`

Крис Картер - Чертова пора

1 ... 8 9 10 11 12 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это нормальные человеческие следы, — сказала она. — Только очень уж большие. Могу констатировать, что оставивший их субъект плоскостопием не страдал.

— Ну и сколько же он весил? — спросил Молдер. — Да я понимаю, — остановил он возражения напарницы, — что следы взвесить невозможно, но если принять за данность, что ступни такого размера принадлежат пропорционально сложенному существу, оставив в стороне выдумки про снежного человека, то, зная точную ширину шага, примерную высоту в десять футов и глубину…

Призрак замолчал, потому что выстроил слишком длинную фразу и слегка запутался с согласованием слов.

— Хотя бы приблизительно, — просительно сказал он и невинным взглядом уставился в лицо девушки.

— Думаю, что не меньше шести коротких центнеров note 1, — неохотно сообщила Скалли. — Но я не уверена. Возможно, он весит и больше…

— Да ладно, — примирительно сказал Молдер, — шесть так шесть. Центнер туда, центнер сюда… Речь идет о предварительной оценке.

— И далеко ли отсюда собаки потеряли след? — спросила Дэйиа.

— Нужно только подняться на следующий пригорок, — шериф указал ладонью. — Впрочем, сосну, около которой собаки остановились окончательно, видно и отсюда, снизу. Вон та, самая могучая.

Федеральные агенты задрали головы. Сосну действительно нельзя было не заметить. Она стояла несколько особняком и отличалась от своих соседок высотой, толщиной ствола и размахом кроны. Ни Скалли, ни Молдер не были большими специалистами по лесотехническому хозяйству, но почему-то обоим пришла в голову одна и та же цифра — триста лет.

— Триста… — выдохнули они в унисон.

— Почему именно триста? — удивился шериф, — Откуда вы знаете, сколько ей лет?

Федеральные агенты пожали плечами, ответа у них не было.

— Пошли к ней? — спросила Скалли, Мужчины кивнули.

Через десять минут все трое стояли у неохватного ствола старого могучего дерева, тщетно пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в заштрихованной зелеными иглами кроне.

— А не мог зверь утащить свою жертву туда, наверх? — спросил Молдер. Для себя он решил, что девиц похищает какой-то дикий зверь, нечто вроде гигантской обезьяны.

— Да вы гляньте, — сказал Питер, — на какой высоте начинаются сучья! До них не дотянуться и не допрыгнуть. Разве что сверху спускалась веревочная лестница. Тогда можно было бы по ней вскарабкаться, а затем втянуть ее следом. Но как при этом еще и держать девочку?

— Предположим, что похититель привязал ее к своей спине, — задумчиво сказал Молдер.

— Но если руки похитителя даже и были свободными, все равно он не сумел бы вскарабкаться без лестницы, — заявил Фер. — Посмотрите на толщину ствола — он же неохватный. :

— Может, он надел «кошки»? — предположила Скалли. — Знаете, есть такие железные крючья, их надевают электромонтеры, чтобы взбираться на столбы.

— А давайте-ка внимательно осмотрим кору, — загорелся энтузиазмом Призрак.

Минут пятнадцать троица кружила вокруг ствола, тщательно разглядывая дерево, но никаких царапин, лунок, сломов или других повреждений коры не обнаружили. Осмотрели и почву под сосной, но здесь до них толкалась масса народа — полицейских и добровольных загонщиков, тут рыла лапами землю, захлебываясь от лая, свора собак-ищеек. Поэтому если зверь и оставил какие-нибудь следы, подтверждающие, что он забрался наверх, то от них ничего не осталось. Мелкие обломки коры, сучков или тонких веточек давно затоптали.

— Делать нечего, — решил спецагент, — придется лезть наверх.

— Но как? — удивился полицейский. — Конечно, главное — добраться до ветвей, там-то можно будет ходить, как по винтовой лестнице, почти не рискуя свалиться.

— Ну, это не настолько сложно, как вам кажется, — заявил Молдер и сбросил с плеча небольшой рюкзачок. С такими в наши дни нередко ходят по городу школьники и студенты.

Расстегнув молнию одного из отделений рюкзака, Молдер извлек отуда что-то вроде арбалета. Имелась даже стрела — правда, без острого наконечника, снабженная лишь тяжелым металлическим шариком.

Федеральный агент выстрелил вверх, в скрещение ветвей. Стрела взлетела, за ней, разматываясь внутри рюкзака, потянулся тонкий капроновый шнур. Затем, достигнув верхней точки траектории и ломая сухие веточки, она устремилась к земле. Тяготение притягивало ее назад, к стрелку, массивный шарик помогал пробивать густую хвою сосновых веток.

Когда стрела, разметав шариком опавшую хвою, упала так, что древко ее указывало в небеса, Молдер отцепил тросик и снова упаковал арбалет. На шнуре агент закрепил карабин, который защелкнул у себя на специальном поясе, который пару минут назад извлек все из того же рюкзака.

— Помогайте, — попросил он своих спутников и схватил второй конец свешивающегося из кроны канатика.

Скалли и Фер тоже ухватились за шнур. Подтягивая его к земле, они помогали Молдеру подниматься к кроне. Вскоре тот уже стоял двумя ногами на толстенной ветке.

— Все, пока отпускайте, — скомандовал Призрак, глядя на шерифа и напарницу с высоты в полтора ярда.

Литл-Биг-Хорн, холмы Блэк-Хиллс, Южная Дакота, 25 июня 1876 года

После свирепого сражения под Роузбадом Трех-звездный Крук со своим потрепанным полком «синих мундиров» убрался прочь, но бои и короткие стычки федералов и дакотов разогнали всю дичь в округе, и оставаться на месте было бессмысленно. Голод не тетка, и когда разведчики донесли о больших стадах антилоп к западу от долины извилистой реки Гризи-Грасс, притока реки Литл-Биг-Хорн, и сообщили, что на плоскогорьях довольно травы для лошадей, вожди решили двинуться туда.

Так на западном берегу Гризи-Грасс появились поставленные кругами вигвамы. Лагерь раскинулся почти на три мили. Никто не знал точно, сколько здесь собралось индейцев, но, по общему мнению, — не меньше чем десять тысяч. Из них три или четыре тысячи — воинов. Это было очень большое селение, неграмотным индейцам было трудно сосчитать вигвамы.

Выше всех по течению находился лагерь хункпа-пов, на внешнем его кольце, а чуть ниже — черноно-гих сиу. Еще ниже по течению расположились сан-сарки, миниеконьоу, оглалы и брюль. В северной части лагеря располагались шайенны.

Было начало Месяца, Когда Созревает Черемуха. Дни были достаточно жаркими для того, чтобы мальчишки могли купаться в Гризи-Грасс, стекавшей с гор при таянии снегов. Партии охотников приходили и уходили в направлении реки Литл-Биг-Хорн, где можно было найти бизонов и антилоп. Женщины рыли в степях дикую репу. Каждый вечер в одном из племенных кругов устраивались пляски, иногда по вечерам вожди собирались на совет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крис Картер - Чертова пора, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)