Мастер Рун - Артем Сластин
Охранники вытолкнули на арену двух мужчин: одного взрослого, черноволосого, в каком-то тряпье, и второго помоложе, худощавого парня чуть старше нас с кривой ухмылкой на лице. У него был бритый череп и больше я ничего особенного не заметил, таких людей на улицах города пруд пруди. Им под ноги кинули длинные ножи и на этом всё. Кто из них вор, а кто убийца было непонятно.
Удар гонга разорвал гул голосов, и бой начался. Взрослый, несмотря на кажущееся физическое преимущество, с воплем ужаса кинулся в сторону, пытаясь увернуться от парня, который сразу же пошёл в атаку, держа нож низко, двигаясь как опытный боец, медленно и методично загоняя противника к стене, отрезая пути отступления и не давая ему ни секунды передышки.
Мужчина метался по арене, размахивая ножом как попало и выкрикивая проклятия, пока не споткнулся о собственные ноги и не упал лицом в песок, и тогда второй прыгнул на него сверху, вцепился свободной рукой в волосы и дважды, коротко и жестко, всадил нож в основание черепа, прямо туда, где позвоночник соединяется с головой, и его противник дёрнулся, захрипел и затих, выплёскивая кровь в песок, который тут же стал темнеть, впитывая её.
Толпа взревела ещё громче, кто-то свистел, и кто-то аплодировал, кто-то проклинал победителя за то, что бой закончился слишком быстро и они не успели как следует насладиться зрелищем, и я почувствовал, как внутри меня поднимается тошнота, когда увидел, как охранники выволакивают тело за ноги, оставляя за собой кровавый след на песке, а победителя уводят обратно в служебные помещения.
Удар гонга звучал еще четыре раза и все четыре раза победителем выходил этот парень, жестоко и крайне быстро убивающий своих соперников.
— Вот реально убийца. — прошептал обескураженный такими событиями Тинг, пока наконец пятый бой не завершился, и победитель, сплёвывая откушенное ухо проигравшего, в которое вцепился, подмяв под себя противника, склонился над трупом, начал елозить ножом, а затем поднял отрезанную голову мертвеца над собой, поливая себя кровью. Он что-то орал, но из-за разбитых губ, не было понятно что.
В дело вступил Орландо.
— Жаркий денек, да, господа! Какой быстрый. Какая серия убийств. И кто бы мог подумать, что мелкий воришка, укравший булку в одной из наших пекарен, способен на такое! Но он оказал сопротивление при попытке к бегству, избил до полусмерти наших доблестных помощников и был отправлен сюда, где показал, что достоин чести быть свободным. Ночной Хозяин дарует ему свободу, десять монет серебра и сутки на то, чтобы убраться из города!
Толпа взревела еще громче, а мы просто разинули рты от удивления. Я то думал, что это был вор, а оно воно как оказалось.
— Разогрелись, господа? — голос Орландо снова прокатился по пещере, и я увидел, как он широко улыбается, разводя руками в театральном жесте. — Тогда переходим к основному блюду вечера. К тому, ради чего многие из вас здесь собрались! Перед вами Лео Фаррелл, племянник знаменитого рунмастера Валериуса Фаррелла! Юноша обучался ремеслу у своего дядюшки последние несколько месяцев, владеет базовыми навыками нанесения рун и подготовки материалов, и совсем недавно получил престижный заказ от самого Корнелиуса Вейрана, да-да, того самого, которого здесь никто особо не любит! Ха-ха!
Дверь нашей комнаты распахнулась, охранники схватили меня за руки и потащили к выходу на арену, и я попытался сопротивляться, упираясь ногами в пол, но толку от этого было ноль и меня просто волокли, как мешок, пока не вытолкнули через низкую арку прямо на песок арены, где я упал на колени, и поднял голову, встречаясь взглядом с десятками пар глаз, смотрящих на меня сверху вниз с выражениями, варьирующимися от любопытства до откровенной злости.
— Как вы понимаете, такой ценный актив нельзя просто отпустить или убить в бессмысленном поединке, — продолжал Орландо, расхаживая вдоль своего стола и жестикулируя с размахом опытного торговца на базаре. — Ночной Хозяин, в своей безграничной мудрости и щедрости, решил предложить вам, уважаемые гости, уникальную возможность приобрести этого юношу прямо здесь и сейчас! Да-да, вы не ослышались — аукцион!
Орландо разливался соловьем:
— Обученный ученик рунмастера, который может продолжить обучение под руководством нового хозяина или же быть использован для выполнения простых работ, а когда его дядюшка объявится, а он обязательно объявится, ведь речь идёт о родной крови, вы сможете предъявить ему счёт и получить двойную, нет, тройную цену за возвращение племянника! Выгодное вложение, господа, очень выгодное! Что может быть выгоднее, чем насолить этой жадной скотине, чье семейство что веками ставит палки в колеса свободным людям и честным искателям истины?
Он замер, выдерживая театральную паузу.
— Итак господа. Жду ваших предложений!
Глава 27
Орландо поднял руку, требуя тишины, и толпа постепенно затихла, хотя отдельные выкрики и смешки всё ещё прорывались сквозь общий гул. Я стоял на песке арены, чувствуя, как десятки взглядов буквально впиваются в меня, словно я — кусок мяса на крюке в мясной лавке. Что, в общем-то, недалеко от истины.
— Итак, господа, начальная ставка — пять золотых монет! — объявил Орландо, разводя руками. — Кто больше? Кто хочет заполучить обученного подмастерья рунмастера и при этом насолить Вейранам? Можно сбить две птицы одним камнем, господа, две птицы!
— Шесть! — выкрикнул кто-то из верхних рядов, грузный мужик с бородой до пояса, одетый в дорогой, но грязный камзол. — И я выпотрошу его прямо на этой арене, а голову отправлю Вейрану! Будет знать, как переходить мне дорогу.
— Семь! — перебил его другой голос, принадлежащий худощавому типу в чёрном, сидящему ближе к арене.
— Восемь золотых! — это был женский голос, резкий и властный. Я обернулся и увидел женщину средних лет с рыжими волосами и золотыми украшениями на шее. Она сидела в окружении двух молодых парней, явно телохранителей.
Орландо потирал руки, явно довольный разворачивающимся представлением:
— Восемь от прекрасной госпожи Марты! Кто больше? Господа, не стесняйтесь! Этот юноша не просто умеет держать в руках резец,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер Рун - Артем Сластин, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


