Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина - Мид Наит

Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина читать книгу онлайн
Попаданец в дневник Тома Реддла, которому хочется жить, желательно человеком, лучше магом, а в идеале снова стать мужчиной. Но так ли просто перестать быть волшебным дневником и стать волшебником? А как на это отреагирует хозяин дневника?
Читайте о приключениях героя в мире Гарри Поттера в моём новом романе.
Примечания автора:
Автор благодарит всех бусти-подписчиков. Именно благодаря вам я могу творить и заниматься любимым делом. Спасибо вам огромное!
Ссылка на мой бусти: https://boosty.to/midnait
(Там больше глав)
П.С.
Группа дискорда, где собираются читатели и различные авторы. (да я там тоже есть):
— Вы думаете кто-то затеял что-то тёмное против вашей семьи?
— Всё так, — женщина остановилась и со слезами на глазах посмотрела на меня. — Когда-то Люциус предлагал отправить сына за границу, но я настояла на Хогвартсе. Как же я жалею о своём выборе. Драко… мой сын, с ним всё в порядке? — Спросила женщина, стряхнув слезинку с уголка глаз.
— Не беспокойтесь, — улыбнувшись ответил я даме. — Ваш сын в абсолютной безопасности, работники Хогвартса не допустят чтобы ему кто-то навредил.
— Также как они не допустили нападения на Крэбба и Гойла? — резко ответила женщина, сделав шаг навстречу.
— Ваша правда, — подняв руки я демонстративно сдался, признав поражение в словесной дуэли. — Нам остаётся надеяться на Альбуса Дамблдора и лучший исход.
— Дамблдор даже о своих сотрудниках позаботиться не в силах. Аргус Филч тому прекрасный пример. — Язвительность так и изливалась из Нарциссы.
Теоретическая опасность для сына сильно сказалась на хладнокровии матери. Как хорошо, что я решил выбрать своей жертвой именно приспешников Драко, а не его самого. Кто знает к каким последствиям привёл бы этот выбор. Нарцисса уже показала, что ради сына она готова на всё. Да и какая мать останется хладнокровной, когда родному сыну угрожает опасность?
— Это прискорбно признавать, но вы абсолютно правы, — склонив голову я развёл руками прекрасно понимая правоту женщины.
— Если вам не безразлична судьба невинных, то лучше всё взять в свои руки. Гил… ты меня знаешь, я готова на всё, только бы мой сын был в безопасности, — сблизившись, она прошептала это прямо в мои губы. Намёк? Нет, это была обыкновенная манипуляция.
— Я приложу все усилия, обещаю, — с ровным лицом ответил ей после чего по-дружески обнял, успокаивающе погладив по спине. Нарцисса задрожала, готовясь вот-вот разрыдаться в моих руках, но сдержавшись, отстранилась.
— Твои слова успокаивают, — на лице миссис Малфой появилась вымученная улыбка. — Люциус ждёт прямо по коридору.
— Не пойдёшь со мной?
— Нет, — резко бросила она, — у меня есть важные дела. Ещё спишемся. — Сделав реверанс, она ушла, не показав слабости.
В мыслях, женщина хотела разрыдаться на моём плече, но подобные вольности непозволительны для человека её воспитания. Нарциссе ничего не оставалось как удалиться с гордым видом в другую часть особняка, где никто не увидит, как она плачет в подушку как какая-то сопливая девочка.
Проводив даму равнодушным взглядом, я направился прямо по коридору к рабочему кабинету Люциуса. Невольно в этот момент я почувствовал огромную ностальгию. Волдеморт частенько гостил в этом особняке, поэтому я прекрасно знал где что находится. Всё-таки Малфои — это одни из первых и одни из самых верных сторонников тёмного лорда. Вернее, они хотели таковыми казаться.
— Профессор Локхарт, вы искали встречи со мной? — деловым тоном начал Люциус вместо приветствия.
Мистер Малфой выглядел ещё хуже своей жены. Если дама прекрасно скрывала большую часть ран и увечий от конфликта за косметикой и одеждой, то вот лицо аристократа украшали царапины и парочка небольших синяков. Судя по непривычно сгорбленной осанке, которую он попытался скрыть стоило мне только войти, под одеждой мужчины скрывалось ещё больше доказательств домашнего насилия. Досталось ему немало. Это подтвердила и мимолётная легилименция.
— Выглядите неважно, мистер Малфой, — с лёгкой иронией подметил я, заставив Люциуса скривиться.
— Не так давно я пережил нападение и ещё не до конца оправился от ран, — дерзко ответил мужчина. — В любом случае я человек занятой и время моё ценней золота. Прошу пояснить, зачем вы искали встречи со мной, профессор Локхарт.
— Конечно, нам многое стоит обсудить, мой скользкий друг…
(Бонус Арт: Розмерта и её пышные формы)
Глава 40: Лжец и лжец
— … нам многое стоит обсудить, мой скользкий друг.
Стоило только этим словам сорваться с уст, как в этот момент я использовал натренированную с помощью одной крысы способность и повлиял на черную метку, что находилась на левом предплечье Малфоя. Люциус скривился от внезапной боли зашипев не хуже змеи. Одиннадцать лет метка никак не проявляла себя, практически исчезнув с тела, но сейчас… сейчас она буквально горела огнём. Сгорбившись, мужчина прижимал руку к груди не понимая, что происходит.
— М-мой Л-лорд? — промямлил Люциус большими глазами смотря на моё лицо.
Я видел, как с каждым мгновением, удивление соратника тёмного лорда сменялось всепоглощающим ужасом. Люциус не только мгновенно признал во мне Волдеморта, но и сообразил, что лицемерное предательство не останется без последствий.
— Верно, — расплывшись в улыбке я присел на соседнее кресло, с удовольствием наблюдая как собеседника бросило в дрожь.
— В-в-вы в-в-ернулись я-я-я, я так рад, — голос Люциуса дрожал также как и всё его тело. Мужчина аж вспотел от страха, хотя разговор даже не начался.
— Не благодаря твоей помощи, Люциус, — с негативом бросил я и Люциус вжался в кресло, словно пытаясь спрятаться.
— М-мой Л-лорд… — начал было мямлить Малфой, как был тут же прерван.
— Нет нужды в оправданиях. Я всё понимаю, у тебя появилась семья, другие дела, новые увлечения, перспективная карьера… вспоминать о старых друзьях совсем не было времени. — Я говорил медленно, уверенно и надменно, полностью контролируя ситуацию и словно питаясь страхом собеседника подобно дементору. С каждым словом, Малфой сползал с кресла подобно куче слизи, пока не оказался на полу стоя на коленях.
— Если бы только я увидел знак, намёк, — дрожащим голосом продолжил Люциус, приползя к моим ногам.
— Намёков было предостаточно, а знаков ещё больше! — от моих слов мужчина склонил голову так низко, что его лоб прижался к напольному паркету.
— М-мой Л-лорд, есть ли у меня хоть шанс вымолить ваше прощение за столь роковую ошибку? — дрожащим голосом спросил Малфой так и не подняв лица с пола.
— Разумеется, — с усмешкой бросил я и откинулся на спинку кресла. — Будь иначе, мы бы говорили совсем в другой обстановке. И так, Люциус, я хочу узнать, на что ты променял стольких товарищей, что сейчас гниют в Азкабане.
— Всё не так! — возмутился Малфой подняв голову. — Я верил, я готовился, я надеялся на то, что вы вернётесь, повелитель. Всё чего я достиг за эти одиннадцать лет было только ради вашего дела! — с
