`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова

Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова

1 ... 49 50 51 52 53 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
назвал его бывшим. Теперь на том месте морской залив.

– А что сталось с горожанами? Они утонули?

– Не знаю. В то время я промышлял с подельниками далеко от тех мест. Гонтарь говорил, что царь назначил награду в виде пожизненного содержания за счёт царской казны тому, кто разгадает тайну исчезновения городка и его жителей.

– Кто-нибудь разгадал эту тайну?

– Гонтарь про это ничего мне не говорил, а если честно, я не спрашивал.

Мирдан, вспоминая, наморщил лоб и сказал:

– Когда по просьбе учителя я провёл три дня в горах в заброшенной пещере и вернулся назад, на месте городка, в котором я жил тогда, плескалось море. Но в ту пору я был мал, чтобы задуматься о причинах. Если не разгадаем тайну, то хотя бы найдём мою пещеру? – оживился Мирдан.

– А вдруг твоя пещера – та самая, в которой мои подельники спрятали награбленное добро, и сокровища всё ещё в ней?

При упоминании о сокровищах Мирдан вскочил и нетерпеливо воскликнул:

– Тогда почему мы сидим?! Я извёлся от безделья! Идёмте скорее на корабль! Что нужно взять с собой?

– Мирдан, не торопись! В пути могут случиться всякие неожиданности, – охладил его юношеский пыл Марин, вспомнив пиратское нападение на «Геллу». – Мы захватим подаренное магами оружие, и за время пути я научу тебя пользоваться тем арсеналом, которым ты не владеешь.

Марин достал из сундука кинжалы, кутласы и луки со стрелами, внимательно осмотрел их и довольно хмыкнул.

– Вот то, что нужно! Добротно сделано! – похвалил он неизвестных мастеров и отложил отобранное в сторону.

Мирдан взял кутлас в руки.

Марин запер сундук и повесил ключ для надёжности себе на пояс. Он хотел поторопить сына со сборами, но Мирдан внимательно рассматривал кутлас – главное оружие моряков, которое не раз выручало Марина и спасало ему жизнь.

– Нравится? – спросил Марин.

– Нравится.

– Ещё бы! Кутлас внешне напоминает саблю, но он короче и массивнее её. Смотри – изогнутое лезвие заострено по внешней стороне изгиба.

Мирдан взвесил оружие в руке – несмотря на толстое короткое лезвие, кутлас не был тяжёлым.

– Таким мечом можно не только сражаться с противником, но и рубить канаты, мачты и тяжёлые двери.

– Да! – подтвердил Марин. – Рапиры и шпаги с их длинными колющими лезвиями во время рукопашной схватки на корабле неэффективны. Схватка может происходить при сильной качке или в узком помещении корабля, и лезвия могут сломаться или застрять в самом неподходящем месте, а с кутласом такое никогда не случится. Ты стал хорошим фехтовальщиком, сын, и быстро овладеешь любимым моим оружием.

Марин взял из рук Мирдана кутлас и вместе с другим отобранным для путешествия оружием убрал в оружейный ящик. Скоро они были на «Дионе». Марин отпустил команду на берег, и лёгкий парусник при попутном ветре отплыл от берега.

Погода стояла чудесная. Большую часть времени они проводили на палубе. Бывший разбойник, не откладывая, приступил к обучению Мирдана стрельбе из лука и владению кутласом. Мирдан оказался способным учеником. Он быстро усвоил технику владения незнакомым ему оружием и начал совершенствоваться в метании ножа. Марин бывал в разных передрягах и знал, что часто не оружие спасало жизнь ему и его товарищам, и потому начал обучать сына приёмам пиратского рукопашного боя. Он устраивал импровизированные нападения, во время которых делал захваты и подсечки, кувыркался и резко вскакивал на ноги. Увлекшись, он забывал о еде и радовался успехам Мирдана. Марин как никогда был счастлив и чувствовал себя помолодевшим на десять лет.

Вскоре «Диона» была неподалёку от крутого поворота реки Виосы, унесшей когда-то брошенный в её воды по приказу царицы кувшин с младенцем внутри.

Спустив шлюпку на воду, путешественники причалили к берегу и отправились дальше к Виосе пешком. Несколько часов спустя они были на каменистом её берегу.

Коряги, за которую зацепился когда-то свёрток с младенцем, на месте давно не было, но огромный валун по-прежнему торчал из воды. Вдоль пустынного безлюдного берега валялись полусгнившие стволы деревьев, принесённые много лет назад с гор потоками воды. Марин и Мирдан присели на один из них. Унылый вид берега навеял на них тоску. Они отошли подальше от неприветливого места, достали из дорожной сумки захваченную с собой еду и питье и в молчании поели. Окинув прощальным взглядом берег, отец и сын вернулись к шлюпке. Некоторое время спустя «Диона» бросила якорь у берега бывшего городка Бургобоша…

Полуразвалившееся, разбитое молнией дерево стояло на месте.

При виде дерева Мирдан радостно закричал:

– Отец, смотрите! Дерево ещё стоит!

Марин смахнул предательски набежавшую на глаза слезу и сказал:

– Сынок, прости меня, старика! Я немного расчувствовался. Слишком много разных воспоминаний связано у меня с этими местами.

Мирдан понимающе кивнул.

– Да. Вы говорили, что здесь нашли раненым настоящего моего отца. У меня с этим деревом тоже связано одно воспоминание, но тогда дерево было молодое, и возле него учитель вернул мне половинку яблока, которым я угостил его у городского фонтана. По совету учителя я бросил половинку яблока в воду, и она превратилась в волшебный корабль, который доставил меня на его остров. Давайте сойдём на берег, – волнуясь, попросил Мирдан.

Шлюпка ткнулась носом в песок. Марин и Мирдан вытащили её на берег и с некоторым трудом проволокли с десятка три шагов подальше от береговой кромки.

– Зачем мы так далеко оттаскиваем шлюпку? – спросил Мирдан.

Марин смахнул пот со лба и пояснил:

– Мы уйдём в горы, а высокая волна может снести её в море. Так оно надёжнее, и не придётся возвращаться на корабль вплавь.

Они разделили захваченное оружие, взяли немного еды и питья и по еле заметной горной тропе стали подниматься вверх.

Бывший разбойник шёл впереди. Он часто останавливался и внимательно осматривал склоны, пытаясь найти приметы, о которых в своё время ему рассказал подельник, выменявший нож с рукояткой, сделанной из драгоценного зелёного камня в виде спящей змейки, но время сильно изменило окрестности, и Марин оставил это занятие. От досады он сплюнул в сторону.

– Отец, что случилось? – спросил Мирдан.

– Не могу обнаружить ни одной приметы! Слишком много времени прошло с той поры, когда подельники спрятали здесь награбленное добро. Да и сами горы изменились. Склоны поросли кустарником, и он скрыл приметные камни. Давай отдохнём, поедим и вернёмся на корабль, – с сожалением произнёс Марин и полез в мешок за едой и питьём.

Мирдан продолжал разглядывать склоны гор и вдруг закричал:

– Отец, посмотрите на тот выступ скалы! Издали он напоминает посох странника! Я узнал его… Когда я жил три

1 ... 49 50 51 52 53 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова, относящееся к жанру Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)