Стрекоза - Екатерина Валерьевна Шитова

Стрекоза читать книгу онлайн
Дана не такая, как все. Ее мучают видения, а после трагедии в семье ситуация усугубляется. Лечение в психиатрической клинике даёт лишь временный эффект. Тогда отчаявшийся отец идет на крайнюю меру – он отвозит дочь в Карелию. Там, в живописных краях, где раскинуло свои воды священное озеро Лаайниккен, живет шаманка Айно, которая исцеляет душевные недуги. Вот только обряд исцеления оказывается вовсе не безобидным! Сможет ли Дана разгадать все тайны Лаайниккена, и пойдет ли она на ту жертву, которую ждут от нее здешние духи?Захватывающая мистическая повесть о взрослении, о принятии неизбежного и о пути к себе, который подчас бывает долог и полон тайн.
«Я тут так-то ради этого! – отправила я сообщение в ответ, – ты забыл?»
«Я нарыл кое-какую информацию про хозяйку этого места, Айно. Похоже, она не в себе!»
«Ты думаешь, я сама не догадалась? Я тебе несколько недель пишу, что все здесь сумасшедшие, включая Айно!»
«Беги оттуда, Дана,» – снова написал Ник.
«Я уже все решила. Бежать некуда. Да и от себя мне не убежать, я уже пробовала. Так что не волнуйся за меня, я справлюсь!” – написала я и в сердцах отправила сообщение.
– Если бы ты был здесь, возможно, ты бы помог мне убежать! Но ты же всего лишь дополнительная функция моего телефона! – воскликнула я и опустила голову на подстилку.
По щекам потекли слезы, они закатывались в ушные раковины, и от этого мне было щекотно. А потом телефон снова пиликнул.
«Дана! Не делай этого! Беги оттуда, прошу!»
Я оставила без ответа последнее сообщение. А потом выключила телефон и убрала его. Вряд ли он включится снова. Ну и пусть. Взяв чашку с остывшим чаем, я выпила его и сморщилась от едкой горечи.
– Что за травы Айно наложила в это пойло? – проворчала я и отставила от себя остатки мутной жидкости.
Через пару минут я почувствовала, как по моему телу потекло приятное, расслабляющее тепло. Мне стало хорошо и легко – то ли от бани, то ли от этого выпитого отвара. Когда за мной пришла Айно, я сидела, поджав под себя ноги и, улыбаясь, смотрела в стену.
– Пора. Хранитель ждет, – сказала Айно и взяла меня за руку.
Мы прошли мимо девушек, проводивших нас внимательными взглядами, и двинулись в сторону озера. С моего лица по-прежнему не сходила улыбка. Над озером сгущался туман, от леса ползли темные сумерки. Подол платья промок от росы, и от вечерней прохлады меня бросило в дрожь. Вокруг мелькали черные тени, по земле ползли неведомые существа, отовсюду слышался смутный шепот. Мне казалось, что кто-то звал меня по имени. Но мне было не страшно – я неотрывно смотрела на горящий фонарь, который Айно несла в руках. Этот маленький фонарь казался мне путеводной звездой. Меня переполнило праздничное, торжественное ощущение.
Дойдя до озера, Айно остановилась, сняла платье и зашла в воду по колено. Она умыла лицо, прошептав над своими ладонями несколько слов. Обернувшись ко мне, она тихо проговорила:
– Оставляй одежду на берегу и заходи в воду. Будем петь для Някке.
Тьма вокруг стала неприятно осязаемой. Она касалась моих руки и ног, сжимала шею. Пересилив себя, я сняла платье и ступила в воду. Меня пронзило холодом, блаженный морок, вызванный отваром, тут же рассеялся. Холодная волна прошла по всему телу, я содрогнулась и выскочила обратно на берег.
– Зайди в воду, Дана. Ты должна стоять рядом и петь вместе со мной, – настойчиво повторила Айно и строго посмотрела на меня.
– Я не пойду на Очищение. Я передумала, – сказала я, обхватив себя руками.
Айно обернулась, и, округлив глаза, уставилась на меня. Она была очень красива в ту минуту – ее обнаженное тело было стройным и подтянутым, а взгляд потемнел и был полон негодования.
– Что случилось? – спросила она.
Тревожно оглянувшись по сторонам, Айно замерла, словно тоже услышала шорохи вокруг.
– Я передумала! Я не хочу очищаться, – уверенным голосом сказала я, – я хочу вернуться в спальню. Ты не можешь меня заставить.
– Ну вот опять! Опять ты за свое! Ни с кем из сестер нет таких проблем, только с тобой! Ты хоть знаешь, насколько все это серьезно? – воскликнула Айно, – Някке выбрал тебя, и ты не можешь взять и отказать ему.
Я ничего не ответила, лишь сделала несколько шагов назад. Мне очень хотелось развернуться и бежать отсюда без оглядки. Но эта чертова темнота будто превратилась в тягучий кисель и не давала нормально двигаться.
– Да, я не могу силой заставить тебя зайти в воду и очиститься, – тихо сказала Айно.
Она вышла из воды и странно посмотрела на меня.
– Пусть это сделает он… – Айно повернулась к озеру и закричала, – Някке! Я привела ту, на которую ты устремил свой взор! Можешь забирать ее!
Воды озера заволновались, пошли крупной рябью, а потом стали бить о берег мощными волнами. Это было жуткое зрелище – вода словно оживала на моих глазах, подкрадывалась к ногам. Тьма, покрывающая озерные глубины, потянулась ко мне, легла на плечи неподъемной тяжестью, потянула за собой в черный омут.
Айно снова вошла в воду и начала петь руны. Глаза ее были закрыты, руки тянулись куда-то вдаль. Она словно стремилась обнять кого-то, нежно и призывно улыбаясь. Я хотела развернуться и убежать, но не могла сдвинуться с места – ноги словно приросли к земле. Между тем озеро вышло из берегов, и черная вода все ближе подбиралась к моим ногам. Я вдруг поняла, что не могу разобрать слов руны Айно, она пела ее на другом языке. Что это была за руна, и кому она посвящалась?
Я взглянула вниз – вода поднялась. Она бурлила, пенилась, накатывала волной и отступала назад. Я всматривалась в густой туман над озером, но ничего там не видела. Никакого Хранителя Някке здесь не было. Что заставляло бурлить и волноваться озеро – это было непонятно. А потом земля вокруг затряслась и задрожала. Я не удержалась на ногах и упала в воду, и тут же мощный водоворот закрутил меня, утянул под воду, понес вглубь озера. Я закричала от страха, когда ноги перестали чувствовать дно. Темные воды окутали меня, сжали в своих объятиях. Я не видела ни берегов, ни Айно – ничего, кроме огромных черных волн.
Я едва не захлебнулась холодной водой. Меня вдруг пронзило острое понимание того, что я вот-вот умру, и что это последние мгновения моей жизни. И тут в темной глубине я увидела огромного черного червя. Я хотела закричать, но рот мой заполнила озерная вода. Все, что я могла – нелепо колотить руками по воде. А в следующую минуту червь пропал, скрылся в темноте озерных вод. Вместо него появился мужчина. Я не смогла рассмотреть его лица. Он обхватил сильной, мускулистой рукой мое тело и поплыл к берегу, мощными движениями отбрасывая воду.
Выйдя из воды, он опустил меня на камни и без слов накинул мне на плечи свою сырую насквозь рубаху. Мне было неловко, стыдно и физически нехорошо от того, что творится вокруг. Я боялась даже взглянуть на своего спасителя. Быстро натянув рубаху, я спросила высоким, охрипшим
