Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь
– Прошу прощения, – пробормотала я, прекращая попытки открыть глаза. – Я тебе весь костюм водой заляпаю. – Тут я хихикнула, поняв, насколько это жалко прозвучало. Он же и без того уже промок. – Твой кельтский амулет гроша ломаного не стоит, – шепнула я. – Надеюсь, ты чек на него сохранил.
– Заткнитесь, Морган, – отозвался Трент рассеянно и откуда-то издалека.
Машина набрала скорость, и шум ее убаюкал меня. Могу отдыхать, подумала я, ощущая, как покалывает в конечностях вернувшееся кровообращение. Я в машине Трента, завернута в одеяло, он меня держит в объятиях. И никому не даст меня обидеть.
Только он не поет, подумала я. Разве он не должен петь?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Я сидела в ласковой теплой воде. Я в ней просидела уже столько, что два раза могла бы согреться, но мне было плевать. Ванна-бассейн Элласбет была великолепна. Я вздохнула, закинула голову назад, уставясь на высоченный потолок, окруженная расставленными по краям ванны орхидеями в горшках. Может, бизнес наркобарона требует, чтобы у тебя была такая ванна. Я в ней уже больше часа полоскалась.
Трент от моего имени позвонил Айви, как только мы подъехали к черте города. Недавно я сама с ней говорила и сказала, что все у меня в порядке, я отмокаю в теплой воде и не вылезу оттуда, пока ад не замерзнет. Она повесила трубку, недослушав, но я знала, что у нас с ней все путем.
Вытащив руку из мыльной пены, я поправила на шее одолженный у Трента амулет от боли. Не знаю, кто его пробудил – может быть, его секретарша? Мои-то амулеты все лежали на дне реки Огайо… Тут улыбка у меня погасла: я вспомнила тех, кого не могла спасти. Нет, я не буду чувствовать своей вины, что я дышу, а они нет. Эти смерти на совести Саладана, или Кистена, быть может, но не моей. Черт, так что же мне с этим делать?
Я закрыла глаза и помолилась за погибших, но тут же веки у меня резко распахнулись – с лестницы донеслось далекое стаккато быстрых шагов, все громче и громче, они уже были близко, и я замерла при виде стройной женщины, элегантно одетой в сливочного цвета костюм, а она, не сказав ни слова, простучала каблучками по плиткам ванной. Через плечо у нее висела сумка из супермаркета. Стальной взгляд ее уперся в дверь гардеробной, и меня она так и не увидела, скрывшись за этой самой дверью.
Это, наверное, Элласбет. И что мне прикажете делать? Стряхнуть с руки пену и протянуть ей поздороваться?
Вот так, неподвижно замерев, я и смотрела на дверь. Пальто у меня висело на стуле, сумка с одеждой – в гардеробной на ширме. Сердце забилось чаще, и я подумала, успею ли я добраться хоть до зеленого полотенца, пока эта женщина заметит, что она не одна.
Шуршание прекратилось; я сжалась и нырнула обратно в пену, когда она вышла из гардеробной, вся горя возмущением. Темные глаза сузились от злости, на скулах зажглись красные пятна. Она остолбенела на пороге, забытая сумка так и осталась висеть у нее на руке. Светлые волосы, густые и волнистые, отброшенные назад, придавали ее лицу жесткую красоту. Поджав губы, она вскинула голову, не сводя с меня гневных глаз с той минуты, как вышла из двери.
Ага. Вот, значит, как оно бывает, когда ад замерзнет. – Кто вы такая? – спросила она голосом повелительным и холодным.
Я улыбнулась, но знала, что улыбка получилась жалкая.
– Я… я Рэйчел Морган, из «Вампирских чар». – Я попыталась было сесть, но передумала. Мне ужасно не нравилась искательная интонация, вкравшаяся в мой голос, но так уж оно сказалось. Может, потому, что я сидела голая, только пеной прикрытая, а она стояла на четырехдюймовых каблуках и в таком наряде, который мог бы выбрать мне Кистен, если б мы с ним поехали в Нью-Йорк за покупками.
– И что ты делаешь в моей ванне? – спросила она, весьма пренебрежительно оглядев мой синяк под глазом.
Я потянулась за полотенцем и прикрылась.
– Пытаюсь согреться.
У нее дернулись губы.
– Почему – не спрашиваю. Он жутко мерзкий и холодный тип.
Она вышла, и я села в потоках воды.
– Трентон! – – загремел колоколом ее голос, резко нарушая мирный покой, в котором я только что нежилась.
Я резко выдохнула, посмотрела на прилипшее ко мне мокрое полотенце. Вздохнув, встала и открыла ногой сток. Вода забурлила возле икр и стала убывать. Элласбет предупредительно оставила все двери открытыми, и я слышала, как она орет на Трента. Не очень далеко, скорее всего в гостиной. Решив, что пока ее голос слышен оттуда, я тут могу вытереться, я отбросила мокрое полотенце и взяла с вешалки два свежих.
– Господи, Трентон, – доносился ее голос, громкий и язвительный, – ты не мог даже подождать, пока я уеду, а потом уже таскать сюда своих шлюх?
Я покраснела и резче задвигалась, вытирая руки.
– Я думал, ты уже уехала, – ответил Трент спокойно, что ситуацию вряд ли могло разрядить. – А она не шлюха, она деловой партнер.
– Плевать мне, как ты ее называешь, но она в моих комнатах, сволочь ты этакая!
– Ее больше некуда было поместить.
– По этой стороне коридора восемь ванных комнат, и ты сунул ее в мою? Я рада была, что волосы у меня уже немного подсохли, а вот что они пахнут шампунем Элласбет, – это было просто прелестно.
Неловко прыгая на одной ноге, я попыталась надеть белье, благодаря судьбу, что когда я полетела в воду, на мне были только нейлоновые чулки, которые я принесла из дому. К мокрой коже все прилипало. Я чуть не шлепнулась, когда пыталась попасть ногой в штанину джинсов, и ухватилась за стол.
– Черт тебя побери, Трентон! Ты мне будешь говорить, что это у тебя бизнес такой? – вопила Элласбет. – У меня в ванне голая ведьма, а ты тут сидишь в халате!
– А теперь слушай меня, – раздался стальной голос Трента, и даже отсюда было слышно, как его достало. – Я сказал, что она деловой партнер, и именно так оно и есть.
Элласбет расхохоталась театральным лающим смехом.
– Из «Вампирских чар»? Она мне сама сказала название своего борделя!
– Она – частный детектив, если уж тебе так надо знать, – сказал Трент так холодно, что я почти видела желваки у него на скулах. – Ее напарница – вампир. Это игра слов, Элласбет. Рэй-чел сегодня была моим телохранителем и попала в реку, спасая мне жизнь. И я не собирался бросать ее у нее в офисе полумертвую от переохлаждения, как ненужную кошку. Ты мне сказала, что ты улетаешь семичасовым рейсом. Я думал, что ты улетела, а вести ее к себе в комнаты я не был намерен.
Настала минута тишины. Я влезла в свитер. Где-то на дне реки Огайо осталось на несколько тысяч долларов золотой ленты из куафюры Рэнди и одна серьга. Ну, хотя бы ожерелье уцелело. Может, кельтские чары только для него предназначались.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

