`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

1 ... 67 68 69 70 71 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кабинет.

* * *

Когда дверь за парнем закрылась, тишина в кабинете стала почти осязаемой. Цунаде, не проронив ни слова, потянулась к бутылке саке, стоящей в углу стола. Она наливала неспешно, будто ритуально, а затем поставила перед Джирайей одну из чашек.

— Ты уверен, что он нас не предаст? — её голос звучал ровно, но напряжённо. Взгляд был прищурен, как у хищника, готового к нападению.

Джирайя взял чашку, но пить не спешил, задумчиво глядя в окно.

— Уверен, — произнёс он наконец. — Ты ведь знаешь, какую роль для него приготовил сэнсэй. Он слишком похож на него, чтобы сделать шаг назад.

Цунаде коротко кивнула и сделала глоток. Лёгкое тепло прокатилось по её горлу, но вместо расслабления принесло лишь тяжесть.

— Да, ты прав… — её голос стал тише, почти шёпотом. Она поставила чашку на стол, а затем потерла виски. — Если только он не сломается.

Ответить Джирайя не успел — дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула его ученица. Цунаде мигом выпрямилась, привычно надевая на лицо уверенное выражение.

— Ладно, хватит. Работа не ждёт, — резко обрубила она, словно не позволяя себе углубляться в размышления.

* * *

Снаружи вечернее солнце мягко подсвечивало улицы деревни, добавляя Конохе атмосферу уюта. Я уже направлялся домой, когда передо мной выросла шумная троица — Наруто, Шикамару и Саске. Они спорили о чём-то, пока Наруто не заметил меня. Его лицо тут же засияло.

— Эй, Ичиро! Мы только что стали чунинами! Это надо отпраздновать! — его слова прозвучали скорее как приказ, чем как предложение.

Я улыбнулся, заразившись его энтузиазмом.

— Давайте. Ресторан Акимичи подойдёт? — я выдержал небольшую паузу и добавил. — Я угощаю.

Наруто радостно всплеснул руками, будто только что выиграл джекпот.

— Даттебайо! Это будет круто! — завопил он, прыгнув чуть ли не на полметра в воздух.

Шикамару покачал головой, явно утомлённый такой энергией, но сдался.

— Ладно. Я приглашу свою команду и восьмую, но организуйте остальное сами, — пробормотал он, уходя в сторону с ленивым видом.

— А я за Сакурой! — выкрикнул Наруто и исчез в облаке пыли, оставив за собой только эхо собственного голоса.

Саске бросил на меня короткий взгляд, затем кивнул.

— Пойдём, забронируем места, — сказал я, и мы направились к ресторану.

* * *

Через час зал ресторана Акимичи наполнился шумом и смехом. Помимо девятки новичков здесь собралась и другая команда, включающая Неджи и его напарников. Тёплый свет фонарей, мягкая музыка и ароматы блюд создавали удивительно уютную атмосферу.

Я заметил, как Наруто громко рассказывал что-то о своих подвигах, жестикулируя так, будто именно он спас деревню. Рядом с ним Саске, как ни странно, выглядел вполне довольным. Его обычно угрюмое лицо смягчилось, а в тёмных глазах мелькало что-то вроде спокойного удовлетворения.

Отдельно от всех стоял Неджи. Его осанка была идеальной, а в движениях сквозило сдержанное достоинство. Я подошёл к нему, слегка наклонив голову в приветствии.

— Так ты и есть Неджи, гений клана Хьюга? — спросил я, стараясь говорить просто, чтобы не напугать подростка излишним официозом. — Я много слышал о тебе от Токумы.

Парень повернулся ко мне, вежливо склонив голову.

— Это я. А вы, наверное, Намиказе-сан. О вас тоже ходят много слухов. — его голос звучал спокойно, но в белых глазах вспыхнул лёгкий интерес.

Я усмехнулся, слегка удивлённый его манерами.

