`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Принц мародеров - Артемис Мантикор

Принц мародеров - Артемис Мантикор

1 ... 4 5 6 7 8 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
должна звучать гитара, окажись этот инструмент в исправном виде, так как слышал о них лишь очень отдаленно, но явно звук должен быть не таким.

Следом в руках оказалось в руках мория, еще один знакомый мне инструмент. Сердце забилось чаще, когда в голове всплыл образ играющего речного воплощения. Скрип смычкового артефакта очень пришелся мне по душе. Этим инструментом я определенно хочу овладеть!

Но увы, второй артефакт, как и первый, оказался полностью неисправен.

— Мория тоже… очень жаль. Её я бы себе очень хотел… Как и третий инструмент, похоже. Где они у вас хранились? Тишрита, мория и гитара пострадали от сырости.

— Что, совсем? — сразу сник старьевщик, раздосадовано качая головой.

— Совсем. А жаль. Я бы взял все три, если честно. Но тут даже не знаю, можно ли в принципе починить хоть что-то. И кстати, к мории нужен смычок.

Совсем отчаявшись, старик сплюнул и небрежно оставил четвертый инструмент у входа, решив, что и с ним зря возился.

Мне стало немного неловко, что из-за меня ему пришлось делать лишнюю работу. Но с другой стороны, мне было еще обиднее от осознания, что я мог получить сразу три новых инструмента, что продвинут меня по пути Мастера.

С тем количеством очков навыков, что у меня было после всех приключений в Разорванном домене хватает, чтобы из начинающего мигом перепрыгнуть на ступень к уверенно идущему по пути сиинтри. Если все эти инструменты ограничены лишь ловкостью, то с таким безумным запасом свободных очков навыков я доведу до максимальных, ограниченных ею пятнадцати, в четырех инструментах, если считать текущие успехи в овладении тишей и хаани.

Но увы.

— Ладно, если это все, то, пожалуй, мы пойдем. Рин, Лин?

— Не, мне ничего не нужно. Мне теперь вообще ничего не нужно… — печально ответила архонка, глядя как ее артефакты исчезают в руках торговца.

— Если у вас есть товары помимо тех, что на прилавке, — решил я задать и другой насущный вопрос. — То может, есть и кошачьи крылья?

— Кошачьи крылья…? Хмм — старик задумчиво почесал голову — Не припоминаю. Может, напомнишь старику, что это? Артефакт тари?

— Да, — кивнул я и вытащил из инвентаря чертеж с описанием устройства, что отдал мне Харо.

— Интересно. Даже самому стало любопытно — никогда не слышал о кошачьих технологиях, помимо всяких арбалетов. А к чему они, не подскажешь?

— Тари с ними могли корректировать полет в прыжке и ускоряться. Выходит, нет?

— Нет. Но я узнаю — возможно, у кого другого имеется. В городе ведь не только крысиный хвост есть. Может, на призрачном рынке чего завалялось, или у книжников.

— Ладно, добро, Тайли. Еще заглянем к тебе перед отбытием в новый путь. Пошли, Лин.

— Минуту… — я вдруг задержался у самого выхода, оглядывая последний инструмент. — Кажется, этот в порядке. Видно, что сырость изрядно его потрепала и прочность сильно просела, но он все еще исправен.

Неизвестный инструмент был достаточно массивным — лишь чуть ниже меня в полный рост. Внешне он походил на изогнутый лук, между плечей которого в натянутом состоянии примерно две трети занимали деревянные листы, образовывающие полый корпус. Деревянные ножки, позволявшие ему уверенно стоять на земле начали порастать грибами, но к счастью, на звучании никак не отражались. Похоже, высота и эти самые ножки и стали тем, что усложнило для сырости работу по уничтожению этого инструмента.

Сверху вниз шли давно утратившие натяжение, но все еще крепкие струны. Я провел по ним рукой и понял, что предмет на грани утраты своих свойств, но эту грань пока еще не пересек, и даже моих скромных навыков должно хватить, чтобы устранить самые очевидные проблемы.

— В рабочем состоянии это должно быть похоже на арфу. Но я никогда не встречал упоминаний о подобном предмете. Что это?

— Какая-то зверянская поделка, — пожал плечами капельку посветлевший старьевщик. — По правде, ее еще мой предшественник продавал. Говорил, один безымянный как-то назвал инструмент адырной, если тебе это о чем-то говорит.

— Нет, ни о чем, — покачал я головой. — Что ты хочешь за нее?

— А знаешь что, бери ее так, — махнул торговец рукой. — За сотню с лишним лет ты второй после того безымянного, кто заинтересовался этим предметом, и первый, кто захотел его приобрести. А мне одно только место занимает. К слову, может, мне не только за крылья, но и за музыкальное что поспрашивать?

— Если не трудно, — просиял я, обрадовавшись такому предложению, после чего погрузил в только-только опустевший инвентарь огромный неповоротливый артефакт, занявший сразу восемь слотов. Больше чем латная броня. Хорошо, хоть вес не как у полного комплекта облачения.

2. Хвостатый рынок ½

Предупреждаю сразу, это будет довольно скучная глава моей истории, но я стараюсь все рассказывать честно и максимально подробно, как и обещал.

Утро первого дня с нашего перехода в этот домен целиком и полностью оказалось посвящено многочисленным хозяйственным нуждам, коих скопилось у нас невиданное множество.

Большинство таких вещей решались на хвостатом рынке за деньги. Именно поэтому срзу после первой торговой лавки, когда дева с портетом Сайриса удалилась, ворон немного грубовато поймал нас с Рин за ворот и настойчиво потащил в сторону ближайшей подворотни.

Там он, воспользовавшись ужасным состоянием руин дома поблизости, юркнул в дыру, проделанную массивным корнем какого-то бессветного растения и мы, последовав за ним, оказались в сияющем алькове из лазури и янтаря.

Разделявший два этажа пол был разрушен, а потому изнутри пустующий дом больше походил на коробку, лишь притворяющуюся домом, украв его лик.

Огромное внутреннее пространство стало обителью для одиноких зависших точек светлячков-маноедов насыщенного темно-синего цвета, а так же для янтарных, медленно паривших тесными кучками, напоминавшими хвостатые кометы.

— Такс. Сразу всего не обсудили как следует, поэтому сделаем это сейчас. Судя по реакции белки на попадание в цивилизованное общество, нам нужна небольшая разъяснительная беседа. Да и ты, Рин, мотай на ус.

— Слушаю, наставник, — ухмыльнулся я, демонстрируя звериный клык.

— Оки-доки, удиви великолепную меня, — выразила послушание архонка.

Ворон прикрыл лицо ладонью и покачал головой:

— Это будет сложнее, чем я думал… Окей, для начала напомню, что наша цель — привлекать как можно меньше внимания. Я надеюсь, вас хоть не обманули смазливые глаза альфа-самца среди альтернативно ориентированных на моём портрете? Ставлю твой хвост, Лин,

1 ... 4 5 6 7 8 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Принц мародеров - Артемис Мантикор, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)