

Мэгги мысленно увидела, как она вместе с отцом и сестрой у камина поет "Дети в лесу". Как посещает лекции в Лицее. Как занимается благотворите льностью.

Она тряхнула головой. У нее нет сейчас времени на газеты… или на воспоминания. Девушка оглядела комнату. Подошла к высокому деревянному шифоньеру. Чувствуя себя очень виноватой, выдвинула несколько ящиков. Одно дело — зайти к нему в комнату, а совсем иное — открывать ящики.

Однако она не прервала своих исследований. Взяла небольшую, украшенную самоцветами музыкальную шкатулку, стоявшую на бюро. Подняла крышку и улыбнулась, когда зазвенела приятная мелодия. В шкатулке ничего не было.

Мэгги закрыла ларчик и осторожно поставила его обратно, стараясь, чтобы он оказался в точности на том же месте, где стоял раньше. При этом внутри шкатулки что-то слегка звякнуло.

Странно! Ей показалось, что шкатулка пуста…

Мэгги перевернула ларчик и ощупала дно. Потом нажала на стенки. Внезапно задняя стенка соскользнула в сторону, обнаружив крохотный деревянный ящичек с голубой ленточкой вместо ручки.

Она осторожно, двумя пальцами открыла ящичек.

Внутри лежал серебряный ключ.

"Совершенно ясно, что мистер Мельбурн не желал, чтобы им кто-нибудь пользовался", — подумала Мэгги. Он, наверно, пришел бы в ярость, если бы узнал, что она нашла его тайник.

— Что вы делаете со шкатулкой?

Мэгги повернулась кругом. Позади нее, сверкая глазами, стоял Гаррет.

— Я спрашиваю, что вы с ней делаете? — повторил он. — И почему вы вообще находитесь в комнате моего отца? Вы не имеете права входить сюда. Я мог бы уволить вас, вы меня слышите?

Когда же он вошел? Мэгги не слышала ни звука.

— Я… я забрела сюда по ошибке, — промямлила Мэгги, сожалея, что не придумала заранее ничего лучшего. Она быстро захлопнула секретное отделение шкатулки и торопливо прошла мимо Гаррета. — Пойдем, пошли из этой комнаты и…

Гаррет за ней не последовал.

Когда она обернулась к нему, он стоял, скрестив руки.

— Никогда впредь не трогайте вещей моего отца, — сурово проговорил мальчик. — Это очень злит мою мать, слышите? Чрезвычайно злит.

Мэгги почувствовала, что кровь отхлынула у нее от лица. Конечно же, она ослышалась.

— Что ты сказал?

— Я сказал, что мою мать это очень злит! — крикнул мальчик.

— Но, Гаррет, — мягко возразила Мэгги, твоя мама скончалась.

Глава 14

— Не говорите так! — заорал Гаррет. — Никогда этого не говорите! Мама может вас услышать! Она все может услышать!

Гаррет кинулся на нее и начал колотить своими маленькими кулачками.

Мэгги поймала его руки, стараясь удержать, успокоить мальчика:

— Гаррет, пожалуйста, будь умницей…

— Ыы должны знать: она в доме! — кричал Гаррет, — Разве вы не слышите, как она плачет каждую ночь?

Плачет?

Мэгги показалось, будто ей в спину вонзили ледяной кинжал.

— Вы слышали ее! — злорадствовал Гаррет. — Я это вижу по выражению вашего лица. Стало ныть, вы знаете. Ей хочется выйти из башни! А теперь… пустите… меня!

— Нет, Гаррет, погоди! Это ветер так заунывно воет в башне, — пыталась удержать его Мэгги, но мальчик высвободился из ее рук и убежал по коридору.

Той ночью Мэгги опять слышала приглушенный вой.

Так же, как слышала его каждую ночь с те пор, как приехала в Тэнглвуд.

Слова Гаррета снова и снова всплывали в памяти.

Мэгги лежала в постели; ее била дрожь. Неужели это правда? Неужели рыдающий голос принадлежит умершей матери Гаррета и Эндрю?

"Нет, я не верю в привидения", — твердила себе Мэгги.

И это было правдой. При свете дня. Рядом с Нэнси или Эндрю. Но когда она оставалась в комнате одна, то вся холодела от этих звуков. Иногда они были настолько пронзительными, что казалось, будто кто-то плачет внутри ее собственного мозга.

Мэгги откинула одеяло и начала шагать взад и вперед по своей небольшой комнатке.

"Разумеется, то, что я слышу — не миссис Мельбурн, — убеждала себя девушка, ударяя себя кулаком по бедру. — А Гаррет — издерганный маленький мальчишка, который выдумывает разные небылицы.

Ты же понимаешь, что он просто хочет тебя напугать. Это его новая уловка".

Между тем плач все продолжался и продолжался.

Он не был похож на ветер. И никогда не был… хоть она и позволила себе в это поверить.

Мэгги перестала шагать. "Если это не ветер, должно быть иное, естественное объяснение", прошептала она.

Она будет искать и искать, пока не выяснит, что порождает этот ужасный звук. Она раз и навсегда обнаружит причину.

Мэгги натянула платье и начала подниматься по винтовой лестнице.

И снова плач как будто стал громче, когда она приблизилась к темной площадке.

— Кто здесь? — строго спросила девушка. — Отвечайте!

Перед башенной дверью поднялось колышущееся белое облако.

Глава 15

Мэгги отпрянула назад. Сердце замерло у нее в груди и тут же забилось быстро и сильно.

— Эндрю!

Он стоял там босиком, в своей длинной ночной рубашке. Слезы ручьем катились по его щекам.

— Что ты здесь делаешь? Почему ты не в постели?

Он кивнул на закрытую дверь.

— В этой комнате лежала мама, когда болела, — объяснил он сквозь слезы и громко шмыгнул носом. — Я люблю иногда приходить сюда и сидеть под дверью. Папа запрещает это делать. Пожалуйста, не выдавайте ему меня, мисс Томас. Пожалуйста. Я… умоляю вас.

У Мэгги чуть было не вырвался крик облегчения. Ну какая же она глупая! Так вот чей плач она слышала каждую ночь! Бедного Эндрю. Плачущего по своей погибшей матери.

— Разумеется, я не скажу, — прошептала девушка, нежно гладя мягкие вьющиеся волосы Эндрю. — Пойдем, Эндрю. Тебе уже давным-давно пора быть в кровати.

Она подняла его на руки. Он уронил голову гувернантке на плечо.

— Мне нравится иногда с ней разговаривать, — проговорил Эндрю. — Ей хочется знать, что происходит в доме. Я ей все о вас рассказал, мисс Томас.

У Мэгги упало сердце. Неужели Эндрю верит, будто дух его матери обитает в башенной комнате? Неужели он, как и Гаррет, верит, что она знает обо всем происходящем в Тэнглвуде?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)