`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Кукла дядюшки Тулли - Кэмерон Шэрон

Кукла дядюшки Тулли - Кэмерон Шэрон

1 ... 40 41 42 43 44 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— За ваше счастливое будущее, мисс Тулман, — сказал Бен, салютуя мне бокалом.

Я кокетливо улыбнулась ему из-под ресниц.

— Благодарю вас, мистер Элдридж.

Со стороны камина на меня упал угрюмый и неодобрительный взгляд, но я старалась не смотреть туда, потягивая вино. Мне никогда не приходилось пить кларет, и поэтому я не могу сказать, оценила ли я его по достоинству, но Бену об этом знать совсем необязательно.

Я отпила еще один большой глоток.

— Могу я предложить вам тарелку, мистер Элдридж?

Еда всегда снимает напряжение в компании, это я знала точно, ведь обе руки и рот заняты делом. Когда я отнесла дяде его традиционные тосты и чай и вернулась, Бен уже поджидал меня с тарелкой моих любимых огурцов. Мы сели рядом на диван, и я наградила его лучшей из своих улыбок и, молча поедая огурцы, слушала, как он рассказывает что-то о своей новой должности в Лондоне и новом доме, который он там присмотрел.

Я покончила с вином. Маленькие кристаллики позвякивали, когда я поворачивала голову, а Бен присел на пол рядом с дядей, с мальчишеским энтузиазмом наблюдая за тем, как тот играет с лодкой. Я улыбнулась. Дядя выглядел таким счастливым, что мне становилось тепло на душе, когда я смотрела на него. Лэйн молча стоял у камина, он ни крошки в рот не взял и все это время пронзал меня взглядом. Сейчас он походил на статую какого-нибудь злого южного бога. За окном бушевали дождь и ветер.

А затем произошло сразу несколько вещей. Бен резко вскочил на ноги, испугав всех, с его лица не сходило изумленное выражение. Он таращился на лодку дяди Тулли, к которой тот приделал какой-то новый механизм с колесом по центру, так что она идеально балансировала на центре своего киля, не падая вбок. Дядя довольно захлопал в ладоши.

— Разве так и не должно быть? — воскликнул он. — Разве это не правильно? На восемнадцать, так же, как и раньше. Точно так же, как было раньше…

И тут рывком распахнулась дверь в коридор, в комнату вихрем ворвалась Мэри Браун, ее грудь часто вздымалась от дыхания, она никак не могла перевести дух и заговорить. Затем она закрыла за собой дверь настолько тихо, насколько это было возможно, и подперла ее собой.

— Мужчины! — шепотом воскликнула она. — Внизу. Двое. И они хотят забрать мистера Тулли. Один из них, кажется, судья!

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Мое сердце успело стукнуть десять раз, прежде чем я осознала, что имела в виду Мэри. Судья… Дядя Тулли. Тетя Элис. Непрочитанные письма, сгинувшие в огне камина. Время расплаты не ждало в неопределенном будущем, оно наступало прямо сейчас.

— Я сказала, что слыхом не слыхивала ни о каком мистере Тулмане, и убежала от них, но они прошли за мной, — пропыхтела Мэри, переводя дух. — И они наверняка слышали, как я поднялась по лестнице. Если это так, то они подойдут с минуты на минуту…

— Лэйн! — воскликнула миссис Джеффрис, но он уже стоял рядом с дядей, который при виде Мэри вжался в стену, нервно сминая в руках полы пиджака. Бен, все еще пораженный видом лодки на колесе, стоял, глупо расставив руки в стороны.

— Пойдемте, мистер Тулли, — начал Лэйн. — Время игр закончилось…

— Нет! — неожиданно воспротивился дядя Тулли. Он заметно испугался. — Нет, нет! Еще не время, не время…

— Лэйн! — взмолилась миссис Джеффрис. — Прошу тебя! — И она в панике завертелась по сторонам, озираясь. — И куда пропал Дэйви? Где…

— Тихо! — вдруг воскликнула я. Бен вздрогнул, и они все разом затихли, даже мой дядя. Я бросилась через комнату и опустилась перед ним на колени, Лэйн отступил, давая мне место. — Дядя, прошу, посмотри на меня внимательно. — И я терпеливо подождала, пока взгляд ярко-голубых глаз сфокусировался на мне. — Тут Мэри Браун. Помнишь, я рассказывала тебе о ней? Она просто обожает игрушки. Не так ли, Мэри?

Мэри заморгала, как растерянная сова, глядя на дядю Тулли, и затем с жаром закивала. Я подождала, пока дядя снова посмотрит на меня.

