`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Имперский маг или приказываю лечить - Сим Симович

Имперский маг или приказываю лечить - Сим Симович

1 ... 69 70 71 72 73 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они вышли из кафе в солнечное утро. Альфонс был так счастлив, что практически светился изнутри, а Ольфария впервые за долгое время чувствовала себя просто женщиной, а не инструментом в руках бессмертного мага.

Возможно, этот день поможет ей вспомнить, кем она была до того, как научилась поднимать мёртвых.

— Сначала я покажу вам сады Селены, — сказал Альфонс, ведя Ольфарию по узкой мощёной улочке. — Туда допускают только членов Академии искусств и их гостей.

Они прошли через неприметную калитку в высокой стене, и Ольфария ахнула. За стеной открылся настоящий рай — террасные сады, спускающиеся к небольшому озеру. Редкие цветы, многие из которых она видела впервые, благоухали в утреннем воздухе. Белые павлины степенно прогуливались по аллеям.

— Здесь можно часами бродить и не встретить ни души, — объяснил Альфонс, краснея от удовольствия при виде её восторга. — Художники приходят сюда писать, поэты ищут вдохновение. А я просто люблю тишину.

Они медленно спускались по тропинкам, и Альфонс рассказывал историю каждого уголка. Он знал, какие цветы цветут в каждый сезон, откуда привезли тот или иной саженец, кто из знаменитых людей любил сидеть на определённой скамейке.

— Вы часто здесь бываете? — спросила Ольфария, присаживаясь на каменную скамью у розария.

— Когда болел, это было единственное место, где я чувствовал себя живым, — тихо ответил он. — Смерть была так близко, что обычные развлечения казались бессмысленными. А здесь... здесь жизнь продолжается в своём ритме, независимо от наших проблем.

После садов он повёл её в старинную библиотеку, спрятанную в башне XIII века. Чтобы попасть туда, нужно было знать особое слово-пароль, который передавался из поколения в поколение среди учёных.

— Здесь хранятся первые переводы эльфийских манускриптов, — шептал Альфонс, ведя её между высокими стеллажами. — Многие тексты существуют в единственном экземпляре.

Библиотекарь, древний эльф с серебряными волосами, узнал Альфонса и благосклонно разрешил им осмотреть самые редкие фолианты. Ольфария листала книги, написанные на языках, которые она не понимала, но красота древних иллюстраций завораживала.

— А теперь моё любимое место, — сказал Альфонс, когда они вышли из библиотеки.

Он привёл её в крошечную лавку антиквара, зажатую между двумя большими домами. Внутри царил полумрак, а воздух был полон запахов старого дерева и пергамента. Хозяин, сгорбленный старик, приветствовал Альфонса как старого друга.

— Синьор Марчелло коллекционирует музыкальные шкатулки, — объяснил Альфонс. — Но не обычные, а магические. Послушайте.

Старик завёл одну из шкатулок, и комната наполнилась невероятной мелодией. Звуки были объёмными, словно играл целый оркестр, а в воздухе начали танцевать крошечные световые феи.

— Это изготовили гномы Северных гор два века назад, — пояснил антиквар гордо. — Мелодия записана в сам кристалл, а феи — это отголоски эмоций того, кто её заказывал.

Они провели в лавке почти час, слушая различные мелодии и наблюдая за магическими эффектами. Альфонс рассказывал истории о каждой шкатулке, а Ольфария удивлялась его эрудиции.

— Вы настоящий знаток, — сказала она, когда они вышли на улицу.

— Болезнь дала мне много времени для чтения и изучения, — ответил он с грустной улыбкой. — Когда не знаешь, доживёшь ли до завтра, начинаешь ценить красоту по-особенному.

День пролетел незаметно. Они побывали в секретном саду на крыше одного из особняков, где выращивали цветы, меняющие цвет в зависимости от настроения смотрящего. Посетили мастерскую стеклодува, создающего витражи для храмов. Зашли в маленькое кафе, где подавали напитки из трав, собранных в заповедных лесах.

К вечеру они неторопливо шли обратно к небоскрёбу Крида. Альфонс был счастлив и расслаблен, а Ольфария впервые за долгое время почувствовала себя обычной женщной, наслаждающейся приятной компанией.

— Спасибо за этот день, — сказала она, когда они приближались к знакомой башне. — Я и не подозревала, что в городе столько удивительных мест.

— Спасибо вам, — ответил Альфонс, останавливаясь. — За то, что согласились. За то, что дали мне возможность отблагодарить вас хоть как-то.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Имперский маг или приказываю лечить - Сим Симович, относящееся к жанру Попаданцы / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)