Карен Ченс - Отщепенцы
Сигнатурка заклинания, которое я оставила на Сайрусе, защекотала сзади шею. Шепот ее стал громче в конце коридора и орал сигналом тревоги, когда я добралась до красиво обставленной гостиной, полной украшений, подарков и массой перепуганных гостей. Их состояние, я думаю, объяснялось наличием некоего джентльмена, размахивающего пистолетом. Ко мне он стоял спиной, но задницу я узнала.
— Эксперимент кончился провалом, — говорил Джил, держа руки вверх. На нем был зеленый рождественский свитер с коричневым северным оленем, что я машинально отметила. — Но это не значит, что мы не можем договориться. Я о тебе слышал. Ты дрался с братом за титул и был побежден. Тебя вышибли из клана, лишили защиты и сделали отверженным. Ты не хочешь вернуть немножко своего?
— Отдайте мне Лиа, и я подумаю.
— А говорят, у оборотней острый слух, — презрительно бросил Джил. — Сдохла эта сучка. И ты сдохнешь, если не…
Я мигнула, а когда снова открыла глаза, Сайруса не было, а гостиную разносил в клочья огромный черный волк с бронзовыми пятнами. Почти в тот же миг пятеро охранников, незаметно подкравшихся снаружи, решили, что черт с ней, с верностью долгу, и брызнули в окно эркера. Джил нырнул за диван, Сайрус за ним, а все прочие бросились, вопя, к двери.
Елка рухнула, подарки растоптали, кто-то рухнул в бодро потрескивающий камин. Это был маг, установивший свои щиты, потому что он даже не обжегся, но когда вылезал, раскидал горящие дрова по всему полу. Оказалось, что оберточная бумага — идеальная растопка, и все подарки занялись весело и дружно.
Несколько мужиков оправились от растерянности и попытались было пустить в ход заклинания, но я разрядила в них обойму охранника. Зрение у меня гуляло, целилась я кое-как, да к тому же у них у всех были установлены щиты, но я их хотя бы отвлекла. Но одним из отвлеченных оказался Сайрус, который глянул на меня и тут же быстро глянул второй раз — видеть такой жест у волка было очень странно.
Нельзя сказать, что это был такой уж серьезный промах, но парочка магов сумела им воспользоваться и набросить на него заклинание сети. Однако это заклинание требует как минимум троих участников, и поэтому, собственно, когда Сайрус взвился на дыбы, они оба полетели через диван. Расплетающиеся пряди заклинания скрутили их с разозленным вервольфом в один рычащий, мотающий конечностями клубок.
Джил только глянул и, не пытаясь выручить своих незадачливых соратников, побежал к задней двери — прямо в мою сторону. Я улыбнулась, и он ударил по тормозам.
— Лиа? Ты…
— Ага, я живая.
На лысине Джила выступил пот.
— Очень вовремя, хотел я сказать. Где ты так застряла? Помоги мне навести здесь порядок!
— Красивый ход. Но заклинания несут на себе оттенок их создателя, Джил. А я ломала сейчас твое заклинание на клетке в подвале.
Не говоря уже о том, что, судя по портретам над камином, этот идиот свои интриги вел из собственного дома.
Он изменил тактику прямо на ходу, без запинки. Действительно впечатляет.
— Не будь дурой, ты влипла не меньше меня. Помоги мне, и я тебе этого не забуду. А нет — так будет мое слово против твоего. Кому поверят кланы, как ты думаешь?
Тому, от кого не пахнет лжецом, хотела я сказать, но вслух сказала другое:
— Кстати, из чистого любопытства: какой во всем этом смысл? Я знаю, что ты ненавидишь оборотней, но…
— Да плевать мне на них. Зато смерть их предводителей внесет хаос в систему кланов и станет видно, насколько они ненадежные союзники. И дискредитирует моего братца, который нас в этот дурацкий альянс и заманил.
— И ты все это затеял, потому что…
— Потому что его место должен был занять я! — окрысился Джил. — Коалиция решила, что его юный и честный вид привлечет больше избирателей и выдвинула его, а не меня. Он воспользовался моими связями, моим политическим влиянием ради своих интересов, а я что получил? Хлопок по плечу, рукопожатие и назначение в это вот болото? Вот так, да?
— Мне это кажется бредом сумасшедшего, — ответила я, чуть успокоившись, хотя он так и не вынул руки из кармана. — Юный и честный вид? Джил, брось, я видала твоего брата…
— Кланы тебя ненавидят, Лиа! — отрезал он. — Чего бы я тебя на эту работу послал?
— Потому что знал, что они со мной не станут разговаривать.
— Вот именно. Но если встанешь на мою сторону, я тебя от них прикрою.
— Ага, щаз. Ты меня собираешься защищать? Такой невежественный в обычаях вервольфов, что даже не понимаешь структуры их власти?
— Чего?
И было очевидно, что он не понимает даже, чего не знает. Убил семерых, если не больше, и впустую. Аж дурно от такой мысли.
— Тебе любая из твоих подопытных могла бы это сказать, — бросила я презрительно. — Даже если бы твой план удался, существует явно прописанная очередь наследования, в которой назначенный преемник немедленно занимает место убитого вождя. Если умирает этот преемник, появляется третий, и так далее, и так далее, до последнего члена клана. И первое, что будет делать каждый из таких наследников, приняв власть — откроет на тебя охоту. Ты меня прикроешь? Спасибо, я лучше сама как-нибудь.
— Уверена? Жизнь без союзников — такая сволочная штука…
Он выхватил руку из кармана и направил на меня зажатое в ней оружие.
Я не дала себе труда отвечать, потому что для выстрела Джил должен был опустить щиты, и как только он это сделал, я бросила ему в лицо один из флаконов зелья с мертвого охранника. Едкое зелье начало действовать тут же, и Джил с воплем выронил пистолет, а я смотрела, как он пытается выцарапать себе глаза. Очень было почему-то приятно видеть.
— Ага. Я и сама такая.
Шатаясь, я подошла к Сайрусу. У него задние ноги запутались в мишурных лентах, упавших с разбитой елки.
— Я бы тебе предложила помощь, да только…
Попытавшись повести рукой в воздухе, я хлопнулась на задницу. Он подполз ко мне, пользуясь только передними ногами — задние, кажется, не просто запутались, а не слушались хозяина. Большой меховой кучей он свалился рядом со мной.
Мы пролежали спокойно несколько минут, слушая потрескивание горящих подарков. Что хорошо — что они в конце концов сами погасли, а на нас больше никто не напал. В общем, неудивительно, поскольку большинство противников были уже не одним куском. И даже Джил перестал орать в конце концов.
— Как ты?
Я заморгала, не совсем понимая, что вижу. А, он переменился обратно.
— Не могу шевельнуться.
— Ага. — Он проглотил слюну. — У меня те же проблемы.
— Притворимся пьяными.
Он издал короткий смешок:
— Хотел бы я сейчас напиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Ченс - Отщепенцы, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