— Не нужно этих формальностей. Просто Ичиро, — сказал я, протягивая руку.

Неджи сдержанно пожал её. Здешние не очень относятся к этому жесту, но я все никак не мог привыкнуть к поклонам, так что просто навязывал всем мужицкое рукопожатие.

Лавандовые глаза коротко задержались на моих, словно оценивая, а затем он кивнул.

— Хорошо, Ичиро, — ответил он, сохранявший достоинство в каждом слове.

Почувствовав лёгкое напряжение в его осанке, я улыбнулся, пытаясь немного разрядить атмосферу.

Переведя взгляд, я заметил ещё одного гостя, который выделялся среди остальных своим необычным видом и пламенным энтузиазмом.

— А ты, наверное, Рок Ли? — сказал я, обращаясь к парню в зелёном трико. — Я впечатлён твоим боем против Гаары.

Это была искренняя похвала, этот бой был одним из лучших в первом сезоне.

Его глаза мгновенно загорелись, и он вскинул руку, словно приветствуя целую армию.

— Да! Это был я! В твоих словах пылает дух юности, Ичиро-сан! — воскликнул он, так громко, что несколько человек за соседними столами обернулись.

Я не смог сдержать улыбку. Энергия Ли была настолько искренней, что, казалось, заряжала всех вокруг.

— Это вдохновляет, — сказал я с лёгким смехом, жестом приглашая всех садиться. — Присаживайтесь, ребята. Сегодня за всё плачу я, так что не стесняйтесь, заказывайте, что хотите.

Вечер прошёл в атмосфере лёгкости и веселья. Оживлённые разговоры заполнили зал. Мы вспоминали экзамен на чунина, делились историями о миссиях, обсуждали тренировки. Наруто, как обычно, был центром внимания, рассказывая свои истории так эмоционально, что даже Саске временами усмехался.

Неджи, сдержанный и собранный, всё же нашёл с ним общий язык, а Шикамару, несмотря на свою ленивую натуру, похоже, наслаждался тёплой компанией.

Рок Ли то и дело вставал с места, чтобы пафосно поклясться в своём стремлении к «великой пылающей юности», а Чоджи поглощал блюда с таким энтузиазмом, будто это было его главное призвание.

Но даже в этой тёплой и шумной компании я чувствовал, что витаю где-то в стороне. Словно всё это было лишь кратким отдыхом перед грозой. В голове всплывали мысли о предстоящей миссии, о том, что мне придётся покинуть всё это.

Когда вечер подошёл к концу, я расплатился за ужин. Сумма оказалась немаленькой, но я был рад, что все остались довольны. Наруто и Чоджи явно не собирались оставлять ресторан в убытке.

На выходе все начали расходиться. Наруто, сияя от счастья, уже собирался бежать куда-то, но я остановил его, схватив за рукав.

— Наруто, подожди, — сказал я.

Он удивлённо обернулся, его лицо всё ещё хранило радостное выражение.

— Что такое, Ичиро?

Я посмотрел ему в глаза.

— Нам нужно поговорить. Это важно.

Наруто мгновенно стал серьёзным. Он кивнул, и мы отошли в сторону.

Через несколько минут мы оказались дома, в небольшой гостиной. Наруто и Саске сидели напротив меня. Тишина заполнила комнату, лишь мерное тикание часов на стене слегка разбавляло её.

Я сделал глубокий вдох и, наконец, нарушил молчание:

— Я ухожу из деревни сегодня ночью на несколько лет.

Наруто буквально вскочил на ноги.

— Что? Почему? — его голос дрожал от возмущения и растерянности. — И почему так надолго, даттебайо?!

Саске оставался сидеть, но его взгляд стал пронзительным, словно он пытался прочесть мои мысли.

— Это задание, — начал я, выдержав паузу. — Мне придётся

1 ... 67 68 69 70 71 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading, относящееся к жанру Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)