Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Читать книгу Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло, Оливер Ло . Жанр: Попаданцы / Периодические издания.
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло
Название: Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4
Автор: Оливер Ло
Дата добавления: 4 сентябрь 2025
Количество просмотров: 2
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 читать книгу онлайн

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - читать онлайн , автор Оливер Ло

Первый том -
https://author.today/work/460386
Мой мир умирал под натиском демонических армий. Единственный способ спасти его — закрыть Великий Портал изнутри. И я сделал это, хотя знал, что обрекаю себя на смерть.
Но смерти не случилось. Сто лет я сражался в мире демонов, пока не собрал кровь всех их лордов для ритуала возвращения.
И я вернулся... в мир, где прошла тысяча лет. Теперь люди сражаются с монстрами из пространственных разломов, создали Гильдии Охотников, присваивают ранги. Они думают, что контролируют ситуацию.
Но то, что этот мир принимает за новую угрозу, может оказаться продолжением старой войны. Той самой, которую я думал завершить тысячу лет назад...

1 ... 56 57 58 59 60 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это время стоял в дверях кухни с выпученными глазами, закивал так энергично, что чуть не сбросил свой колпак.

— Конечно! Сейчас! Сию минуту! Для вас — все самое лучшее!

Шу Сонг подошла ко мне и поклонилась. Низко, почти до земли.

— Господин Торн, я…

Я поднял руку, останавливая ее.

— Не надо. Он мешал мне есть. Это непростительно. К тому же у него рожа была слишком самодовольная. Кулак сам просился.

Девушка выпрямилась, и я увидел, что она улыбается. Не той вежливой улыбкой, которую надевают аристократы как маску, а искренне, от души.

— Вы удивительный человек, господин Торн.

— Это еще мягко сказано, — пробормотал Кайден, подбирая свой планшет с пола. — Леди Шу, можно мне чего-нибудь покрепче? После таких представлений, чувствую, мне нужно успокоить нервы.

* * *

Вечер близился к концу. Мы с Шу Сонг прогуливались по внутреннему саду резиденции. Он был выполнен в традиционном стиле: каменные дорожки, мостики над искусственными ручьями, фонари из рисовой бумаги, создающие мягкий свет. Наконец девушка расслабилась и перестала обращаться ко мне формально.

— Это легендарный сад Трех Лун, — говорила Шу Сонг, ведя меня между клумбами с ночными цветами. — Мой прапрадед создал его в честь победы над Боссом из Разлома «Кровавый Туман».

Мы подошли к небольшой беседке, стены которой были увешаны древними свитками. Шу Сонг зажгла благовония, и воздух наполнился ароматом сандала и жасмина.

— Это фрагменты из жизни нашего основателя, — сказала она с гордостью. — Великого Лин Шуана, который победил Семь Демонов Запада и основал школу Пустой Руки.

Я присмотрелся к свиткам. На них был изображен Эддард — узнаваемая остроконечная бородка, высокомерная поза, меч за спиной. Правда, художник явно польстил — нарисовал его на полметра выше и с мускулатурой как у тяжелоатлета. Эддард был крепким, но не настолько.

— Говорят, он был воплощением благородства, — продолжала Шу Сонг мечтательным голосом. — Никогда не лгал, всегда помогал слабым, раздавал свое богатство бедным…

Я закашлялся, вспомнив, как Эддард обыграл меня в карты, сжульничав с помеченной колодой. А потом потратил выигрыш на девочек в борделе «Красный фонарь». Думается мне, что у него отпрысков было очень много, ведь отбоя в женском внимании он не имел.

— Что-то не так? — спросила девушка.

— Нет, просто… Уверена, что он был таким уж святым?

— Конечно! — возмутилась она. — В хрониках написано, что он медитировал по двенадцать часов в день, питался только рисом и родниковой водой, и дал обет безбрачия, чтобы полностью посвятить себя совершенствованию боевых искусств!

