Роберт Стайн - Скрытое зло

Читать книгу Роберт Стайн - Скрытое зло, Роберт Стайн . Жанр: Ужасы и Мистика.
Роберт Стайн - Скрытое зло
Название: Скрытое зло
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 238
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Скрытое зло читать книгу онлайн

Скрытое зло - читать онлайн , автор Роберт Стайн
Тимоти знал одну историю, которую мог рассказать. Опасную историю. Историю, обладавшую властью над теми, кто ее слушает. Властью пробуждать существ, которых лучше было бы не будить. Власть вызывать мертвецов.

Это история зла. Наихудшего из всех возможных зол: зла в сердце ребенка.

Приходите послушать историю Тимоти… если не боитесь…

1 ... 11 12 13 14 15 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мужчина смотрел на нее такими же голубыми глазами, какие были у его младшего сына. Темные волосы. Волевые скулы. Раздвоенный подбородок. Сказать о нем "симпатичный" значило не сказать ничего.

Однако лицо его носило какое-то озабоченное выражение. А в волосах виднелась седая прядь — весьма необычно для столь молодого мужчины. "Почему Тэнглвуд оказывает такое воздействие на людей? — подумала девушка. — Почему здесь все так несчастны?"

Она заставила себя отвернуться:

— Итак, Эндрю, что у нас дальше?

Он взял ее за руку и повел в бильярдную. Потом они вышли из дома, чтобы посмотреть конюшню и лошадей.

Угостив каждую лошадь морковью, Эндр продолжил обход усадьбы.

— Уголек! — вдруг закричал он и побежал по дорожке так быстро, что чуть не упал. Уголек!

Когда Мэгги догнала его, то увидела, что Эндрю стоит на коленях и нежно ласкает огромного серого кота.

— Это Уголек, — объяснил мальчик. — Он любит, когда его чешут под подбородком. Видите?

Гувернантка присела рядом.

— Ага. Какой красавец, — ответила Мэгги.

— Можете его погладить. Давайте. Он очень дружелюбный кот.

Мэгги провела рукой по серому меху от головы до хвоста. Уголек выгнул спину и заурчал еще громче.

— Его кормит Нэнси, — рассказывал Эндрю. — Он живет во дворе. Он принадлежал мисс Нилон.

Могги почувствовала, как вся напряглась при упоминании одной из бывших гувернанток.

— Наверно, ей было жалко оставлять такого красивого кота, — заметила она. Мэгги говорила нарочито небрежным тоном, хотя пристально наблюдала за Эндрю. — Возможно, она однажды сможет выбраться и навестить нас. Уверена, что Уголек обрадуется. Эндрю поднял на девушку серьезные синие глаза.

— Мисс Нилон никогда, никогда не вернется, — проговорил он.

— Отчего же? — поинтересовалась Мэгги.

Эндрю поднял кота и спрятал лицо в его мех.

— Почему же нет, Эндрю? — снова спросила девушка. Она обняла себя руками, ощутив, как по телу поползла дрожь.

— Она… она слишком далеко. Кажется, в Африке. Да, теперь она работает миссионеркой в Африке, — сказал Эндрю скороговоркой. Он опустил Уголька на землю, вскочил на ноги и бросился бежать.

— Давайте посмотрим мое самое любимое место, — позвал он Мэгги. Она поспешила вслед за ним. Но длинная юбка мешала девушке поспевать за мальчиком.

Эндрю остановился перед стеной высоких зеленых кустарников. Проход в кустах был очень похож на дверной проем.

— Пойдемте, — позвал он и шмыгнул в проход.

Мэгги последовала за ним. Кустарники были такими высокими, что сквозь них она ничего не видела, и здесь было темнее и прохладнее, чем на лужайке.

Кусты зашелестели… и Эндрю исчез.

— Эндрю! Подожди!

Мэгги ощутила приступ паники. Ей хотелось позвать: "Не оставляй меня!"

Но она была гувернанткой. А он был мальчишка! "Я сейчас поймаю тебя! — крикнула девушка, норовя притвориться, что всего лишь играет. — Сейчас догоню!"

