Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)
Племя получилось достаточно забавным — добрая половина Основателей — университетская профессура, причём не только гуманитарии, но и технари. Непосредственное отношение к индейцам имело не больше четверти, да и то — «седьмая вода». А вот поди ж ты…
Достаточно интересно, что «настоящие» индейцы воспринимают их как «своих», ни капли не смущаясь «инаковостью». Впрочем, о какой инаковости можно говорить, если добрая четверть Племён не имеет никакого отношения к людям.
Несмотря на показную «дикость» и примитивность быта — это именно показное. Профессура есть профессура, да и магические способности эльфов вместе с долгожительством никуда не делись, так что при желании они могут занять намного более высокое место под солнцем — есть только захотят.
Глава тридцатая
Атланта встретила нас проливным дождём, так что приземляться и Оборачиваться пришлось в потоках воды. Вода буквально стояла стеной, но дождь был довольно тёплый, так что Ева развеселилась и начала брызгаться и бегать вокруг меня пытаясь сделать особо забавную «бяку». Я изображал строгого ефрейтора и ради этого даже перешёл на немецкий.
— С какой целью прибыли на Славный Юг? — Задал вопрос таможенник[85], выглядывающий из уютной будочки.
— Свадебное путешествие, — легкомысленно ответила жена. Хоббит аж раскашлялся — ну отвыкли в Новом Мире от туристов!
— Издалека летите? — Вежливо спросил он ради поддержания беседы.
— Из Китая, — лаконично ответил я.
— Ой, какие у него глаза были, — хихикала Ева, когда мы заплатили таможенный взнос (достаточно скромный — стоимость документа в трёх экземплярах). Молчу, но улыбка сама наползает на лицо. Не то чтобы нахожу ситуацию очень смешной, но милая постепенно начинает оттаивать после Плена. Такое вот ребячество — абсолютно нормально для фэйри, обычно ведуших себя как подростки. Сейчас-то я серьёзен, но исключительно потому, что считаю себя ответственным не только за себя.
— Номер с ванной, пожалуйста, — сообщил я хозяйке небольшой гостиницы.
— Простите, ванна у меня в отдельной комнате, — смутилась она. Ну да, чего это я — сейчас отдельный санузел — признак невиданной роскоши… Делаю извиняющийся жест:
— Ну тогда подготовьте ванну мне и супруге. Да — и что у вас можно поесть? Учтите — мы перевёртыши.
Та кивает понимающе, колокольчиком вызывает слугу-гоблина и коротко приказывает позаботиться о ванной для супружеской пары. Затем её внимание снова переключается на нас:
— Есть персиковый пирог — очень рекомендую! Устрицы и… стейк с зелёным горошком подойдёт? Бычка утром забили.
Переглядываемся с женой и:
— Вполне, миссис Энн[86].
Гостиница небольшая — всего пар этажей и дюжина номеров — достаточно типичное для Старого Юга. Идём сразу в ванную комнату, расположенную на первом этаже. Там суетится гоблин, уже заполнивший водой обе ванны и сейчас разводящий под ними огонь.
— Не надо, — кидаю ему мелкую серебрушку, — мы магики.
Зеленошкурый благодарно скалится, кланяется и исчезает за дверью.
Ужин оказался выше всяких похвал. Если стейки и устрицы были добротной, но вполне знакомой, едва ли не повседневной едой, то пирог… Сказка.
— Ну, миссис Энн, кухарка у вас отменная, говорю искренне.
Та смущается и сообщает:
— Да я сама готовлю.
Расшаркиваемся с ней и остальными постояльцами — по местной традиции хозяйка ест с нами за одним столом. Постояльцы достаточно типичные — странствующий миссионер, проповедующий во славу Гермеса[87]; местный специалист по големам, работающий в гарнизоне (недавно прибыл и потому не успел обзавестись свои жильём); четверо торговцев и два наёмника. Разговоры вежливые, чинные. На первый взгляд (или слух?) — «ни о чём», но именно на первый.
На самом деле подобные светские беседы несут массу информации — нужно только уметь её понимать. К примеру, поведение человека (или представителя иной расы) в это время говорит о его характере, воспитании и т. д. Зная это, можно с большой точностью «читать» его. Задать вопрос — и наблюдать. Даже если ответа не последует, можно узнать немало интересного из его реакции на сам вопрос. К счастью — мы с Евой умели «вращаться» в таком обществе и к концу ужина были приняты как «свои».
Поиски приятелей и друзей достаточно быстро привели меня к центру местной жизни — клубу. Вступил я в него почти полвека назад и до сих пор в нём числился.
