`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Министерство особых происшествий - Баллантайн Пип

Министерство особых происшествий - Баллантайн Пип

1 ... 8 9 10 11 12 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

—   Феи? — фыркнула Браун. — Уж не той ли Феи, кото­рая Моргана? Нахальная шлюха с мифического острова Ава­лон — Фея Моргана?! — Ее смех обжег его. — Да бросьте, приятель, она никогда не существовала в действительности!

—   Возможно, агент Браун, вам следовало бы посещать наш архив почаще, — обиженно пропыхтел Веллингтон, уклады­вая ожерелье обратно в корзинку. После нескольких нажатий на клавиши и очередного клак-клик-клак эти предметы сно­ва исчезли в темноте у них над головой, вернувшись на свое законное место на стеллажах. — Я понимаю, что в полевых условиях задание ваше считается законченным, когда вы со­ставили окончательный рапорт, но если бы вы поинтересова­лись, что случилось дальше с вашими военными трофеями, то знали бы, что они оказываются здесь, в архиве министерства.

Здесь все экспонаты каталогизируются, сортируются и хра­нятся до тех пор, пока не возникает необходимость в опера­ции, где может потребоваться логистика. И хотя на небесах и на земле существует масса всего такого, о чем вы, агент Бра­ун, могли бы мечтать согласно своей философии, могу вас за­верить, что в нашем архиве есть вещи гораздо более порази­тельные и невиданные.

Браун усмехнулась.

—   Ну хорошо, если нам нельзя играть с вашими игрушками, Велли, в этом подвале, тогда зачем все это? — едко заметила она, постучав костяшками пальцев по терминалу доступа к ар­хиву. — Почему агентам не предоставляют такой ресурс? Эта разностная машина, подсоединенная к удаленным термина­лам, — это же просто фантастика! Как все это работает? — спросила она.

Веллингтон похлопал рукой по каменной стене позади себя.

—   Слыхали про Темзу?

—   Безграничный источник энергии. — Ее брови удивлен­но выгнулись. — Эти «жестянщики» все-таки чертовски умные ребята.

Теперь уже она ему по-настоящему не нравилась.

—   Простите, не понял?

—   Ну, отдел научных исследований и разработок. Их вооб­ражение просто не знает границ, не так ли?

У Веллингтона внезапно резко заболело в затылке.

—   Оперативный агент Браун, — начал он слегка дрожащим голосом, — во-первых, это не разностная машина. Это устрой­ство способно на большее, чем простая математика. Перед вами аналитическая вычислительная машина, основанная на ориги­нальной схеме Бэббиджа, с несколькими моими личными усовер­шенствованиями. Во-вторых, мне прекрасно известно, что люди вашего типа редко посещают мой архив и пользуются ресурсом министерства только в случае крайней необходимости. Так ска­зать, последнее средство спасения, как отозвался обо мне один из ваших коллег. Поэтому вы и не можете знать, что эта анали­тическая машина и все подключенные к ней терминалы спроек­тированы и внедрены мной, не говоря уже о том факте, что, в отличие от множества прототипов, созданных отделом научных исследований и разработок, у меня все это работает.

—   Ну хорошо, — вмешался доктор Саунд, — похоже, что, благодаря этому несколько запоздалому визиту, ваш архив по­может министерству избавиться от нескольких серьезных про­блем.

Момент для этого высказывания был выбран директором безупречно, поскольку последние его слова совпали с заклю­чительным аккордом концерта Баха.

Кап...

Кап...

Кап...

—   Простите, — сказал Веллингтон, и в установившейся тишине его собственный голос показался ему нарочито гром­ким. — Проблемы?

—Да. Агент Браун — это проблемы. — Даже в тусклом свете газовых горелок было видно, как раскраснелись щеки директора. — Я намеревался предоставить вам здесь поболь­ше самостоятельности, которая, с учетом того, что отдел на­учных исследований и разработок отказывается иметь дело с вашими устройствами, поможет вам терпеливо воспринять ваше назначение сюда. Похоже, так и вышло. И результаты даже превзошли все ожидания.

Веллингтон судорожно сглотнул.

—   Сэр?..

