Великий диктатор. Книга 4 - Alex Berest

Великий диктатор. Книга 4 читать книгу онлайн
Попаданец в Великое княжество Финляндское Российской империи.
Восемнадцать лет пронеслось с момента попадания. Главный герой вырос, обзавёлся связями, политическим весом и даже дворянством, но всё так же не забрасывает литераторство и изобретательство. И вот-вот наступит 1913 год — последний мирный год перед чередой кровавых лет. Сумеет ли Матти принять правильные решения, чтобы не только помочь своей предыдущей Родине, но и не предать новую...
Как итог — письмо от изобретателя с просьбой не только о трудоустройстве, но и с предложением своей технологии озвучки немого кино. Мимо такого предложения я пройти никак не мог, поэтому в ответном письме пригласил его на работу в нашу компанию. И не прогадал. За полгода работы под руководством Графтио Эрик смог не только улучшить электронную лампу, но и создал несколько усилителей. Помимо этого он не оставлял попыток записать звук на киноплёнку, но из-за загруженности на «Электроприборе» исследования продвигались у него крайне медленно.
Поэтому я и принял решение выделить ему отдельное здание под лабораторию, где бы он смог, ни на что не отвлекаясь, создать мне звуковое кино. Правда, и исследовать он будет не в одиночку, а в компании со своим бывшим однокурсником-шведом, Гуго Свартлингом. Под лабораторию я им выделил бывшую медицинскую лабораторию, в которой некогда трудились доктора Пол Ярвинен и фон Вальберг. После создания фармакологической фабрики они перебрались в более новые и просторные лаборатории, а эта некоторое время стояла пустой.
- Отличное место, - согласился со мной Тигерстедт, закончив осматривать здание, пока я предавался размышлениям. - Здесь и вытяжка уже установлена и электропроводка новая.
- Естественно, здесь же раньше работали наши нобелевские лауреаты. А всё остальное ты сам закупишь в Германии по своему списку. И если получится, то покупай сразу в двойном количестве. Чтобы был запас оборудования, мебели и станков.
- Это-то понятно, - кивнул инженер. - Меня только смущает способ приобретения. Почему надо приобретать на датскую компанию, а не сразу на нашу?
- Часть оборудования, которое ты хочешь приобрести, находится в отдельном стоп-листе на вывоз в Российскую империю. Те же муфельные и вакумно-дуговые печи производства Сименса и Круппа, ртутно-поршневой насос Вольфганга Геде, сушильные шкафы, аппараты для удаления флюса. И это только то, что я помню. Нам проще заказать на подставную датскую компанию и не волноваться. И, в первую очередь, тебе. Это же оборудование твоей лаборатории будет.
Данный способ приобретения новейшего оборудования, станков, двигателей и прочего необходимого, мы с дедом проворачивали уже не один год. За отдельное вознаграждение наши инженеры-датчане регистрировали на себя компании в королевстве, а летом мой кузен Микка объезжал Германию, Францию, Швейцарию и Англию, где и закупал необходимое. В конце года, мы меняли сферу деятельности датской фирмы, и выкупали имущество уже на шведское предприятие. А из Швеции, оборудование уезжало к нам в Финляндию. Эту, хитрую схему нам посоветовал Леопольд Мехелин.
- Странно, конечно, но я понял, - согласился со мной Эрик Тигерстедт.
- Ну вот и отлично.
- А как быть с электричеством? Ведь мне для опытов может потребоваться довольно высокое напряжение, а трансформатора здесь нет.
- Я думаю, что и этот вопрос решим. Рядом залив, пригоним баржу на которую поставим мощный двигатель и электрогенератор с трансформатором.
…..
Сразу после показа лаборатории я рванул к нашим медикам, на фармакологическую фабрику. С утра мне позвонил фон Вальберг и потребовал, чтобы я обязательно в течение дня к ним заглянул. Ломать голову над проблемой, что у них могло случиться, не стал. И так понятно. Или что-то изобрели, или срочно нужно финансирование на что-либо. Хотя, мог быть и вариант связанный с литературной деятельностью.
В прошлом году Фердинанд фон Вальберг опубликовал сборник рассказов, посвященный жизни солдат русской армии в период русско-турецкой войны 1877-78. В том числе и различные истории про финляндскую гвардейскую бригаду. Вышло довольно недурственно, по крайней мере, мне вполне понравилось. И я посоветовал доктору, не бросать литературную деятельность и написать ещё рассказы про русско-японскую войну.
Но причина внезапно оказалась совершенно иной. Дело касалось двух политзаключённых, которых отправили к нам на опыты. Вообще за те несколько лет существования практики передачи нам заключённых «отправка на опыты чухонцам» стала не только притчей во языцех, но и жупелом, которым жандармы и полиция пугали поднадзорных ссыльных.
- Да нам уже и не нужны эти преступники! - возмущался фон Вальберг. - У нас добровольцев навалом. А их всё шлют и шлют. Матти, ты же говорил, что писал об этой проблеме Мехелину. И что он?
- Пообещал разобраться, - развёл я руками. - Видимо, до сих пор не разобрался. У них там, в Петербурге, как раз мероприятия проходят по празднованию трехсотлетия правящей фамилии. Так что им не до нас. А что с этими двумя преступниками? Они какие-то буйные? Или попытку побега предприняли? Или голодовку объявили?
- Отличная идея! Надо в камерах у них на стенах про голодовку написать. Глядишь, решат что это призыв, и с голода подохнут, - как-то не очень удачно пошутил фон Вальберг. - А эти двое тебя требуют.
- Меня? - искренне удивился я. - Зачем?
- Вот чего не знаю — того не знаю. Уперлись, и как бараны твердят, что хотят видеть Матвея Матвеевича Хухту. И так уже три дня с тех пор как их нам доставили.
- Странно. А как их хоть зовут?
- Минутку, - доктор вытащил свою записную книжку и принялся листать. - Ага. Вот. Старший — Михаил Иванович Калинин, семьдесят пятого года рождения. Младший — Климент Ефремович Ворошилов, восемьдесят первого года.
- Кто-кто? - в удивлении переспросил я, и доктор мне повторно зачитал данные присланных заключенных.
«Всесоюзный староста и первый маршал» — подкинул мне мой мозг информацию. И что мне теперь с ними делать? Впрочем, надо сначала выяснить зачем они меня хотят видеть.
Глава 3
Глава 3
- Пропустил ты всё веселье, Матти. Нет чтобы позавчера прилететь, - пенял мне мой друг Тойво Сайпанен, на то, что я пропустил предпасхальные гулянья.
- У меня своё веселье, и главное ещё впереди, - усмехнулся я. - Вот встретим свадебный поезд, и это веселье сразу начнётся.
Вчера, 23 марта 1913 года я проводил свадебный поезд из Гельсингфорса и на вечернем самолёте прилетел в Улеаборг. Вот теперь вместе со своим дружкой встречаю тот самый поезд уже на нашей хуторской платформе в Яали.
Дядя Бьорк расстарался, организовал для доставки невесты и приглашённых столичных гостей литерный состав из трёх первоклассных