— Проходите, саар, — важно протянул седой орк, работающий швейцаром.
Внутри ничего особо не изменилось — всё те же комнаты, обставленные в Южном стиле. Ну а что? Мало того, что традиционно, так ещё и достаточно продуманно — защита от жары.
Курительная комната была почти пуста — всего парочка престарелых джентльменов-людей, с любопытством уставившихся на меня.
— Филин, — коротко представился я. — В Клубе старожил — состою более полувека. Морщинистое лицо одного из стариков начало искажаться гримасой узнавания.
— Дядюшка Филин?! — Радостно-неверяще воскликнул он.
— Я Лесли. Лесли Найт из поместья Зелёной Ивы!
Да уж, вырос юный Лесли… Кстати, дядюшкой он имел право меня звать, поскольку в местных традициях это подразумевало не только родственные, но и дружественные связи. В своё время пришлось воевать на одной стороне с его отцом, ну а позднее именно я отвёл парнишку в бордель, учил играть в карты, правильно пить, фехтовать…
Ностальгия быстро схлынула, но всё очень приятно видеть старого знакомого. Не тревожит ли меня то, что он старый? Тревожит, естественно, но за век с гаком привык. Кстати — долгожительство одно из самых «острых» моментов в отношениях с людьми/орками/гоблинами — далеко не каждый может спокойно воспринимать тот факт, что товарищ детства ни капельки не изменится, даже когда кости твоих правнуков истлеют в прах…
В этот раз задерживаться в клубе не стал, лишь обозначив визит и пообещав прийти через два дня. Друзьям-приятелям и всем заинтересованным лицам требовалось время, чтобы новость хотя бы дошла до них. Почтовые голуби и магические кристаллы — здорово, но если честно — телефоны и полноценное радио намного лучше.
Прогулка по городу оказалась достаточно интересной. Архитектурных достоинств у города было не слишком много, но чистенько, со вкусом, очень много деревьев и цветов. В общем — мило.
Постоянное население небольшое — чуть больше трёх тысяч жителей. Однако окрестности буквально усыпаны фермами и поместьями, так что в выходные и праздничные дни здесь собирается до двадцати пяти тысяч, о чём мне с гордостью поведали местные старожилы.
Трущоб или хотя бы маленьких домиков нет — сплошь двух-трёхэтажные особняки с садами. Понятно, что уровень «потрёпанности» и ухоженности отличается достаточно заметно, но тем не менее. Каждый особняк принадлежит какой-то семье, клану или землячеству, которые и содержать его «всем миром». Так что живут здесь такие вот «смотрители», владельцы отелей (со слугами), торговцы, профессура[88] и разумеется — ремесленники достаточно высокого класса[89].
Еву очень забавляли местные выверты моды и нужно сказать — она имела на это право. Если женская одежда была более-менее функциональной (обычные длиннополые платья, шляпки и перчатки разных фасонов), то мужская… Это было нечто. Классический сюртук, бриджи и цилиндр — из хлопковой ткани — причём не слишком хорошей…
Я-то смотрел на всё это привычно, не заморачиваясь, но жена то и дело тихонечко хихикала при виде очередного джентльмена. Особенно забавно смотрелись варианты цилиндров из Х/Б.
Забавно, но имеет под собой серьёзный фундамент — как только всё начало Рушится, то идея Старого Доброго Юга оказалась единственной близкой всем сторонам. Волей-неволей начали подстраиваться под идеалы, моду, социальные институты и главное — в таком ключе воспитали детей. Те выросли — и начали жить в этом мире, не слишком задумываясь, как они выглядят в глазах окружающих. Впрочем, окружающие частенько были ещё более чудными.
На шёлковое платье Евы встреченные женщины смотрели с нескрываемой завистью. А если учесть, что и фасон отличался… Уже к обеду я проклял всё на свете — приходилось подстраивать случаи, чтобы местные модницы могли завести разговор с супругой. Нет — просто подойти нельзя — не принято.
Выглядело это примерно так: хорошо одетая женщина замечает Еву и в глазах вспыхивает интерес; начинается ненавязчивое преследование; мне нужно уловить момент и подвести супругу к какой-нибудь лавчонке, особо красивому дереву и т. д. Именно МНЕ нужно было это понять — таковы правила местного этикета. Разбирался я в нём довольно посредственно, так что постоянное напряжение и анализ ситуации здорово меня вымотали.
Прогулка дала результат — уже на следующий день местные «кумушки» стали присылать визитные карточки, а к вечеру Ева уже стала гостьей «самого-самого» женского клуба и парочки салонов.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ), относящееся к жанру Постапокалипсис. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