Мэгги побежала за ним… и увидела еще один проем в кустарнике. Она рванулась через него… и остановилась как вкопанная. Эндрю нигде было видно. А перед ней зияли два прохода.

Пронзительно крикнула птица. Тут Мэгги услышала тихое шуршание в кустах. Она внимательно прислушалась. Откуда раздался этот звук? В какую сторону убежал Эндрю?

Мэгги сделала глубокий вдох и выбрала левый проход. Эндрю выпрыгнул прямо ей навстречу и рассмеялся, когда она взвизгнула.

И побежал дальше. Нырнул налево, потом направо. Несколько раз Мэгги оказывалась одна в тупике. Но тогда позади нее возникал смеющийся Эндрю, чтобы опять возобновить погоню. Онизабирались все глубже и глубже.

Пока, наконец, не достигли самого центра лабиринта.

Эндрю повалился на землю и, заливаясь счастливым смехом, колотил каблуками по траве

— Эндрю! Твой костюм!

Он сел, тяжело дыша и хихикая.

— Иногда, когда на Гаррета находит одно его настроений, я прихожу сюда прятаться, — признался Эндрю.

— Ты хочешь сказать, как вчера? — спросила Мэгги.

Эндрю задрал голову и уставился в небо, ничего не ответив.

"Неужели у Гаррета бывают настроения еще похуже вчерашнего?" — удивилась Мэгги. От такой мысли ее бросило в дрожь.

— Это называется садовым лабиринтом, объяснил Эндрю, меняя тему. — Его построил мой прадедушка. — Он встал, и они снова зашагали по тропинкам.

Из лабиринта они вышли на другом конце лужайки. А когда пошли дальше осматривать усадьбу, Мэгги заметила старинный каменный колодец. Такой причудливый и манящий. Девушка направилась к нему.

Тут она заметила, что Эндрю больше не семенит рядом с ней.

Мэгги остановилась и обернулась.

Эндрю во все глаза смотрел на колодец. Лицо его побледнело.

— Что такое? — спросила Мэгги. — Что случилось?

— Ничего, — отозвался он. Однако голос его дрогнул. — Просто я немного замерз. Может, теперь пойдем домой?

— Разумеется. — Когда Мэгги вела мальчика в дом, она заметила какое-то движение в высоком окне.

Гаррет. Подсматривает за ними из окна своей комнаты.

"Когда же вы вернетесь? — размышляла Мэгги, глядя на портрет Гаррисона Мельбурна. — Вы нам нужны здесь. Мне нужны. Мне нужен кто-нибудь, кто расскажет правду о Тэнглвуде. Мне нужен кто-то, кто посоветует, как справиться с Гарретом".

На протяжении своей первой недели в Тэнглвуде Мэгги часто оказывалась перед этой картиной. "Я должна побольше разузнать о нем, — вдруг решила девушка. — Я должна".

Ужасная мысль пришла ей в голову. Это был выходной день. Что, если ей заглянуть в его комнату?

Мэгги как ни в чем не бывало прошла через зал. Каждый шаг отзывался грохотом у нее в ушах. Однако, судя по всему, никого не интересовало, куда она направляется и что она делает. Девушка подошла к закрытой двери спальни мистера Мельбурна.

Она помедлила. Мэгги не обязательно было чувствовать, как все переворачивается у нее внутри, чтобы осознать, насколько неправильно она поступает. Но ее так и тянуло войти внутрь.

Если кто-нибудь застанет ее в этой комнате, то какую причину могла бы она привести в свое оправдание? Мэгги не стала мешкать, выдумывая предлог. Она повернула ручку. Не заперто. Девушка скользнула внутрь и тихонько прикрыла за собой дверь.

Две стены спальни были заняты книжными полками. На каждой теснились красивые тома в кожаных переплетах. Мэгги провела пальцем вдоль ряда корешков. Каким образованным ч ловеком должен быть тот, кто все это прочиал…

Она вдруг остановилась.

На стене, над кроватью, висел тяжелый мушкет.

"Наследство, — тут же решила Мэгги. — Мистер Мельбурн не может быть жестоким человеком. Во всяком случае, не тот мистер Мельбурн, что изображен на портрете".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)