`

Вождь - Алекс Хай

1 ... 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Благодарю, магистр Лакрет. — Я обернулся к залу. — Итак, караван атаковали люди с собаками, желавшие имитировать нападение Ноктианцев. Колбы были подорваны детонатором, чтобы взрыв стёр следы и помешал полноценному расследованию. И самое гнусное в этом даже не то, что Ноктианцев пытались подставить. Страшно то, что заказчик данного преступления понял, что в итоге на него выйдут. И пошёл на отчаянный шаг — попытался уничтожить лабораторию вместе с доказательствами и… людьми. Людьми, которые искали правду и честно служат городу. И инсценировка — дело рук клана Солнцерождённых.

Амфитеатр зароптал, да и советники принялись бросать косые взгляды на Солнцерождённых. Разумеется, членам Совета уже были известны итоги расследования. Сейчас театр был для остальных.

Весы заёрзали, Пламенники хмыкнули в мою сторону с лёгким одобрением, Серые внимательно наблюдали. Лакрет вернул колбу в ящик и спустился с трибуны.

Я снова посмотрел на Альтена. Он сидел, как и прежде, — с таким видом, будто всё происходящее его не касалось. Слишком ровно. Слишком спокойно. И от этого спокойствия у меня по спине пробежал холодок.

Он не боялся наказания, потому что знал — его не будет.

— На этом первая часть доклада завершена, — сказал я. — Но у меня есть ещё одно обвинение. И оно куда серьёзнее.

Зал гудел, как улей, в который швырнули камень. Крики сливались в гул.

— Тишина! — Рявкнул магус Обба. — Делегат Ром, продолжайте.

Ну что, теперь самое главное. Я медленно обвёл взглядом амфитеатр и советников, а затем развернулся к трибуне Солнцерождённых.

— Вопрос касается законности власти нового Доминуса Солнцерождённых. У меня есть доказательства того, что принц Фиор унаследовал титул Доминуса путём переворота. Вступив в сговор с лордом Альтеном, принц Фиор лично убил своего отца.

Гул сорвался в настоящий рёв.

— Докажите! — выкрикнул чей-то голос.

— Клевета!

— Доказательства! Требуем доказательств!

Альтен-старший наконец позволил себе эмоции. Скривил губы в ухмылке — и откинулся на спинку кресла.

— Сильное заявление, Делегат, — сказал он ровно, почти насмешливо. — И наверняка у вас есть нечто большее, чем собственные догадки.

— Рад, что вы спросили, — я тоже позволил себе улыбнуться. — Мои доказательства — это свидетель преступления.

Я поднял руку и указал на двери.

— Прошу пригласить для допроса леди Циллию Альтен.

На миг в зале стало так тихо, что я услышал, как одна из рунных ламп потрескивала под сводом. А потом я заметил лицо Альтена. Улыбка исчезла, словно её никогда и не было. Черты не исказил гнев — нет, там мелькнуло нечто иное. Страх. Но не страх разоблачения.

Страх за неё.

Двери открылись. Вошла Циллия — белая накидка с символами клана на плечах, прямой взгляд, шаги уверенные, хоть и быстрые — она понимала, что каждое её движение сейчас было под прицелом сотен глаз.

Девушка поклонилась советникам, и те кивнули в ответ.

— Я, Циллия Альтен, — сказала она, остановившись посреди зала, — готова засвидетельствовать перед Советом то, что видела своими глазами в ночь, когда умер Доминус.

Зал взорвался шёпотом. Я видел, как Салине едва заметно кивнула мне. Как Химваль сжал кулак на колене. Как Серые синхронно подняли головы.

— Прошу, леди Циллия, — Обба взмахнул рукой, приглашая её говорить. — Но помните, что за клевету вы можете ответить жизнью.

Девушка резко обернулась в сторону отца. Я отметил, что она искла глазами Фиора и не увидела его — и тоже удивилась.

— Конечно.

Она открыла рот, готовая произнести первые слова, и в этот момент раздался грохот.

Стеклянные витражи за её спиной разлетелись в брызги света. В зал ворвался ревущий воздух и сияющие комки чистого Ноктиума.

Вспышка ослепила всех. Взрывы слились в хор, и в следующий миг зал Совета утонул в криках, грохоте и огне.

Из цветного стекла рвался ослепительно белый свет. Воздух сжался и разорвался на куски. Первая волна ударила в пол между трибуной и местами Пламенников — вспышка, как ярость полуденного солнца, и ударная волна, которая смяла людей, как соломинки.

— Барьеры! — рявкнул я, уже поднимая Тень.

Печати по карнизам ожили разом: рунные полосы потекли молочным светом, затягивая дыру за дырой. Слишком поздно для тех двоих из Весов — одного вывернуло на перила, второй обмяк у колонны с осколком стекла в шее.

Чиновник Занд Дейвор ушёл под стол, вытянул артефакт-жезл и на ощупь включил «гаситель пламени» — купол лёг на центральный проход, съел языки белого огня, но ненадолго. Ноктиумный огонь — не обычное пламя. Просто так его не собьёшь.

— В круг! Сюда! — коротко бросил Герцог. Варейн оказался рядом так, будто телепортировался: Артефактный щит раскрылся вполсилы, и Герцог заслонил им нескольких представителей сословия торговцев. Его Тень распласталась вокруг них, заслоняя от волны осколков.

Салине встала напротив меня, на ладони у неё вспыхнул тонкий «серп». Через мгновение он увеличился раз в сто, и Салине направила его на одно из окон.

— Защитная решётка. Но долго не продержится.

— Нужно уходить, — сказала Виррен.

— Живые ко мне! — заорал Химваль в сторону левого прохода. — Раненых под щит!

Секретари Совета тянули кого-то за рукав. Серые, сохранив невозмутимость, вызвали Теней, соединяя их одна с другой, чтобы создать коридор. Зелёные руки попытались оплести растениями одно из окон.

Я нашёл глазами Циллию: она стояла на колене у опрокинутой скамьи, прижимая к груди плащ. Жива и вроде не ранена. Рядом с ней был Альтен-старший, и в его движениях впервые за вечер появилась человеческая резкость: он прикрыл её собой.

Вторая вспышка ударила в галерею над входом. Балюстрада отлетела, как выломанный зуб, на головы людей полетела мраморная крошка. Кого-то прижало плитой.

Я бросился к Альтену. Циллия успела вызвать Блик, и фигуру девушки окутало сияние — она смогла поставить физическую защиту. Тень прикрывала меня сбоку, защищая от ударов. Но сейчас я ничего не замечал. Мне был нужен Альтен.

Он не успел увернуться. Я налетел на него и схватил за горло.

— Его работа⁈

Альтен не ответил. Но мне не требовались его слова. Я уже проник в его разум и увидел всё сам.

Фиор.

Он собрал всех здесь, чтобы сжечь разом. Когда понял, что я до всего докопался, что не оставлю это в тишине. Когда осознал, что Совет его не поддержит и не спасёт, он решил спасти себя сам.

И спасение это заключалось в ноктиумных бомбах. Капсулы с мощнейшим веществом, которые

1 ... 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вождь - Алекс Хай, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)