`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Дракон из Каэр Морхена - Герр Штайн

Дракон из Каэр Морхена - Герр Штайн

1 ... 56 57 58 59 60 ... 434 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и я понял, что его действительно успели заколебать мои продолжатели.

— Что-ж. До глупцов и мошенников дела мне нет, как и до их шей. То проблемы их голов, которые они на этих шеях носили… Но ответственно заявляю, что я не из их числа. Ведь… Аз есмь Мерлин! — пафосно воскликнул я, зная, что в средневековье и фэнтези такое должно работать отлично.

После чего мой посох громко ударил по земле, а вокруг нас взметнулась чистая, неорганизованная в заклинание стихия Воздуха в виде всколыхнувших волосы и заставившей придержать шлемы и шапки ветерков.

Раздались возмущенные возгласы и крики, но я их со старческой степенностью наглейшим образом проигнорировал.

— О… — глубокомысленно выдал впечатлившийся сержант. — Господин чародей… — мгновенно переменилось его отношение, но я лишь махнул свободной левой ладонью.

— Волшебник. Я волшебник. — с легкой усмешкой поправил я, вновь возвращая руку на бороду. — И я могу теперь пройти к королям, что желают видеть меня?..

— Ну, ко всем — нет… — заговорил вышедший из дверцы рядом более богато вооруженный офицер, также в доспехе с тремя белыми лилиями. — Но вот с ответственным за организацию убийства чёрных гадин человечком — да. Вольдемар Яновски, капитан стражи главных ворот Вызимы.

— Полагаю, вы мне укажете, где его искать? — вновь поинтересовался я, слегка склонив голову набок. — Уважите старика?.. — внутренне ухахатываясь от собственного стиля речи, продолжил вещать я.

О Боги, как было забавно играть в очередного старика-волшебника! Это просто таки высший уровень косплея, честное слово!

Быть может, меня именно по этой причине закинуло не в человека, в метаморфа? Очень может быть!

— Отчего ж не уважить. Идёмте, уважаемый… волшебник. Не стоит задерживать очередь. — махнул мне Вольдемар, приглашая идти за собой.

— Не старики там — не развалятся. — сделал вид я, что добродушно проворчал, и всё-таки пошагал за служакой. — Но всё-таки да, не стоит задерживать поток людской, город ваш захлёстывающий, скале подобно. — эпатажно выдал я, словно какой-то недоделанный поэт.

— Уж простите за бестактность, но отличаетесь вы от обычных чародеев… — со хмыком начал Яновски, когда мы вошли в каморку стражи и вышли уже в городе.

— Ну конечно. Они ведь все молоды да красивы, а тут появляется старик древний, с бородою длинной. Ну и ещё не считающий всех остальных людей на уровне где-то между коровой и стулом. — сыронизировал я с весельем, взмахнув левой ладонью и вновь вернув её на бороду.

— Я заметил. — уже куда более открыто кивнул капитан стражи, ведь насколько я знаю канон, там чародеи были весьма… Гордыми товарищами. — И это… Не расскажите-то, как дракона убили у краснолюдов в пещерах их? Я вот слышал от знакомого мне солдата об этих заразах чёрнявых, когда они, значится, над армией их пролетали… Жуть страшная, коли верить знакомому моему.

— Дай угадаю, молодой человек. Он описывал драконов примерно вот так: Зубища во! Клыки во! А у ж когтища! И крыльями он целый лес накрыть может, да?.. — продолжал шибать иронией я, ступая по улицам города, по которому когда-то бегал только в качестве игрового персонажа.

Что можно сказать? Всё выглядело практически аналогично, только… Побольше. Это был действительно город не на пару сотен жителей, а на несколько десятков тысяч. Впрочем, в самом человеческом государстве проживало гораздо больше людей. В городах жило максимум десять процентов, а Вызима ещё и не единственный город Темерии, хоть и большой, по типу средневековых Парижа, Лондона и Венеции. Так что мобилизационный потенциал был довольно высок…

— А вы откуда знаете?.. — тем временем неподдельно удивился капитан, и я было заподозрил его в раскрытии моей шутки и шутке ответной, но нет. Этот Вольдемар был действительно удивлён. — Он действительно очень… Обще описывал размеры паскуды летающей…

— Потому что я как никто другой представляю насколько эти создания большие и насколько они могут испугать. И хоть мои портки избежали участи быть испачканными, но… — я пожал плечами, с интересом поглядывая на местных жителей.

В конце-концов, я впервые вижу реальный средневековый город не с высоте птичьего, то есть, драконьего полёта, а вот так, вживую.

И местному люду, у которого тоже было мало развлечений, было интересно посмотреть на старика с посохом, которого сопровождал аж капитан стражи! Человек по меркам местных обывателей важный, что-то уровня полковника полиции, который постоянно скид… Делегирует полномочия нижестоящим стражникам.

— Так всё-таки как? Говаривают что чародейка наша-то, Августа Вагнер, не справилась. — тем временем, Вольдемар любопытство снижать не спешит, продолжая допытываться до одного несчастного старика.

— Ну вам так прямо и скажи, молодой человек. Вот будет ли винодел раскрывать секрет производства своего вина другому виноделу, конкурентом являющегося?.. — вскинул я густые былые брови, пальцем предупреждая парочку трущихся у стен мальчишек во вполне себе приличной одежде.

Как пить дать карманники! А чтобы сразу не заподозрили, им выдали нормальную одежду. Кто? Да банда, которой они платят отчисления за работу на территории.

Я довольно много слышал от родителей, про те самые, легендарные суровые девяностые, и в средневековье было примерно тоже самое. Повадки банд с веками меняются не особо, пока не наступила цифровизация и слишком хороший уровень слежения за подобным низовым рэкетом.

— Так что же получается, вы… Чародейских дел люди, тоже конкуренты? Как лавочники или кузнецы? — действительно озадачился Яновски, даже на миг замедливший шаг.

Да уж… Закрытая эта каста, чародеи.

— А как ты думал? Магическое искусство — тоже ремесло. Искусство тоже ведь имеет конкуренцию, аль поэты, аль художных дел мастера. — пожал я плечами, даже начиная немного наслаждаться этим занимательным разговором. — Вот и выходит так, как и выходит… Так что не встревай в разборки чародеев — дольше проживёшь, молодой человек. — сделал я, как по мне, весьма разумный совет, косясь на забавный агитационный лист, коих тут было в достатке.

— Что-ж, советам от чаро… Волшебника надо следовать. — необычайно серьёзно кивнул этот мужчина лет тридцати, когда мы уже подошли к королевскому замку.

В сущности, это был именно что замок. Не дворец, где постоянно живёт семья короля — тот находился на небольшом холме за городом, где и предпочитали жить монархи и их дворы, а военное сооружение.

Пройдя на территорию, мы вскоре собрались на одном из тренировочных плацев, организованных одним из прежних королей для городской стражи. Которая по существу здесь была очень профессиональной, являясь каким-то очень далёким зачатком настоящей регулярной армии.

— Хм-м-м… Знатная компания собралася. — в стотысячный раз поглаживая приятную на ощупь бороду, бывшую немногим меньших размеров у деда из прошлой жизни, пробормотал я.

— Идёмте, уважаемый волшебник. Вас надобно

1 ... 56 57 58 59 60 ... 434 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дракон из Каэр Морхена - Герр Штайн, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)