`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Аниран расправляет плечи - Алексей Викторович Селютин

Аниран расправляет плечи - Алексей Викторович Селютин

1 ... 63 64 65 66 67 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все доступные палки. Выбрал две и швырнул мастеру Сималиону. - В каждой руке по мечу, - сказал он. - Немногие в Обертоне способны на это, не так ли?

- Никто не способен, кроме меня и тебя, - подтвердил Сималион, разминая кисти, покручивая палки и наблюдая, как Иберик делает то же самое. - Хотя до недавнего времени лишь я был на такое способен. К барьеру, Иберик.

Азартная толпа засуетилась. Я вообще не понял, как солдатам удалось не передраться, передавая монеты из рук в руки. Я вообще не понял, как они запоминали ставки, ведь никто ничего даже не чертил. Ни на дощечках, ни на земле. Они торопливо обменивались, а затем прислонялись к ограде. И я, чтобы не оказаться на галёрке, полез напролом. К счастью, все знали кто я такой, а потому мне удалось выбить идеальное место в зрительном зале.

Это был фантастический поединок. Умопомрачительный. Такого захватывающего зрелища мне никогда не приходилось наблюдать. Какие там гладиаторы, о которых печалился Его Величество! Какое там ристалище! Здесь, в загоне на песке, перемешанным с сеном, всё было куда интереснее.

Соперники - один стриженный под "горшок", второй вообще лысый - очень быстро доказали зрителям, что достойны друг друга. Они фехтовали, молниеносно атаковали или уходили в защиту. Пытались достать в кисть, чтобы ослабить хватку противника, но никому из них не удавалось проделать этот хитрый трюк. Они метались по загону и пытались сохранять дыхание для долгого поединка.

Но всё же опыт победил молодость. Как, в принципе, положено по-правильному. Мастер Сималион ушатал Иберика, если выражаться словами восторженного жителя Земли. Завозил по полю и ушатал. Подсёк ногу, повалил и победно воткнул палку в поверженную грудь.

Аплодировал лишь я. Аплодировал обоим. Остальные или грустно вздыхали, или удовлетворённо потирали руки. Как я понял, решались ставить на Иберика лишь действительно азартные. Остальные не сомневались в квалификации мастера.

- Защищать анирана - дело важное, - напутствовал на прощанье Сималион, когда моя команда пораженцев собиралась отчаливать. - Пусть Иван не сомневается, что нет более достойного у него хранителя, чем ты, Иберик. Моё слово что-то значит. Я никогда не разбрасывался ими. Береги его, Иван, как он будет беречь тебя.

А я смотрел в след мастеру и думал: а было бы неплохо, чтобы и он стал моим телохранителем. Два самых умелых фехтовальщика Обертона оберегают анирана. Что может бы лучше? Другой вопрос: что на это скажет Его Величество? Да и согласится ли сам Сималион? На эти два вопроса пока ответов не было.

Часть 4. Глава 22. Аниран воздаст каждому по делам его...

Очередной совет, где мы подводили промежуточные итоги, начался с самого утра. Даже Его Величество не зевали. Они, как я понял, прекрасно выспались и замечательно покушали. Но кроме демонстрации сытости, когда он дважды зычно рыгнул, король поведал свежие новости: прилетел сирей с ответом от Тангвина.

Я слушал короля, затаив дыхание. Хоть дела насущные отодвинули на задний край мысли о Дейдре, я всё равно о ней не забывал. Иногда предполагал и представлял, как она выживает в родном для неё мире. Думал о том, где она сейчас и чем занимается.

Но ответ принца Тангвина меня разочаровал. В обстоятельном письме почти на пять страниц - и как такое письмо уместилось на лапе сирея? - он подробно описал текущую ситуацию в Валензоне. Она не порадовала ни меня, ни короля, ни профессора Гуляева. Но всё же ситуация интересовала меня в меньшей степени, чем судьба Дейдры.

Принц написал, что, несмотря на все старания, обнаружить Дейдру не смогли. Соглядатаи разошлись по всему городу, но найти подходящую под описание молодую девушку и её спутников они найти не могут. Или их уже нет в Валензоне, или никогда не было.

Выслушав ответ, я потребовал продолжать поиски. Хоть на душе было скверно, я не оставлял надежд. Я ничего не чувствовал. Не ощущал ничего похожего на тягучий липкий страх, будто лишился чего-то очень важного. Если между нами с Дейдрой действительно существовала какая-то связь, я не ощущал тяжесть потери. Плохие предположения не будоражили меня. Хоть я на самом деле не знал что с ней, не знал, жива она или её хрупкое тело гниёт где-то в лесу, я верил в способность Феилина вывести их из чащи. Я знал силу характера девушки, знал, что из себя представляет опытная знахарка Мелея, которая ради внучки пойдёт на всё. Выходит и выкормит, если придётся. Снимет последнее с себя ради неё. Я верил, что эта тройка выкарабкается. А как докарабкается до города, мой перстень поможет им справиться с любыми невзгодами. Я верил в это.

- Я непременно отправлюсь в Валензон сам, когда стабилизируется ситуация в столице, - больше себе, чем королю или Гуляеву пообещал я, когда письмо было прочитано.

- Сейчас это несвоевременно, ты прав, - профессор поспешил согласиться. - Пока дел хватает. И дел важных... Твоя идея совершить турне, как я понимаю, завершилась успехом? Что ты увидел в деревнях?

- Одно и тоже в каждой: приветствия, слёзы и мольбы, вперемешку с надеждами. Хоть на окраинах есть заброшенные дома и население тает, никто не желает повторения, когда пришлось пережить страшную зиму. Люди стараются выжить и, после моих речей, обещали не опускать руки. Они усердно трудятся, что быть готовыми к зиме нынешней.

- Признаться, я оплошал, - слышать такие слова от короля мне ещё не приходилось. Доселе он не сомневался в собственной непогрешимости. - Я испугался и приказал собрать всё, что можно. Отчасти поэтому склады заполнены и мы можем не волноваться за посевную. Но, к сожалению, это привело к тому, что мы сейчас наблюдаем у стен Обертона. Скажи, аниран, ты уже придумал как устранить Хатемажа? Ты уже был у него и, видимо, о чём-то договорился. Всю декаду от него приходят рыбные подарки. Он ищет моей благосклонности?

Я бы соврал, если бы сказал, что это так. Хатемажа благосклонность короля не интересовала. Но сообщать это королю я не стал. Я вообще ничего ему не рассказал, чем вызвал, конечно же, лёгкие подозрения.

- Я попросил у примо Хатемажа дать мне время на раздумье. Я думал над тем, какой вариант будет самым безболезненным, удовлетворяющим обе стороны.

- И?

- Мы с Фелимидом пришли к решению. Мы всё обсудили и подготовили. Завтра утром я отправлюсь к Хатемажу с подарками.

- Что? - король выпучил глаза. - Неслыханно!

1 ... 63 64 65 66 67 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аниран расправляет плечи - Алексей Викторович Селютин, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)