Кукла дядюшки Тулли - Кэмерон Шэрон
— Привет, Дэйви. Иди сюда. Давай. — Я протянула ему руку. — У меня есть кое-что для тебя, так что нечего бояться.
Он неохотно зашел, и я провела его к игрушечной лошадке, стоявшей за диваном. Мы вместе с Мэри в последний момент решили перетащить ее, и не обошлось без приключений, но в итоге трофей был вычищен и водворен на место. Я склонилась к уху мальчика.
— Можешь играть с ней в любое время, как только захочешь, — сказала я. — Так что не придется лезть через шкаф среди ночи. И это может стать нашим секретом, если желаешь, так же как книжка и поляна.
Я выпрямилась, и моя улыбка исчезла сама собой. Мальчик весь остолбенел, его ручка в моей заметно похолодела.
— Дэйви, тебе нечего бояться. Что ты, я совсем не сержусь.
Но на его лице появилось то самое пустое и безучастное выражение, будто он был не мальчиком, а манекеном. Я ужасно расстроилась. Я так надеялась, что ему понравится.
— Как же вам, наверное, пришлось повозиться, чтобы придать уют этому заброшенному уголку дома, — вдруг нарушил тишину Бен. Он стоял у окна и смотрел на пустоши, сейчас будто нарисованные акварелью на стекле, все еще держа в руках бутылку и цветы.
— Мистер Элдридж, простите, я забыла взять у вас подарки. — Я обежала диван и забрала у него мокрую шляпу. Он протянул мне букет, и я вспомнила заросший сад у его дома — те самые цветы.
— Конечно же, это для вас, однако я вижу, что у вас этого добра и так предостаточно. — И он улыбнулся на цветочные вазы вокруг. — Но вот вещица, которой у вас точно нет. — И он протянул мне бутылку. — Кларет тысяча восемьсот второго года.
— Французский, — заметила я, прочитав этикетку. — Откуда он?
Бен расплылся в довольной улыбке.
— Я нашел его в тайнике старой тетиной хижины. Наверняка хранили для каких-то медицинских целей, я почти уверен. — Он хитро подмигнул. — Может, откупорим? Думаю, лучшего повода…
Громкий стук в дверь не дал мне ответить. Я поставила цветы на стол и, шурша атласным подолом, пошла открывать. В комнату влетел дядя Тулли, чуть не сбив меня с ног, стремясь попасть в знакомое пространство из темного дома. В дверях показался Лэйн. Я не могла смотреть ему в глаза. Сейчас он уйдет, и мы больше никогда не увидимся. Я шагнула назад и ухватилась за каминную полку, чтобы удержаться на ногах.
— Лэйн, Лэйн! — восклицал дядя. Он вертелся вокруг себя, конечно же, по часовой стрелке и разглядывал библиотеку. — Ты только посмотри на это! Это прекрасно, не правда ли? Посмотри на…
И тут наконец его ярко-голубые глаза встретили мои. Он замер и затем непривычно медленно двинулся вперед через всю комнату, пока не встал прямо передо мной, совсем близко. Затем слегка склонился вбок, вздохнул, и мне на секунду даже показалось, что он хочет поцеловать меня в щеку.
— Лэйн! — воскликнул он внезапно прямо над моим ухом. Я подскочила, как всегда. — Она пахнет так, как надо! Не железом и не машинным маслом, а так, как надо!
Бен засмеялся, а дядя просто засветился от радости, глядя на меня. Затем в комнату, пыхтя, вошла миссис Джеффрис, мокрая и очевидно чем-то недовольная, но я все еще не могла отвести глаз от ее племянника. Он стоял в напряженной позе, готовый броситься непонятно куда. Взгляд серых глаз был прикован к бутылке в руках у Бена.
— Бог мой, — сказала она. — И чем вы тут занимаетесь?
Я оторвала взгляд от Лэйна и посмотрела на нее. Она глядела на меня, сердито сузив глаза и уперев руки в бока, и мокрый насквозь чепец измятым от дождя цветком лежал у нее на голове. Она не просто вымокла, вода текла с нее ручьями. Затем она обернулась в сторону одного из диванов, будто ее позвали, и тут же успокоилась. Она пересекла комнату и заключила бедного Дэйви в свои сокрушительные объятия, а дядя так же целенаправленно прошел в угол к коробке с игрушками и откинул крышку. Я продолжала стоять на месте как вкопанная и не знала, что делать. Совсем рядом раздался голос Лэйна.
