Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов
Судя по её осведомлённости, она явно готовилась к чему-то такому. Ну не может девушка, даже задумавшая какую-то пакость и серьёзно обидевшаяся на своего любовника, с такой скрупулёзностью подметить такие тонкости. Не может.
«Ты можешь его обездвижить отсюда?», — поинтересовался я у Миа, когда мы оказались у одной из стен дома, постаравшись слиться с кирпичной кладкой. Яркая аура которая находилась в середине строения на втором этаже была видна даже отсюда, ослепляя, если долго в неё всматриваться.
«Издеваешься? Нет, конечно! Мне нужно минимум метра четыре, чтобы его подцепить, — фыркнула демоница. — Давайте, двигайтесь в темпе. Скоро светать начнёт».
Расплавленный стеклопакет, снова не без помощи Миа, стёк на пластиковую раму, и сразу едко завоняло палёной пластмассой. Я с запоздалым ужасом подумал о датчиках дыма, но Симидзу меня успокоила недоуменным вопросом: «Зачем огневику в собственном жилище датчики дыма?».
Скользнув в дом, я осмотрелся. Судя по интерьеру, мы оказались на кухне, которая вопреки моим представлениям, была совсем небольшой, по сравнению с размерами самого дома.
«Сюда, — скомандовала Симидзу, первой двинувшись на выход из комнаты. — Лестница на второй этаж — в конце этого холла, — указала она рукой в темноту. Внутри датчиков нет. Главное — ничего не уронить».
У нас почти получилось.
У нас получилось бесшумно подняться по лестнице, получилось не зацепить ни один из предметов интерьера, проскользнув настолько незаметно, что даже легендарные ниндзя позавидовали бы нашей ловкости.
У нас получилось не встретить по пути ни одной живой души, не создать ни единого шороха.
У нас не получилось только одно — адекватно оценить степень защиты дома и паранойю его владельца.
Уже коснувшись дверной ручки, которая вела в личные покои Вильгельма, я ощутил, что что-то не так. Будто я приблизился к электрическому полю, отчего абсолютно все волоски на теле встали дыбом.
«В сторону, — прорычала Миа, пытаясь получить доступ к телу, но катастрофически не успевая. — Да-а-арх!».
Взрыв с той стороны двери сорвал последнюю с петель, сметя нас в противоположную стену словно фигурки с шахматной доски. А когда из комнаты взметнулось пламя в своём первозданном виде, опалив нас жаром, я только успел подумать, что не так и много денег бы потерял с этим дарховым «Импульсом», если сравнивать с собственной жизнью и жизнью Йоко Симидзу.
Взрывная волна ударила на этот раз сбоку, и я почувствовал, как меня подняло и проволочило кубарем до той самой лестницы, по которой я так старательно поднимался. Нужно признать, что спустился с неё я гораздо быстрее.
Чувствуя себя, словно мешок с костями я попытался подняться на ноги, но только бессильно застонал от боли. Кажется, обе ноги были сломаны. И хоть Миа смогла немного приглушить болевые ощущения, лишь упрямство и бушующий в крови адреналин не давал мне завыть от боли.
— Так, так, так, — донёсся сверху удивлённый голос. — И что мы видим, господа? Неужели вы настолько отчаялись, что решили обворовать меня? Из ума выжили?
Зажмурившись от нестерпимо яркого света, внезапно ударившего с потолка, я сумел разлепить один глаз, чтобы посмотреть на хозяина дома.
Черноволосый мужчина с ухоженной бородкой, лет тридцати пяти-сорока, засунув руки в карманы легкомысленно-пёстрой пижамы, вальяжно спускался по лестнице, с которой только что слетели мы, совершенно не выказывая страха.
— Ба, — радостно воскликнул он. — Какая встреча. Глазам не верю. Это же сама Йоко Симидзу, — негромко рассмеялся он. — Любовь моя, а почему через парадный не вошла?
— Пошёл ты, ублюдок, — прошипела девушка. — Ненавижу тебя! Тварь! Скот! Мр…
Когда послышался характерный хруст, я непроизвольно вздрогнул. С таким звуком, обычно, ломается шея.
— Дурой была, дурой я тебя и запомню, — противно засмеялся Вильгельм. — Я же тебя предупреждал. А ты у нас кто будешь?
«Миа, сделай что-нибудь, — заорал я. — Сейчас самое время, дарх тебя раздери».
Не услышав никакого ответа, я похолодел. Неужели она меня оставила в такой момент? Попробовав обратиться к силе собственного источника, я с ужасом понял, что он абсолютно пуст. До донышка.
— Сука! — выдохнул я. — Какая же ты сука!
— Довольно неожиданно, — изумился Вильгельм, рассмотрев меня более внимательно. Кажется, он даже растерялся на мгновение. — Вот это встреча, господин барон. Я мог предположить что угодно, но только не то, что Глава Рода он Сворт будет валяться, словно кусок дерьма со сломанными ногами в холле моего дома.
— Приветствую вас, Вильгельм, — прохрипел я, чувствуя, как что-то клокочет в груди. — Не уделите мне несколько минут своего драгоценного времени?
— А ты остряк, — его тон неуловимо изменился. — Люблю таких обламывать.
Я зашёлся в крике, когда его ступня навалилась всем весом на мою неестественно вывернутую ногу, заставив в мозгу разорваться сверхновой вспышкой боли. Но сознание не хотело проявлять даже каплю милосердия, продолжая оставаться со мной.
— Ты даже не представляешь, какая участь ждёт тебя, племянничек, — прошипел сверху Вильгельм.
Когда в нагрудном кармане что-то зашевелилось, я даже не понял сначала, что это такое. Лишь через несколько мгновений дошло, что это коммуникатор. Аппарат, на который может сейчас набрать только один в мире человек.
Вильгельм продолжал расписывать в красках то, что меня ожидает, упиваясь моим бессилием, а я сосредоточил силы на том, чтобы попытаться вытащить коммуникатор из кармана. Со второй попытки мне это удалось.
«Гор», гласила лаконичная надпись сверху подрагивающей иконки, изображавшую зелёную трубку.
— Уходите! — выдохнул я всего одно слово, приняв вызов, после чего обессилено уронил руку.
Гор поймёт.
Он — не Арнье, который обязательно бы ослушался приказа, попытавшись взять штурмом дом и бездарно положив своих людей. Гор слишком умён для этого.
— Что!? — удивился голос сверху. — Ты ещё кому-то звонишь там? — несколько тупых ударов по моей кисти совпали с хрустом пластика и моих пальцев. Я только отстранённо успел подумать, что неужели так можно сделать ногой в комнатных тапках с мягкой подошвой. — Кто такой Гор? Отвечай, падаль! — взьярился Вильгельм, безжалостно продолжая топтаться по моей конечности.
Но было уже поздно. Перед тем, как он превратил в труху мой новенький коммуникатор, в глазах вспыхнула надпись, которую я вообще не ожидал увидеть.
«Компания «Импульс" приветствует вас, Андер!
Мы рады, что вы снова решили воспользоваться нашей продукцией.
Сообщаем вам, что у вас имеется старый ментальный слепок вашего прошлого аппарата. Желаете войти в свой аккаунт, или предпочтёте создать новый?».
И хоть осколки аппарата разлетелись по комнате, надпись перед глазами не спешила исчезать, всё больше убеждая меня в том, что мне это
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


