`

Дэн Уеллс - Фрагменты

1 ... 65 66 67 68 69 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Это напоминало смесь серы, дыма и озона. Легкий порыв, который тут же улетучился.

Днем позже этот запах разбудил Киру и простоял б ольшую часть суток. Вдоль дороги стали встречаться редкие рощи выбеленных деревьев, напоминающих зловещие скелеты. Трава, которая жалась к жердям изгородей, стала более бледной, чахлой и слабой. С каждым днем она выглядела все хуже.

Следующий город, который попался у них на пути, назывался Оттамуа. Его улицы, стены и крыши были измазаны потеками химических остатков, как будто даже потоки дождя были жестоки и смертоносны. Через центр города протекала река. Она не могла сравниться размерами с Миссисипи и не имела впечатляющих мостов.

Те же, что на ней некогда стояли, были разрушены. Кира не могла определить, что именно стало тому причиной: устроенный много лет назад взрыв или безжалостная погода. По крайней мере вода, текущая с севера, где земля не была так загрязнена, казалась чистой. Путники остановились в городе на несколько часов. Они обшарили ветхие магазины и рестораны, разыскивая медикаменты и консервы с продовольствием, которые казались по-прежнему съедобными.

Херон была способной охотницей, но сейчас, когда они вошли в пустошь, есть что-то из пойманной ею добычи будет, скорее всего, небезопасно. Кира снова осмотрела рану Афы, состояние которой не ухудшилось со времени кораблекрушения. Она успокаивающе бормотала на ухо мужчине.

— Мы сейчас еще раз пересечем реку, — тихо сказала она, смачивая едва ли не последними остатками питьевой воды пулевую рану у него на ноге. — Мы поплывем, но это будет не как тогда.

Проще.

— Мы испортим рацию, — сказал Афа. Его глаза были полузакрыты от боли и действия анестезии. — Нам нельзя намокать, а то она испортится.

— Мы потеряли рацию, — произнесла Кира. — Не волнуйтесь из-за этого.

— Найдем новую.

— Найдем, — спокойно ответила Кира, щедро смазывая рану неоспорином. — После того как пересечем реку.

— Я не хочу больше переправляться через реку, наша лодка снова разобьется.

Этот разговор повторялся кругами, пока Кира плотно перебинтовывала его рану, а затем оборачивала ногу полиэтиленовыми пакетами и скотчем, делая все возможное, чтобы защитить ее от воды. Она закончила и подошла к Сэмму.

— Он даже не осознает, где мы, — сказала она. — Нет смысла тащить его дальше — у нас нет на это права.

— Мы не можем просто его бросить...

— Я знаю, что не можем, — огрызнулась Кира, но затем смягчила свой голос и отвела взгляд. — Я понимаю, что мы делаем ради него все возможное, мне просто это не нравится. Когда «делать все возможное» включает в себя «тащить его через отравленную пустошь», решения, которые привели нас сюда, начинают казаться ужасно неправильными.

— Что бы ты сделала по-другому?

Кира бросила на него быстрый взгляд, раздраженная его безжалостной практичностью, но покачала головой и признала свое поражение.

— Ничего, разве что не попадала бы под атаку в информационном центре. Но это никак он нас не зависело. То, чему мы его подвергаем, сейчас мне нравится не больше, чем сначала, но без него мы не справимся, а он без нас не выживет. Мне просто... — Она посмотрела на Сэмма, ища на его лице признак сочувствия. — Мне просто плохо за него. А тебе?

— И мне, — ответил Сэмм, кивая. — Я ничего не могу с этим поделать.

Кира фыркнула и посмотрела на противоположный берег реки.

— Почему бы не создавать суперсолдат без эмоций совершенно, чтобы им лучше давались... убийства? Или война?

— На самом деле создавали обратное, — сказал Сэмм. Кира вопросительно на него посмотрела. — Ты не знала? — спросил он. — Это был один из первых законов о промышленных образцах, который привел к тому, что ПараДжен создал биосинтов-военных. У Афы в рюкзаке есть копия резолюции ООН, хотя сомневаюсь, что ее теперь можно прочитать. При использовании автономных механических солдат возникли проблемы с принятием решений... касательно сомнительной морали в полевых условиях, и с тех пор на контракты по производству автономных военных единиц могли рассчитывать лишь те компании, специализирующиеся в биотехнологиях, которые создавали оружие, способное на эмоции, сходные с человеческими.

Кира кивнула.

— Наверное, это разумно. В смысле, я всегда чувствовала себя на эмоциональном уровне в полной мере человеком, поэтому. . — Она пожала плечами, не зная, как закончить свою мысль.