— Позвольте объяснить, — прогудел он. — Тетя Бит носилась по огороду, потому что не могла разыскать Дэйви. Она утверждает, что он перестал с ней разговаривать, и теперь она, как злобная наседка, заклюет любого, кто подойдет к ним на небезопасное расстояние. А вы так похожи на свою бабушку, да еще и стоите в этой комнате, так что думаю, способны шокировать любого, кто ее помнит. А еще могу предположить, что вы и пахнете так же, совершенно не машинным маслом и металлом.
— Все дело в платье, — быстро ответила я. — А откуда вы знаете, как выглядела бабушка? — Я боялась, что если замолчу, он соберется и уйдет.
— Потому что я делал ее лицо, помните? Правда, там она еще ребенок, но разница не очень большая.
Тем временем дядя Тулли достал из коробки игрушечную лодку и что-то делал с ней при помощи отвертки, радостно сверкая глазами и бормоча что-то про разные комбинации с числом восемнадцать. Бен вился вокруг него, как мотылек у лампы, а миссис Джеффрис смотрела на Дэйви и говорила ему что-то, чего нельзя было разобрать. Я повернулась к камину, где распростер крылья серебряный лебедь, вот-вот собираясь взлететь.
— Вы, наверное, очень долго трудились над ним, — сказала я и почувствовала, что Лэйн весь подобрался, как пружина. Он не знал, что я догадаюсь о том, что он сделал лебедя своими руками, а я даже не могла объяснить, откуда я это знаю. Для меня было крайне важно, чтобы он понимал, что я все знаю. Я провела пальцем по краю серебряного крылышка. — Я прямо-таки чувствую, как он пытается взлететь.
— Я подумал, вам бы понравилось летать, — произнес он задумчиво. — Поэтому он — ваш.
Голос миссис Джеффрис пронзил тишину комнаты, как сирена:
— Когда мы будем все это есть? Еда уже давно остыла, это точно. И за камином надо приглядеть. Неужели вы не видите, что ребенок умирает с голоду?
Я оторвалась от лебедя, слишком остолбеневшая, даже чтобы разозлиться.
— Миссис Джеффрис, закуски и должны были быть холодными. И конечно, Дэйви может взять, что пожелает, и вы тоже.
Я прошла к столу, шурша атласом, и взяла тарелку для Дэйви. Миссис Джеффрис выхватила ее у меня из рук.
— Я сама, — прошипела она.
— Давайте откроем вино? — встал между нами Бен. Я улыбнулась, благодаря его за своевременное вмешательство. Дядя был полностью поглощен содержимым коробки с игрушками.
— Да, мистер Элдридж, это было бы замечательно. — Я повернулась к Дэйви. — А где Бертрам?
Дэйви огляделся. Его любимец меланхолично обгрызал ножку кресла неподалеку. Я сняла салфетку с блюда с зеленью и салатом и передала его Дэйви, который тут же наградил меня своими очаровательными ямочками и положил перед кроликом его угощение.
— Могу я предложить вам бокал? — церемонно спросил Бен у миссис Джеффрис, вытягивая пробку из бутылки.
— Я не прикасаюсь к этой чепухе, — буркнула она, наваливая снедь себе на тарелку.
— Мистер Моро? — спросил он через плечо.
— Нет, — прозвучал низкий голос.
— Тогда остаемся мы вдвоем, мисс Тулман, — промурлыкал Бен.
Пока лилось рубиново-красное вино, я с интересом посмотрела на Бена. Стоит признать, мистер Элдридж был джентльменом хоть куда. Он провожал меня от дома до деревни или мастерской и обратно и ревновал — да, вполне возможно, что ревновал, — когда я проводила время с другим. Как глупо было понять все это только теперь. Если бы я вела себя правильно, Бен мог бы сделать мне предложение и спасти от тетки Элис. Он красив, респектабелен и добр. Но я разрушила своими руками и эту надежду, ведь, спасаясь с ним, я просто переходила в другое рабство. Он никогда не сравнится с тем, чего я лишилась, так и не получив.
Ненавидя себя, я приняла бокал из его рук. Как я могу быть настолько эгоистичной, чтобы обременять хорошего человека женой, которая не в ладах с собственной головой? Или все же могу? Я украдкой взглянула на него. Будь я женой Бена, я могла бы лгать тетке Элис, не боясь наказания. И смерть от голода на лондонских улицах не была бы мне страшна. Если бы я могла дальше врать тетке, Лэйну и дяде Тулли не пришлось бы оставлять дом, во всяком случае, надолго, если мистер Бэбкок был прав.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукла дядюшки Тулли - Кэмерон Шэрон, относящееся к жанру Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