Я представил лицо Эддарда, если бы он услышал про обет безбрачия. Он, который не мог прожить и недели без женской компании. Который однажды умудрился соблазнить трех сестер за один вечер, а потом еще и их мать в придачу. При этом они еще и доброжелательно махали ему на прощание, даже не думая ссориться.

— А еще, — продолжала Шу Сонг, — он изобрел технику Парящего Дракона! Удар такой силы, что мог раскалывать горы!

— Парящего Дракона? — переспросил я. — Ты уверена?

— Абсолютно! Это наша фамильная техника!

Она встала в стойку и продемонстрировала несколько движений. Техника была неплохой, но…

— Это же Пьяный Журавль, — сказал я.

— Что? Нет! Это Парящий Дракон!

— Сонг, это Пьяный Журавль. Эддард придумал его, когда напился на праздновании очередной победы над демонами. Он пытался показать обычного журавля, но был настолько пьян, что получилось… вот это. Потом трезвый посмотрел и решил, что неплохо вышло.

Шу Сонг смотрела на меня как на святотатца.

— Дарион, боюсь, что я не хочу знать, как было на самом деле.

— Ладно-ладно, — улыбнулся я. — Но я вот что скажу, Эддард не был бы столь хорошим воином, если бы был таким идеальным, каким ты его представляешь. Он обычный человек, со слабостями и пороками, которые он даже и не думал скрывать, и именно это делало его сильным.

В этот момент к нам подошел молодой человек лет семнадцати. Худощавый, с умным лицом и глазами, в которых читалась искренняя благодарность. За ним следовали двое слуг с подносами.

— Сестра, — сказал он, кланяясь. — Господин Торн.

— Мин! — Шу Сонг подбежала к брату. — Ты уже встал? Врачи сказали, тебе нужен покой!

— Я в порядке, — улыбнулся Шу Мин. — Благодаря господину Торну.

Он повернулся ко мне и поклонился. Глубоко, почти до земли.

— Вы спасли мне жизнь. Я перед вами в неоплатном долгу.

— Брось, — отмахнулся я. — Я просто проходил мимо. К тому же твой отец уже прислал подарки. Мы в расчете.

— Нет, — покачал головой юноша. — Жизнь нельзя оплатить деньгами. Если вам что-то понадобится — что угодно — просто скажите.

Я хотел отшутиться, но увидел в его глазах серьезность. Парень не бросал слов на ветер.

— Ладно, — кивнул я. — Запомню.

— Кстати, раз уж ты здесь, — сказал я, вспомнив слова Вэй Лонга. — Что за история с островом? Тот павлин что-то говорил про остров Лунного Дракона или как-то так.

Лица брата и сестры мгновенно помрачнели.

— Это… это личное, — тихо сказала Шу Сонг. — Семейный позор, который…

— Брось, сестра, — прервал ее Мин, — господин Торн заслужил право знать. Он спас меня, а значит, он друг нашего клана.

Юноша сел на каменную скамью и начал рассказ.

— Три года назад наш клан был на вершине могущества. Мы были правой рукой императора, советниками, хранителями древних знаний. Но потом… потом случилась катастрофа. Кто-то, мы до сих пор не знаем кто, подставил нас. В императорскую сокровищницу проникли воры и украли Жемчужину Небесного Дракона. Все улики указывали на наш клан.

— Подстава? — спросил я.

— Очевидная, — кивнул Мин. — Тем более, если бы мы, действительно, стояли за этим, то доказательств бы не оставили. Но доказать мы ничего не смогли. Император был в ярости. Он мог казнить весь клан, но отец… отец сумел договориться. Мы отдали почти все богатства, лишились большинства привилегий. И в качестве «милости» император даровал нам остров Лунного Дракона.

— Звучит неплохо, — заметил я. — Остров есть остров.

— Этот остров — проклятое место! — выпалила Шу Сонг. — Там постоянно открываются Разломы! Не обычные, стабильные, а дикие! Они появляются хаотично, прорываются за считаные часы!

1 ... 56 57 58 59 60 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)