—Да, это верно, что ваш архив располагает, вероятно, са­мыми ценными фондами министерства, и та работа, которую вы проделали в своем архиве, действительно производит силь­ное впечатление. — Глаза доктора Саунда за стеклами очков были темными и холодными. — Но выделаете большую ошиб­ку — на самом деле это не ваш архив.

Коленки Веллингтона слегка подогнулись, но от следующих слов директора появившееся головокружение тут же ушло.

—   И поскольку, агент Браун, как я уже сказал вам у себя в кабинете, ваш послужной список из сплошных «скоропали­тельных решений» просто требует дисциплинарного наказа­ния, я назначаю вам нового напарника. — Директор, видимо, очень довольный собой, взглянул на Веллингтона. — Или вы все-таки предпочли бы руководить?

Нет. Директор не может быть таким...

—   Вы что, серьезно? — Ее голос отозвался в темноте звон­ким эхом. — В архив?!

Саунд сделал широкий жест рукой.

—   Очаровательная обстановка для вашего нового назначе­ния, вы так не считаете? — Он склонился к ней поближе. Вел­лингтону показалось, что единственной причиной, почему она не врезала ему по носу, был лишь глубокий шок, в котором она продолжала пребывать. — Я думаю, что некоторое вре­мя, проведенное здесь, вдали от восторженных взглядов пу­блики, послужит вам ценным уроком.

—   Каким это еще уроком? — спросила Браун; лицо ее все еще было искажено ужасом, навеянным решением директора.

—   Влажность, агент Браун, — ответил Саунд, слегка усмех­нувшись. — Я чувствую, вам необходимо понять, что служба в министерстве — это не только пальба и погони. И не обя­зательно только хаос и разрушение.

Внезапно выражение его лица изменилось. Резко. Казалось, что здесь, среди результатов оперативной работы за многие де­сятилетия, в глазах его вновь проснулся угасший было веселый огонек. Директор продолжал говорить, обращаясь к Браун, но уже не глядя на нее. Голос его звучал отрешенно.

—   Поскольку все это является методами тех, кому мы про­тивостоим.

Слегка вздрогнув, доктор Саунд как будто очнулся от захвативших его мыслей и снова посмотрел на Браун поверх своих очков.

—   Таким вот образом. Я распорядился, чтобы содержимое вашего рабочего стола доставили сюда.

Браун взглянула на Веллингтона, замотала головой, а за­тем вновь переключила свое внимание на директора.

—   Могу я хотя бы узнать, сколько будет длиться это мое «новое назначение»?

Бессрочно, — не задумываясь ответил тот. — Время, проведенное в архиве, обеспечит вам новый взгляд на вещи и послужит ценным жизненным уроком. И не нужно быть та­кой угрюмой. С вами же здесь будет Букс. А он один из наших, вы помните?

Теперь пришла очередь Букса непонимающе поднять бро­ви. Что Саунд хотел этим сказать?

—А что касается вас, — теперь директор полностью пере­ключил свое внимание на него, — то вам следует понять, что внутри министерства не может быть двух агентств. Мы все — один механизм, система винтиков и шестеренок, которая рабо­тает как единое целое, чтобы сохранить мир в условиях чрезвы­чайных обстоятельств. Вам нужно подняться над мелочными отличиями и кажущимися размолвками. И помните, что всех нас объединяет единое мировоззрение.

Мелочными отличиями? Кажущимися размолвками? Свя­той Юпитер, что он имел в виду?

—   Вам нужно взаимодействовать с коллегами-агентами, и, особенно в свете вашей недавней дилеммы, нам может потре­боваться человек, который подхватит ваше дело в случае, ес­ли с вами что-то произойдет.

Он отступил назад и внимательно оглядел их.

—   Просто не верится, что мне удалось создать такое за­мечательное сочетание. — Директор сунул большие паль­цы рук в неглубокие карманы своего жилета и удовлетворен­но забарабанил пальцами по животу. — Удачи вам, агенты Букс и Браун. Хочется верить, что сегодняшний день станет началом чего-то необыкновенного. — Он развернулся и по­шел прочь мимо полок с многолетней историей министер­ства. — Провожать меня не нужно. Я здесь хорошо ориен­тируюсь.

Веллингтон чувствовал себя брошенным на произвол судь­бы. Так они и стояли с агентом Браун в полной тишине.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Министерство особых происшествий - Баллантайн Пип, относящееся к жанру Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)