— Отнеси лодку в комнату Марианны и покажи ее Мэри. Подождите меня там.

Дядины глаза стали очень серьезными.

— Я должен ждать?

— Да, дядя.

— Кажется, они идут! — прошипела Мэри, прижав ухо к двери, и дядя испуганно покосился на нее.

— Мне нужно слушаться эту девочку?

— Да, дядя. — Кажется, произошло какое-то чудо. Он никогда не был таким сговорчивым.

— А когда эти люди придут? Нужно ли мне уйти в туннель, если девочка велит?

Я так же серьезно посмотрела на него.

— Да. Но для начала идите в комнату Марианны. Ты меня понял?

Дядя кивнул, поднял с пола лодку с еще крутящимся колесом и взял Мэри за руку так спокойно, будто делал так всю жизнь. Они быстрым шагом удалились в спальню, фалды дядиного пиджака развевались при ходьбе.

— Она предупреждала его, — прошептала миссис Джеффрис. — Бог ты мой, она смогла его предупредить еще тогда.

Да, бабушка, подумала я, закрыв глаза. Ты подготовила его, потому что понимала — это будет неизбежно. Надеюсь, ты простишь меня за то, что я должна сделать. За окном раздался удар грома такой силы, что комната буквально заходила ходуном. Надеюсь, когда-нибудь они все смогут простить меня за то, что я собираюсь сделать. Я открыла глаза, и мне пришлось ухватиться за спинку кресла, чтобы удержаться на ногах. Голова кружилась. На короткое мгновение перед глазами все поплыло. Лэйн обеспокоенно шагнул ко мне, и тут за дверью незнакомый мужской голос произнес: «Свет!» Я выпрямила спину, покрепче ухватившись за кресло и собираясь с духом. Петли заскрипели, и дверь раскрылась.

На пороге стояли двое. Их цилиндры и шинели вымокли под дождем. Первый, гладко выбритый, худощавый, и второй, приземистый, плотно сбитый, с самой неаккуратной, пышной светлой бородой, что мне приходилось когда-либо видеть. Высокий снял шляпу.

— Я уверен, вы извините нас за неожиданное вторжение, — без обиняков начал он. — Но к двери никто не подошел, и мы замечательно провели время, разыскивая хоть кого-нибудь из прислуги.

Все напряженно молчали, и тут вперед вышел Бен Элдридж со своей фирменной учтивой улыбкой.

— Прошу вас, проходите, джентльмены. Мы очень рады вас видеть. Примите извинения за небольшое недоразумение. Пожалуйста, присядьте к огню.

— Нет, спасибо, сэр, — отозвался коротышка с заросшей бородой. У него оказался резкий, пронзительный голос. — Моя фамилия Локвуд, и я являюсь судьей в этом графстве, а это мистер Томас Пердью, прокурор. Срочно отведите нас к мистеру Фредерику Тулману, дело не терпит отлагательств.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Мистер Локвуд переводил тяжелый взгляд с лица на лицо, изучая каждого из нас, а высокий мистер Пердью смотрел на цветочные вазы.

— Мы не… помешали? — спросил он наконец.

— Ну же, — нетерпеливо сказал Локвуд, игнорируя его вопрос. — Мы проделали неблизкий путь под проливным дождем по бездорожным пустошам. Я намереваюсь довести дело до конца. С умопомешательством не шутят.

Его цепкий взгляд остановился на накрытом столе, куда теперь взобрался Бертрам. Он засунул голову прямо в тарелку и уже приканчивал мои огурцы. Вот так же они будут смотреть и на дядю, подумалось мне, — как на образец в пробирке, экспонат зоопарка. Я вышла из себя.

— Если бы вы отвели нас к мистеру Тулману, — сказал мистер Пердью извиняющимся тоном, — мы могли бы разрешить дело с наименьшей шумихой к удовольствию всех сторон.

— Сэр, прошу вас назвать имя лица, от которого поступило заявление, — ледяным тоном объявила я. Глаза над светлой бородой переключились на меня, настал мой черед побыть образцом в пробирке. Я как-то смутно понимала, что со мной должно быть что-то не так, что-то связанное с отсутствием корсета и люстрами, только вот я никак не могла взять в толк, при чем здесь это.

— Мисс, в данный момент эта информация конфиденциальна, — заявил мистер Пердью. — Вынужденные меры принимаются нами с огромнейшим сожалением и исключительно во благо пациента. Нами гарантирована полная анонимность.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукла дядюшки Тулли - Кэмерон Шэрон, относящееся к жанру Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)