`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) - Макс Мах

Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) - Макс Мах

1 ... 56 57 58 59 60 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за Дамблдором в его круглый кабинет, села в предложенное ей кресло, огляделась, ни на чем не задерживая внимания, но на самом деле, все подмечая и запоминая, и улыбнувшись, — получилось, вроде бы, «искренно», — посмотрела на старика:

— Душевно рада вас видеть в полном здравии, директор, — сказала она.

— Решили держать дистанцию… Анна? Или все же леди Анна? — ответил он со своей обычной добродушной усмешкой.

— Хотите, чтобы я называла вас Альбусом? — Вопрос был неясен. Ни в дневниках, ни в памяти прежней Анны ничего о степени близости с директором не нашлось.

— Думаю, мы можем вернуться к тому, что являлось для нас нормой пять лет назад.

— Тогда, Альбус, — согласилась она с очевидным.

— Могу я спросить вас, Анна, о том, где вы были все эти годы? — Любопытство не порок, но лишь до определенного предела.

— Вы же знаете, что это ранение смертельно? — посмотрела она ему глаза в глаза, понимая, что кто-кто, но уж Альбус Дамлдор точно видит ее шрам и понимает его природу.

— Оттого и спрашиваю.

— Всю правду я вам открыть не могу, Альбус, — нарочито осторожно, как бы подбирая слова, ответила она. — Но кое-что все-таки объясню. «Хлыст Морганы» — действительно смертелен, но не так, как Авада. Авада убивает мгновенно. «Хлыст Морганы» — всего лишь быстро. Женщины моего рода умирают от этого проклятия медленнее других. Поэтому, если успеть… Мы древний род, Альбус, и у нас полно секретов распихано тут и там. Вот и относительно этого проклятия… На мне был аварийный порт-ключ, срабатывающий на умирание мозга. Так что, как только прилетело, меня тут же выбросило сразу на… Скажем так, меня выбросило на операционный стол, рядом с которым на удачу оказалась бригада отличных хирургов…

— Вы же понимаете, Анна, что бороться одной темной магией против другой темной магии — это то же самое, что тушить огонь керосином.

— Для начала, Альбус, я впечатлена вашими познаниями в магловских идиомах, — усмехнулась Анна, вполне оценившая выпад директора. Но она не девочка. Знает, откуда что берется. — Ну а по сути вашего вопроса, с чего вы взяли, что меня выхаживали с помощью темной магии?

— Светлая магия такие раны не лечит, — как бы, сожалея о глупости людей, покачал головой старик.

— Магия не лечит, — чуть прищурилась Анна, — или маги слабоваты и плохо обучены?

— Сомневаетесь в моей компетенции?

— Ну, вы же не Мерлин, Альбус, тем более, не господь бог, — возразила она. — Целительством вы, кажется, тоже никогда не занимались. Вы не можете с уверенностью утверждать, что обладаете абсолютным знанием во всех областях магии. Надеюсь, мои мысли вслух вас не оскорбят…

— Вы изменились.

— Умирать непросто, возвращаться еще труднее.

— Долохову вы такого шанса не оставили! — сверкнул Дамблдор половинками своих очков.

— Жалеете злодея? — «в удивлении» подняла Анна бровь. Но на самом деле, его слова ее не удивили, но знатно покоробили.

— Прежде всего, он был человеком, — типически сверкнул стеклами очков Дамблдор.

«Интересно, — подумала она мимоходом, — он действительно в это верит или притворяется? Добрячек, понимаешь ли, выискался! За чужой счет».

— Он был тварью, — сказала она вслух. — И давайте, Альбус, не будем спорить об определениях, мы и раньше расходились во взглядах на Добро и Зло, тем более расходимся теперь. Я повзрослела, вы постарели. Все, как всегда.

— Применение Непростительного карается законом! — напомнил ей директор и снова, сука, сверкнул своими половинками очков.

«Напугал ежа голой жопой! — зло подумала Анна, но лицо ее не дрогнуло. — Вот так он и обрабатывает молодежь, берет на слабо».

— Вам напомнить о Декларации Крауча? — спросила она, сохраняя видимость вежливости и полное спокойствие во взгляде и выражении лица.

— Крауч имел в виду авроров! — Кажется, старик был доволен. Полагал, наверное, что загнал-таки девушку в угол.

— Давно не перечитывали Декларацию? — спросила в ответ.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Дамблдор, уловивший в интонациях Анны провал своей не слишком умной провокации.

— Текст декларации таков, — объяснила она, — что любой, даже не слишком опытный юрист, как дважды два, докажет вам, что Крауч имел в виду не авроров, а «всех способных носить оружие».

— Вижу, вы не зря семь лет отучились на Слизерине.

Хороший выпад, но Анна тоже способна уколоть.

— Зачем вы назначили деканом Слизерина пожирателя смерти? — спросила она, ведь не он один готовился к этому разговору.

— Каждый достоин второго шанса… — начал было Дамблдор.

— Скажите это Джеймсу Поттеру или Алисе Лонгботом, — «вежливо» предложила Анна. — Посмотрим, что они вам ответят.

— Северус не принимал участия в пытках и убийствах! — Судя по всему, ее замечание задело старика. Наверняка он не был так уж уверен в правдивости своего заявления.

Надо было добивать.

— Отчего же тогда я видела его, выбирающимся из дома Поттеров? — Спросила спокойно, без ажитации, ведя по видимости интеллигентный разговор.

— Вы видели там Северуса? — Похоже, старик этого не знал.

— Я много, что видела, Альбус, — сказала она тогда, готовясь отдавить так много мозолей, как только получится. — Хотите расскажу?

Выходить на прямой конфликт с директором она не хотела, не время. Но и разыгрывать из себя дурочку не желала. Тем более, оставлять без последствий его «наезд».

— Рассказывайте, раз уж начали, — вздохнул Дамблдор и сдуру, наверное, попробовал прочесть ее мысли.

— Альбус! — покачала она головой. — Не буду говорить о моральном аспекте вашего поступка, но думать-то головой должны даже великие светлые волшебники. Я же глава древнего Рода! Мы не читаемы по определению. Вы что, не знали?

«Неужели действительно не знал?»

Впрочем, Дамблдор — полукровка, род не древний, значит своих собственных знаний в семье нет, — не успели накопить, — а чужой информации он не верит, потому что ко всей этой зауми о родовых дарах и прочем всем, о чем любят поговорить аристократы, он привык относиться, как к не имеющему практической ценности мракобесию. Вот и прокололся.

— Извините, Анна. Погорячился.

«Ну, надо же! Он извинился! Умереть не встать! Это прогресс!»

— Что ж, тогда, к делу, — не стала она «множить обиды». — Снейп там был. Во время боя войти в дом он бы не смог. Его бы увидели Сириус или Ремус, значит он вошел в дом Поттеров в те четыре-пять минут, которые прошли после их ухода и до их возвращения. А выбрался он, когда уже вовсю шел бой, и на него, скорее всего, не обратили бы внимания.

— Вы же обратили.

— Я не все, — чуть пожала она плечами. — И кстати, раз уж мы тут разоткровенничались. Куда исчез весь тот бой? По моим прикидкам он продолжался никак не меньше двенадцати минут, и участвовало в нем, Альбус, порядка сорока человек.

— Будете добиваться

1 ... 56 57 58 59 60 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) - Макс Мах, относящееся к жанру Попаданцы / Фанфик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)