`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кадровик 6.0 - Валерий Листратов

Кадровик 6.0 - Валерий Листратов

Перейти на страницу:
широкий подоконник. Алёна садится рядом со мной и больше не говорит ни слова. Поправляет платье и ждет, пока мы с тавернщиком решим вопрос обеда.

— И почему «прекрасный гость»? — удивляюсь формулировке.

— Ой, Витя, ты меня тогда так спас! — рассказывает Муха и разводит руками. — У меня теперь отбоя от клиентов нет. Эти подвалы теперь всегда полны. Холодное пиво, вино, всё, что душе угодно. Любые закуски, свежая оленина, мясо…

Феофан слушает тавернщика с голодным взглядом и облизывается.

— И, вообще, мы прекрасно работаем, — продолжает мужик. — Не так давно с вашими охотниками начали обмениваться добычей, спасибо Михаю, — оживлённо рассказывает хозяин и кивает на Андрея.

— Если честно, мы решили твоих колбасок отведать. Мы с утра не… — начинаю объяснять.

— Ни слова больше! Всё будет для моих гостей! — перебивает Муха.

Он громко свистит, а из кухни выбегает дородная барышня. Похоже, у мужик появилась ещё и кухарка.

— А помощник твой где? — вспоминаю юнца.

— Он теперь не помощник, а главный повар! — хвастается Муха. — Готовит так, что пальчики оближешь. Как узнал, что у него такой кулинарный талант, сразу отправил на кухню. Заказов теперь до ночи. Готовит в удовольствие!

— Передай мои поздравления, — радуюсь за паренька.

— Обязательно, Виктор. Я вас сейчас оставлю, но сначала! — празднично произносит Муха. — Что будет пить прекрасная дама? — обращается к Алёне.

— Не обижайтесь, господин Мухаммед, я ничего не буду, — вежливо отказывается она.

— Девушка на диете, — поясняю тавернщику. — Фигуру бережет.

Андрей сидит напротив нежити и с опаской усмехается. С другой стороны, если разобраться, то неопасных существ за этим столом нет вообще.

— Понял, не вопрос. Принесу воды. У меня самая лучшая родниковая, — кивает Муха.

Алёна с подозрением провожает тавернщика взглядом.

— Алёна, расслабься, пожалуйста. Не все мужчины плохие, — объясняя. — Для него это нормальное поведение. Просто показывает тебе своё гостеприимство, — успокаиваю её.

— Да, я понимаю, милый Виктор, — тихо отвечает нежить. — Но мне очень некомфортно такое внимание. Мне странно. Но я привыкну, обещаю. Я медленно вспоминаю, что такое быть человеком.

Феофан, не дожидаясь обещанных колбасок, достаёт из сумки репу. Фей её тщательно протирает лежащей на столе салфеткой и отдаёт Васе. Та с огромным удовольствием вгрызается в овощ. Теперь понятно, почему считается, что феи произошли от садовых вредителей.

— Знаешь, Витя, а мы ведь действительно не найдём в городе источники дикой магии, — обращается ко мне Андрей.

— Откуда ты знаешь? — удивляюсь таким неожиданным выводам.

— Я прочитал мысли у мага, который нас встретил, — объясняет иллитид/

— В каком смысле прочитал мысли? — переспрашиваю.

— От него фонило недоверием и подозрительностью, — объясняет иллитид. — И ты сам сказал, что читать мысли на благо государства можно. А дикая магия, кроме магов, никому не нужна. Поэтому я решил понять, почему у мага такой фон.

— И почему же? — интересуюсь.

— Он боялся, что ты узнаешь, как они с напарником покрывают того самого мага, который связан с канализацией, — рассказывает Андрей. — Они оба подозревают, что все пошло не совсем по плану. И не так, как им обещано. Но говорить об этом никому не собираются. Тот, кто к ним приходил, из Совета магов, как я понял. И они не могли отказаться.

— А сейчас? — уточняю.

— Сейчас они боятся, что всё это всплывёт, — улыбается иллитид. — Мага этого сейчас здесь нету, и давно не было.

— Все дороги ведут нас в столицу, — вздыхаю.

— Почему именно туда? — спрашивает Андрей.

— Я тебе уже говорил: наша единственная ниточка к совету магов — это спящий маг, который что-то знает, в том числе по моей истории, — напоминаю. — Да и по Совету магов сможет рассказать. Особенно если его разговорить.

— Разговорить, — хмыкает иллитид. — Это мы можем.

— Возможно, он нам еще расскажет вдобавок про дикую магию, — предполагаю. — Но это не точно, да и не так важно. Про дикую магию мы в любом случае узнаем. Либо от него, либо в его цитадели, когда сможем приоткрыть дверцу в эту организацию.

К столу подходит Муха, и беседу приходится свернуть. Тарелки опускаются перед нами одна за одной. Тавернщик приносит их вместе с помощницей.

— Мы столько не съедим, — говорю ему.

— Съедим, съедим, — спорит со мной фей. — Пусть ставят, Витя. Не отпугивай.

Тавернщик фея, очевидно, не понимает. Зато иллитида забавляет все происходящее.

Потирая ручки, фей с ожиданием смотрит на растущую перед ним гору еды.

— Так что, это ещё не все? — удивляюсь.

На столе, как по волшебству появляется и нарезка, и несколько видов горячих блюд, не меньше пяти салатов. Фрукты и овощи фигурно нарезаны. Настоящий праздник живота. Фей провожает каждую тарелку взглядом.

— А что не съедим, то заберём, — заявляет он.

— У тебя места в сумке не хватит. Ты столько репы туда положил, — возражаю.

— Ничего страшного. Две репы мы можем съесть, хотя прямо сейчас, — Феофан достает из поясной сумки пару клубней. — Ещё штучки три-четыре я переложу к Василисе.

Вася тут же отодвигается от фея.

— Я не дам в свою сумку класть, — защищается она. — У меня там чистенькая одежда. И она не бездонная! Все помнется.

— Да? Ну тогда мы просто упакуем репу отдельно, — не унимается Феофан. — Вить, спроси у Мухи сумку или короб какой. А то иногда кажется, что мне одному всё это надо. А еду мы спрячем. Еда всегда хорошо, — рассуждает фей.

— Фео, — устало усмехаюсь. — Мы же сейчас на дирижабле Беннинга полетим, нас там накормят не хуже, чем здесь.

— Да, я помню, — соглашается фей и с жадностью осматривает гору снеди, которую выставил Муха. — Но это же нельзя оставлять вот так, ну совсем нельзя.

Снимаю крышку с большого чугунного горшка. Сразу же чувствую запах наваристого бульона и овощей. Суп точно придется съесть здесь, чтобы фей не искал ему пятый угол.

— Ну правда, — грустно смотрят на нас Феофан. — И репу нельзя оставлять.

— Так, Муха, спасибо тебе огромное, — обращаюсь к тавернщику. — Это всё очень здорово и вкусно, мы

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кадровик 6.0 - Валерий Листратов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)