Помедлив, она нахмурилась и снова посмотрела на Сэмма. — Если вас — нас — создавали такими, чтобы мы могли отличать правильное от неправильного и так далее, то кажется менее вероятным, что в битве мы бы пересекли черту.

— Нас обучили разнице между хорошим и плохим, а затем нас поместили в невероятно неправильную ситуацию, — сказал Сэмм. — Восстание, думаю, было тем нашим действием, которое в наибольшей мере могло бы быть свойственно людям. Ты должна понять. Подумай, к примеру, о своей жизни. В настоящий момент ты полностью захвачена целью сделать то, что правильно: ты видишь, что люди в беде, и хочешь помочь им. Ты не могла не помочь мне, хотя все, да и ты сама, считали меня своим извечным врагом. В нас встроили не просто совесть, Кира, но и сверхактивную, повышенную способность к сопереживанию, которая вынуждает спасать жизни, исправлять несправедливости и помогать угнетенным. А потом угнетенными стали мы сами, так что как еще мы должны были на это отреагировать?

Кира снова кивнула, но, полностью осознав смысл сказанного Сэммом, обернулась и с изумлением на него уставилась.

— Вас одарили повышенной способностью к сопереживанию и отправили на войну?

Сэмм отвел глаза, глядя на противоположный берег реки.

— Это не сильного отличается от того, когда сражаться приходится людям. Что, как я понимаю, и было целью.

Подошла Херон и опустила на землю между Кирой и Сэммом рюкзак с припасами.

— Это последние: консервированные цыпленок и тунец, сублимированные овощи и новый фильтр для воды. Он был запечатан и кажется нетронутым.

— Отлично, — сказал Сэмм. — Пора отправляться.

Они засунули свои рюкзаки в несколько слоев полиэтиленовых мешков для мусора, найденных в бакалейном магазине, чтобы обеспечить максимальную защиту, а затем скотчем запечатали их как можно плотнее. Подняв Афу в седло Одджоба и привязав его, они взгромоздили свое снаряжение на спины Бадди и Бобо.

Вода была холодной, но течение относительно медленным, и переправа, к счастью, обошлась без происшествий. Трава на берегу, куда они вышли, была зеленой и здоровой — она росла у чистой реки, — но уже в двадцати футах от воды стали попадаться желтые и чахлые побеги.

Здания здесь были столь же замызганы химикатами, как и те, что остались позади. Кира осмотрела водонепроницаемую повязку Афы, заключила, что та все еще герметична, и решила оставить ее.

Собирались облака, и Кира волновалась, как бы не начался дождь. По-прежнему двигаясь по тридцать четвертому шоссе, они покинули город и путешествовали уже пару часов, когда упали первые капли.

Вода шипела на асфальте.

Сейчас была очередь Киры идти пешком, и она нагнулась, чтобы пощупать, насколько горяч асфальт. Жара от него не шло вовсе. Приближался вечер, и облачный день оставил землю относительно прохладной. Еще одна капля упала и зашипела, будто покрытие под ней было раскалено.

— Он не горячий, — сказала Кира, выпрямляясь. — Шипит не пар.

Упала еще одна капля, и еще одна.

— Это не пар, — произнесла Херон. — Это кислота.

Капля упала на Одджоба, и тот взвизгнул от боли. Дождь усиливался, и Кира почувствовала, как ее руку обожгло. Капля воды оставила небольшое красное пятно, и, пока Кира смотрела на свою кожу, с неба закапало чаще. Кира покачала головой и посмотрела вверх.

— Облака принесло с юга, верно?

— Бежим! — крикнул Сэмм и схватил поводья Одджоба. Афа вопил от боли и ужаса и сжимал свой промокший рюкзак. Кира осмотрелась, ища взглядом свою куртку, но вспомнила, что сняла ее, перед тем как пересекать реку. Куртка вместе со всем остальным, что у них было, была запечатана в мешках, которые везли лошади.

Кира схватила Бобо и, бросившись бежать за Сэммом, потянула лошадь за собой, стараясь контролировать его, несмотря на кислоту, которая продолжала литься с неба, опаляя голову и бока животного. Мимо нее пробежала Херон с Бадди. Кира изо всех сил старалась не отставать. Дождь становился все сильнее, и Кира ощущала его кислотные капли на лице и руках. Кожу начинало жечь лишь через пару мгновений.

Свободной рукой Кира потянулась назад и распустила свои собранные в хвост длинные волосы, встряхнув головой, чтобы они своеобразным капюшоном скрыли ее уши и плечи.

Несколько прядей она перекинула на лицо, опасаясь, что дождь попадет ей в глаза. Теперь ее обзор стал ограниченным.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэн Уеллс - Фрагменты, относящееся к жанру Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)