На острие клинка - Ли Стеффи
Я посмотрела на Вивьен, и мы обе расплылись в широких улыбках.
– Полка упала тебе на ногу? Может, врача вызвать?
– Да перестань, Скай, ерунда, – ответил он, поднимая с пола молоток, и оглядел Вивьен с ног до головы. – Это тебя в универе готкой называют?
– Да. А тебя – придурком?
– Ага, – усмехнулся Сэм.
– Только я не готка.
– А я не придурок.
– Прекрасно, тогда будем знакомы. – Вивьен надела маску Фредди и вышла из комнаты. – Скай, я есть хочу!
Мы с Сэмом переглянулись.
– Ладно… я пойду ее накормлю.
– Хорошо. Только к тебе… в комнату подобные личности больше врываться не будут, надеюсь?
– Можешь не волноваться! – ответила я, задержав на нем взгляд на пару секунд, после чего прикрыла дверь и направилась к Вивьен, которая уже вовсю разоряла холодильник.
Родители задерживались на работе допоздна, поэтому за приготовление всего ужина отвечала я. У нас была неизменная традиция: перед каждым их отъездом мы устраивали уютные семейные посиделки за просмотром какого-нибудь доброго фильма. Запах рулета с розмарином и чесноком, который я готовила по бабушкиному рецепту, уже витал по всему дому, смешиваясь с ароматом яблочного пирога, остывающего на подоконнике. Я налила всем по стакану домашнего лимонада, украсив каждый веточкой мяты.
– Дорогая, какая красота! Спасибо за заботу! – восторженно сказал папа, усаживаясь за стол.
Все были настолько голодны, что, едва наполнив тарелки, тут же принялись за еду.
– Рулет просто восхитителен! – присоединилась к похвале мама.
– Ты очень вкусно готовишь, – произнес Сэм, глядя на меня.
Его слова неожиданно вызвали у меня приятное смущение. Я привыкла готовить еду для родителей, но никогда раньше не делала этого для посторонних.
– Очень рада, что вам нравится! Приятного аппетита!
– Какая чудесная компания у нас сегодня собралась, – заметил папа со свойственным ему дружелюбием.
– Мне очень приятно, что вы пригласили и меня, – ответил Сэм.
– Да брось, ты уже практически член семьи!
– Рад это слышать, мистер Лоуренс. – Сэм немного помолчал, а затем выдал то, от чего я чуть не поперхнулась лимонадом: – Скай, а твой парень почему не пришел?
Мир вокруг словно замедлился. Господи, Сэм, зачем?
– Так у Скай же нет парня! – пояснил папа.
– Да? Значит, мне показалось… – Сэм опустил глаза, видимо, поняв, что сболтнул лишнего.
– Что показалось? – нахмурившись, произнесла мама. – Скай, мы что-то не знаем?
Я бросила отчаянный взгляд на Вивьен. На ее лице читалось еще большее недоумение: она-то прекрасно знала, что я порой могу что-то скрывать от родителей, но ей всегда все было известно до мельчайших подробностей.
– Черт возьми, – медленно выдохнула я, опуская приборы на стол. – Сэм видел, как я целовалась с парнем.
– Что?! – опешила Вивьен.
– Это было мимолетно, ничего серьезного, потому я и не рассказывала вам. Он не из моего университета, мы познакомились в Интернете, пошли на свидание. Что-то нахлынуло и… в общем, не хочу вдаваться в подробности. Просто поцеловались, и все. Но мы не состоим в отношениях, – ложь лилась из моих уст нескончаемым потоком, и казалось, что мне уже не остановиться.
Выдохнув, я наконец посмотрела на всех, но в их взглядах читалось еще большее непонимание, чем прежде – близкие знали, что легкомысленные интрижки мне не свойственны. Только Сэм сидел абсолютно расслабленно, хотя нахмуренные брови выдавали его недоверие. Я буквально ощущала это кожей.
– Пожалуйста, ничего не говорите, давайте закроем эту тему.
Отправив в рот кусочек картофеля, я отвела взгляд, понимая, что больше не могу выносить этот груз лжи. Мне необходимо было с кем-то поделиться, сбросить его со своих плеч. И этим кем-то станет Вивьен.
– Что ж, ничего, бывает, – ответила мама, но в ее голосе слышался явный шок. – Сэм, а у тебя есть пара? Мы что-то даже никогда не интересовались!
Я подняла глаза, посмотрев на Сэма. Мне сразу же вспомнились засосы на его шее, которые я подметила еще в первый день нашего знакомства, Он не колеблясь сразу же ответил:
– Нет, миссис Лоуренс, я свободен.
Сэм окинул меня пристальным взглядом, будто бы следя за моей реакцией, и это немного смутило. Я посмотрела ему в глаза, сама до конца не понимая, что означал наш настолько сосредоточенный зрительный контакт.
– Ох, это неудивительно, – сказал папа. – Сейчас молодежь такая, никто не думает о семье, у всех в голове карьера! Вивьен, а у тебя?
– У меня только хомяки! А вообще, вы знали, что по статистике смертей…
Все слова сначала звучали для меня эхом, а потом и вовсе заглушились. Я сделала глубокий вдох, сконцентрировавшись на содержимом тарелки, изо всех сил стараясь больше не смотреть в сторону Сэма.
Глава 16
Сэм
– Джо, ты паспорт положил? – раздраженно спросила миссис Лоуренс, нервно звеня связкой ключей в руке.
Я стоял на лестнице, с усмешкой наблюдая за мистером Лоуренсом, который суетился под грозным взглядом своей жены. Ее раздражение было вполне объяснимо: поезд отбывал через считаные часы, а супруг только сейчас спохватился, начав метаться по дому в поисках забытых вещей.
Скай стояла в дверном проеме гостиной, скрестив руки на груди. В ее взгляде, направленном на отца, читалась смесь жалости и легкой иронии. Она пыталась помочь, подкидывая варианты, где мог затеряться паспорт.
– В боковом кармане сумки посмотри, – предложила Скай.
– Нашел! – с облегчением воскликнул мистер Лоуренс, торжествующе поднимая над головой документ.
Его жена устало вздохнула и закатила глаза, словно говоря: «Ну наконец-то!»
– Хорошей дороги, – произнесла Скай, широко разводя руки, чтобы обнять родителей.
После трогательных прощаний и напутствий Лоуренсы обратили свой взор на меня.
– Сэм, ты тут тоже приглядывай, чтобы все было в порядке, – попросил Джо, крепко пожимая мне руку.
– Не волнуйтесь, сэр, все будет под контролем, – заверил я его, стараясь говорить как можно уверенней.
Они взяли чемоданы, чмокнули дочь на прощание и вышли из дома, оставляя за собой шлейф аромата дорогих духов миссис Лоуренс. В коридоре повисла глубокая тишина, нарушаемая лишь тихим щелчком захлопнувшейся двери. Скай медленно повернулась и с едва заметным прищуром посмотрела на меня. Ее взгляд будто приковал меня к месту.
– Твои приятели скоро придут?
– Приятели? – на мгновение я растерялся, не сразу уловив смысл вопроса. – А… да, ближе к вечеру.
Она поджала губы и нервно переступила с ноги на ногу. Между нами повисла неловкость. Я невольно скользнул взглядом по фигуре Скай. На ней были пижамные штаны с забавными коричневыми медвежатами и облегающий топ, который подчеркивал ее талию и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На острие клинка - Ли Стеффи, относящееся к жанру Русское фэнтези / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


