Странные Земли - Андрей Стоев

Странные Земли читать книгу онлайн
Артём Бобров, простой парень из маленького городка, совершенно неожиданно для себя попадает туда, куда никому попадать не стоит. Как сложится его судьба, сумеет ли он дойти до Сердца Мира и получится ли у него вернуться домой? Мы можем только гадать - в общем, удачи тебе, Артём!
Я засмеялся, и Арна, глядя на меня, тоже улыбнулась.
— Ладно, тридцать пять, — морщась, сбавил он.
— Не гневи Мать, почтенный, — укоризненно попенял ему я. — Ты уже немолод, пора бы и задуматься, что ты ей скажешь при встрече.
— Скажу, что отдал тебе за тридцать.
— Да что ж ты такой жадный-то? — расстроенно спросил я.
— Должен же я хоть что-то заработать?
— Что-то! — наставительным тоном уточнил я. — А не всё, что только возможно.
— Ну хорошо, двадцать пять, — с трагическим видом согласился он. — Даже не подумал бы дать такую цену, не будь ты так похож на моего внука.
— А ведь и впрямь! — обрадовался я. — Ты же один в один мой дедушка! А я-то гадаю, почему мне так хочется сказать: «Да что ж ты жмёшься для внука, дедушка Фредиг? Отдавай за двадцать!».
— Ладно, забирай за двадцать, — с кислым видом согласился Ралин. — И больше никакой торговли, а то просто выкину вас из лавки, да и дело с концом.
— Ой, вот только не надо этой драмы, почтенный, — с усмешкой сказал я, выкладывая монеты на прилавок. — Свою двойную выгоду ты получил, и мы оба это понимаем.
— Ну, всё-таки не двойную, — усмехнулся он в ответ. — Но сделка меня устроила. Ещё что-нибудь будешь брать?
— Сейчас нет, — покачал головой я. — Но если мне что-нибудь понадобится, обязательно вспомню про любимого дедушку.
— Идите давайте! — захохотал он.
* * *
А вот в гостинице нас поджидал неприятный сюрприз. Едва мы зашли, как хозяйка торопливо перехватила нас и завела в небольшую комнатку вроде кладовки.
— Вас искали, — объявила она, переводя глаза с меня на Арну. — Вас разыскивали двое парней с бандитскими рожами.
— Именно нас? — нахмурился я. — Они называли наши имена?
— Нет, никаких имён не называли, — покачала головой Тандри. — Но описали вас очень точно. Что у вас за дела с бандитами?
— Значит, всё-таки решили отомстить, — с досадой сказал я. — Извините, почтенная, что невольно доставили вам неудобство. Дело в том, что не так давно нам встретились разбойники, и они решили нас ограбить. И убить тоже — они своих намерений даже не скрывали. Но так уж получилось, что мы живы, а умерли как раз они. Мы надеялись, что на этом всё и закончится, но, похоже, их дружки за это сильно на нас обиделись.
— Ах, вот как! — медленно кивнула она. — Да, не повезло вам. Я сказала, что вас не видела, но они не успокоятся. Они предлагают деньги за помощь в ваших поисках, так что помощников, скорее всего, найдут. Вам лучше на время куда-то спрятаться. Схождение с Маумом будет только через неделю, а до тех пор с острова деваться некуда.
— Не выходить из комнаты?
— Плохой вариант, — покачала головой она. — Горничные вас обязательно увидят, а если запереться и не пускать их в комнату, то это будет ещё подозрительнее. Вам лучше взять какой-нибудь контракт в гильдии, внизу вас точно никто не найдёт. Я соберу вам припасов на неделю, так что забирайте свои вещи и не теряйте времени, пока эти парни не додумались в гильдии вас ждать.
Мы с Арной переглянулись и дружно кивнули. В самом деле — что ещё оставалось делать? Тандри полностью права: с летающего острова деться некуда.
— Знаешь, Арна, — с досадой сказал я в комнате, торопливо укладывая свой рюкзак. — У меня сейчас такое ощущение, что судьба услышала нашу болтовню и наказала за враньё, сделав нас охотниками по-настоящему.
— Ничего не скажу насчёт этого, — покачала головой Арна, быстро собирая свои вещи. — Зато я полностью уверена, что если бы ты не обаял так хозяйку, она выдала бы нас, не моргнув глазом. Всё-таки мне очень повезло, что я тебя встретила! Не зря я чувствовала, что без тебя мне никуда не дойти.
Глава 23
— Вон она, — Арна пихнула меня в бок.
Я уже увидел её сам и поморщился, читая выбитые в мраморе буквы. «Гильдия Стального Танца» — по-моему, название выглядит слишком уж напыщенным и демонстрирует лишь дурной вкус основателей. Впрочем, критиковать чужие вкусы — дело последнее, так что обычно я воздерживаюсь от высказывания своего несомненно ценного мнения.
Небольшое двухэтажное здание гильдии было выстроено из обычного здесь искристого белоснежного мрамора. Название было не только выбито в мраморе, а ещё и вызолочено — судя по всему, отделение гильдии в Белом на бедность не жаловалось. Рядом с входной дверью красного дерева в стену был вделан бронзовый диск с барельефом девушки, танцующей с двумя мечами — очевидно, для неграмотных.
— Не нравится название? — Арна заметила, как я поморщился, и прочитала меня сразу.
— Я парень простой, излишние красивости не люблю, — признался я. — Вообще не понимаю, зачем всех объединили. Сделали бы гильдию охотников, воинскую гильдию, ну и гильдию убийц — просто, понятно, и танцевать не нужно.
— Не догадываешься, почему объединили? — она с усмешкой посмотрела на меня.
— Совмещают? — до меня дошло быстро.
— Ещё как совмещают, — кивнула Арна. — Так что имей в виду: если ты где-то в чаще случайно встретил брата-охотника, то это ещё не значит, что у него нет на тебя контракта. Это даже не говоря о том, что он может обойтись и без контракта, если ему вдруг понравятся твои вещи.
— Тогда непонятно, почему пропустили разбойников, — жёлчно заметил я. — Сделали бы ещё одно направление — Путь Дубины. Так сказать, для полного комплекта.
— Разбойников никто не нанимает, они на себя работают, — со смешком объяснила мне Арна. — Зачем им гильдия, раз контрактов на разбой не бывает?
Я рассеянно покивал и окинул взглядом здание. Справа от него тянулась кованая ограда, и сквозь редкие кусты неплохо просматривалась тренировочная площадка, на которой махали мечами человек пять. Махали довольно вяло, и даже на мой непрофессиональный взгляд, на воинов они не особо походили. Скорее, по выражению Арны, на холопов, укравших мечи.
— Непохоже, что здесь меня могли бы чему-то научить, — заключил я.
— Так ты сам же и рассказывал, что в этом отделении воруют, — засмеялась