`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Его Величество Мертвец Том 5 - Вадим Александрович Оришин

Его Величество Мертвец Том 5 - Вадим Александрович Оришин

1 ... 43 44 45 46 47 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ними некие стены какой-то древней крепости. Древней, потому что стены точно старые, и архитектура совершенно незнакома вампирам, а ведь оба обращены из местных.

Послал туда призраков. Через два десятка минут узнал, что крепость защищена магическими барьерами, и призракам не хватает сил для преодоления сопротивления. Это было уже интересно, хотя барьеры, само собой, могли быть и старыми, подпитываемыми от тех же скрытых в глубине магических жил. Поднял отряд и повёл к крепости. Чем бы она ни была, мне соседство ни к чему.

Вскоре узнал, что фурии барьер ощущают, могут его без проблем пройти, только пока не торопятся. Помимо барьера, там и следящие чары висят, а значит, фурий заметят сразу. Мысленно выругался. Не на защиту, с ней проблем не было, кто-то давным-давно озаботился, уважаю чужую работу, не более того. Выругался я, потому что у нас подобных чар нет, а хочется уже.

Когда подошли уже всем отрядом, некоторое время решал, послать вперёд вампиров, или рыцарей смерти. Вторых не жалко, да и их ещё попробуй, убей. Первые не выглядят как монстры, и есть вероятность, что с жителями руин получится договориться. Может там ещё одно поселение гоблинов в глубине? Поэтому вперёд пошли вампиры, но с наставлением не подставляться и, если что, сразу отступить.

Крепость действительно вызывала ощущение руин. Если под стенами когда-то был ров, он исчез, деревья росли под самыми стенами, лоза ещё повсюду. Однако внутри кто-то прятался. Вампиры замечали движение, но не успевали рассмотреть силуэты. Какие нам достались скромняги. Подобравшись ближе, вампиры обнаружили ворота во внешней стене. Открытые или выломанные, а может, и сгнившие. Никаких следов от ворот вокруг видно не было. Никакой надстройки над воротами также не было, то есть здесь просто стояли две воротины. Или надстройка была деревянная и сгнила. Потом, возможно, отскоблю стены от лозы и посмотрю, может, остались на стене какие-то элементы конструкции, или углубления какие-нибудь.

Вампиры прошли ворота, оказавшись во дворе. Сразу бросилось в глаза отсутствие растений. Лоза, да и вообще лес будто пытались проникнуть внутрь периметра, но смогли лишь оплести стены. Внутри нас встретила ровная площадка с несколькими постройками. На глаз — идеально выровненная. Постройки двухэтажные, но сохранились только каменные стены. И вновь вампиры улавливали движение, но не могли никого заметить. Зато заметили фурии. Несколько невысоких худых фигур в плащах и каких-то обмотках. На головах капюшоны, так что кто там скрывается — не понять. Но это точно гуманоиды.

— Поймать, — отдаю приказ.

Фурии сорвались с места. Фигуры, понявшие, что их заметили, попробовали дать дёру и сделали это с впечатляющей ловкостью. Впечатляющей для живых, само собой. Однако фурии, да ещё вместе с вампирами, справились, но действовали аккуратно, никого не покалечили. Когда пленников уже вели ко мне, стало ясно, что предо мной эльфы… Хм, босмеры? Невысокие, с кожей зеленоватых оттенков, тем не менее выглядящих естественно, а не болезненно, уши хоть и заострённые, но не сильно длинные. Мужчина и три женщины. Бороды у мужчины нет, на головах короткие волосы, лица в рисунках. Недовольные, зыркают зло, молчат. Всех поставили на колени под мои очи. Я смотрю на них, они на меня. Мне для срабатывания переводчика надо услышать хотя бы несколько слов, но эльфы молчали.

— Вы понимаете местную речь? — спросил я.

Презрения во взглядах прибавилось. Либо понимают речь, либо узнают диалект. Так, допустим, они меня понимают. Указываю на скелета.

— Видите его? Понимаете, что это такое?

Смотрят на меня, понимания на лице не прибавилось.

— Если будете молчать, я просто прирежу одного из вас и подниму нежитью.

Ноль эмоций, килограмм презрения. Вздохнул и помассировал переносицу.

— Почему всегда, когда пытаешься вести себя милосердно, разумные ведут себя вот так? Почему они смотрят на меня так, будто я лично вырезал их детей, родителей, друзей и домашний скот? Ещё с вызовом таким, мол, давай, убивай нас.

Подошла Ванесса.

— Обратить одного из них и всё выяснить, — предложила вампирша.

— Теперь каждого босяка и оборванца обращать? Зачем они мне нужны? — покачал головой. — Посмотри на этих задохликов! Тебе не стыдно на такого собрата смотреть будет?

Сморщив свой аккуратный аристократичный нос, Ванесса признала:

— Да, пожалуй.

— Просто отпинайте мужчину, чтобы больно, но без серьёзных травм.

Вампиры, чувствуя моё раздражение, с большой радостью приступили к выполнению. Оттащили в сторону и начали пинать, будто шайка школьных хулиганов, поймавших зазнавшегося ботаника. С минуту в тишине раздавались глухие удары и стоны эльфа.

— Стойте! Прекратите это! — взмолилась одна из эльфиек.

И её речь резанула меня. Что-то в словах было не так. Впрочем, позже разберусь.

— О! Вы заговорили! Значит, умеете не только морды корчить? — язвительно спросил я.

Остроухие, которые пленные, уставились на меня с таким видом, будто увидели говорящую табуретку.

— Всё, хватит его пинать, — приказал вампирам.

Пинки прекратились, но спустя пару секунд один из кровососов ещё разок зарядил остроухому под рёбра.

— Пробуем ещё раз. Меня зовут Арантир. Я не местный, но любопытный. А вы кто такие?

Избитый босмер, всё же били его очень аккуратно, выкрикнул:

— Ничего ему не говорите!

Даже слишком аккуратно. Вампиры поспешили заткнуть срывающего переговоры хулигана новыми пинками.

— Да прекратите вы! — вновь взмолилась остроухая.

— Хочу донести до этого невоспитанного господина мысль о недопустимости вмешательства в важные разговоры. Но вы, конечно же, можете занять его место.

Секунд пять женщины переводили взгляд с меня на сородича, пока одна из них не попыталась встать. Естественно, её удержали, но остроухая всего равно предложила себя.

— Меня. Возьмите меня, не бейте его.

— Хватит, — останавливаю вампиров и обращаюсь к избитому. — Эй, болезный. Лежи и помалкивай, иначе вместо тебя бить будут твоего сородича.

Я ответа не слышал, но вампиры мне услужливо передали:

— Он что-то сказал. Звучало, как ругательство.

— Точно ругательство, — подтвердил второй. — С такими интонациями обычно куда-нибудь посылают по извилистому маршруту.

И пнул разок. Они-то не поняли, о чём я с остроухой говорил. Я же вернул внимание дамам.

— Может, представитесь уже, и мы попробуем поговорить, как цивилизованные разумные?

— Ты пришёл сюда! Осквернил это место! И называешь себя цивилизованным? — бросила другая остроухая.

Так, терпение. Не надо их убивать. Оборачиваюсь к вампирам.

— Пните его ещё по разику каждый.

Они с удовольствием выполнили. Пленницы возмутились.

— Эй! Прекратите!

— Давайте ещё раз, для понимания.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его Величество Мертвец Том 5 - Вадим Александрович Оришин, относящееся к жанру Социально-психологическая / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)