`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Крестоносец - Андрей Львович Астахов

Крестоносец - Андрей Львович Астахов

1 ... 77 78 79 80 81 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
религию дальше. Еще свежа память о войне за Роздоль, как я уже сказал. И светлые головы в Высоком Соборе считают, что угроза империи на востоке, а не на западе.

- И новый магистр заставит ихповнимательнее посмотреть на запад?

- Я не ошибся в вас, мастер Эвальд, - де Фаллен похлопал меня по руке. – Вот почему я хочу подружиться с вами и прошу вас послужить мне.

- Чего вы от меня хотите?

- Ваша миссия на Порсобадо может быть связана с виари. До сих пор империя усердно делала вид, что их не существует в природе. Между тем магистры Суль уже давно используют эльфов – наверняка ваша девушка рассказывала вам, каким образом. Пока что виари упорно пытаются сохранить нейтралитет, но кто знает, что будет завтра? Если Суль удастся заключить союз с морскими скитальцами, магистры-чернокнижники получат в свое распоряжение сильный флот и магические знания виари. У меня есть информация, что проблемы на Порсобадо могут быть связаны с деятельностью агентов Суль. Найдите доказательства этого и привезите мне. Только мне нужны веские аргументы, желательно документально оформленные.

- Один вопрос, милорд – почему империя до сих пор не взяла виари под свою защиту?

- Потому что они не нужны империи.

- Так цинично? Ведь эльфы служат вам.

- Да, служат. Но империи нужны отдельные эльфы, а не весь народ. Если Ростиан заключит с виари стратегический союз, неизбежно всплывет вопрос о Калах-Денаре и Кланх-О-Доре, двух имперских провинциях, которые виари считают своей исторической родиной. Догадываетесь, что будет дальше?

- Вобщем, везде одно и тоже, - сказал я. – Во всех мирах большая политика – сплошная грязь, подлость и голый расчет.

- Вас это удивляет?

- Нет. Это все, что вы хотели мне сказать?

- Почти, - де Фаллен положил на стол большой тяжело звякнувший кожаный мешок. – Здесь сто золотых на расходы. Деньги на Порсобадо вам понадобятся не меньше, чем мужество и удача. Поэтому не делайте такое лицо и берите. Я нанимаю вас и, следовательно, обязан платить. Делайте свою работу и делайте ее хорошо.

- Я всегда все делаю хорошо.

- Хорошие слова. Вы уже уходите? А ужин?

- Благодарю вас, милорд, - мне почему-то очень хотелось побыть одному. – Я немного нездоров и буду вам плохим сотрапезником. Позвольте мне уйти.

- Вы все еще не верите, что я искренне желаю вам добра? – Де Фаллен встал и подошел ко мне вплотную. – Что ж, ступайте. Да пребудет с вами Воительница! И помните, что о нашем разговоре никто не должен знать.

- Разумеется, - сказал я, взял со стола кошель, поклонился и вышел из номера.

Часть 6 Фор-Авек, деревня Карлис. Глава 1

Часть 6. Фор-Авек, деревня Карлис

Неупокоенные

Итак, я – фламеньер.

Вопреки всему, вопреки обстоятельствам и предрассудкам этого мира я – фламеньер. Опоясанный рыцарь братства Матери-Воительницы. За какие-нибудь полгода я проделал путь, на который у людей более достойных, чем я, уходили годы. Сначала стрелок вспомогательных частей, потом новик, послушник и, наконец – рыцарь. У меня есть друзья и есть враги. И у меня есть задание. Кто-то ждет, что я провалю его. Но я думаю о другом.

Занавес в театре орденских интриг слегка приоткрылся передо мной. Подтверждается то, что говорил мне сэр Роберт – в братстве нет единства. С одной стороны те, кто готовы с фанатичной одержимостью противостоять терванийской экспании, с другой – люди, понимающие угрозу, исходящую от Суль. И я невольно попал в самый зазор этого противостояния. Де Фаллен рассчитывает на меня, надеется, что я найду для него доказательства реальности угрозы со стороны Суль. Но вряд ли это будет просто сделать.

Сопоставляя все, что я знаю, я прихожу к выводу, что с Домино случилась большая беда. Я даже боюсь подумать о том, что она угодила в лапы вербовщиков. И от этой мысли все во мне кипит и переворачивается. Каждая минута, проведенная в пути, кажется мне часом, а каждый час – годом. Я гоню беднягу Шанса по раскисшим от осенней распутицы дорогам Ростиана, точно спасающийся бегством преступник, как гонимый вечным проклятием упырь, спешащий до наступления зари укрыться в своей берлоге. Приданный мне братством в помощь оруженосец Лелло, курчавый крепыш лет семнадцати, не отстает от меня ни на метр. И у меня, когда я гляжу на парня, крепнет чувство, что его приставили ко мне намеренно…

За эти дни я устал так, как никогда в жизни не уставал. Но моя цель уже близка. Сегодня я буду в Агерри, где меня ждут корабль – и неизвестность.

***

Гавань Агерри оказалась немаленькой, но причал, возле которого швартовалась «Императорская милость» я нашел быстро – мачта судна с развевающимся на ветру фламеньерским флагом была видна издалека. Большой и крепкий двухмачтовый ког выглядел очень нарядно, и мне сразу подали трап. Поднявшись на палубу, я увидел осанистого хорошо одетого человека, который неторопливо и вразвалочку, как все моряки, направился ко мне.

- Добро пожаловать, милорд, - сказал человек, поклонившись. – Я Номар де Шарис, капитан и владелец этой посудины. Приказ маршала с вами?

- Да, капитан, - я достал из сумки свиток и подал де Шарису. Капитан лишь взглянул на печать и, опять же поклонившись, вернул мне приказ.

- Мы отплывем с приливом, через два часа, - сказал он. – Если угодно, можете отдохнуть в каюте или погулять по Агерри.

- Что мне делать с конями?

- Мои люди позаботятся о них, Пусть вас это не беспокоит, милорд.

- Хорошо, благодарю вас. Я, пожалуй, схожу в город.

- Коли так, у меня к вам будет одна просьба, милорд. Я жду одного пассажира, но он не появляется на корабле уже третий день. Он так же, как и вы, направляется в Фор-Авек по повелению ордена. Похоже, малый не имеет никакого представления о дисциплине. Я бы послал своих людей, но на корабле работы невпроворот. Так что если вам нетрудно…

- Совсем нетрудно. Он тоже фламеньер?

- Союзник. Из роздольских дворян и, похоже, большой любитель выпить. Вы весьма меня обяжете, добрый сэр, если во время своей прогулки по городу заглянете мимоходом в портовые таверны. Ручаюсь, он валяется в стельку пьяный в одной из них. Зовут этого молодца Якун Домаш.

- Байор Домаш из Бобзиглавицы?

- Именно так. А вы с

1 ... 77 78 79 80 81 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крестоносец - Андрей Львович Астахов, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)