`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Авантюрист - Матвей Геннадьевич Курилкин

Авантюрист - Матвей Геннадьевич Курилкин

1 ... 55 56 57 58 59 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
говорим с нашим чародейным безголовым другом, — пробормотал я, справившись с удивлением.

Надо бы, кстати, узнать, как акефала зовут. А то как-то даже неловко — уже несколько дней знакомы, а я так и не удосужился.

Свои умения блемий продемонстрировал тут же, не откладывая в долгий ящик. Выглядела процедура пробуждения камней, которую он провел сразу над обоими кольцами, не слишком впечатляюще. Обычные шаманские пляски, сопровождающиеся воскурением каких-то благовоний, хриплыми песнями, больше похожими на завывания и финальным окроплением камней кровью. Не слишком впечатляюще, и, самое обидное, проверить результат в ближайшее время тоже не получится. Последнее я планировал исправить как можно быстрее.

Новые испытания после короткого обсуждения решили проводить в городке под названием Касба. Повторять в третий раз одну и ту же шутку в Анфе было бы уже совсем нагло, так что решили немного сместить фокус внимания чистых подальше от нас. По этой же причине мне, как бы ни хотелось, участвовать в испытаниях не придется. Наоборот, придется посветить своей физиономией в Анфе.

Уже утром мы покинули гостеприимных гангаров, выкупив у них четверку верблюдов. В дне пути до Анфы разделились: Кера с Пушком и охотниками отправилась в Касбу, в которой чистых было еще меньше, чем в Анфе, Стиг и Кхира, — я, наконец, выяснил как зовут блемия и баньши, — вместе с охраной на двух локомобилях отправились в поселок к Доменико, ну а мне на последнем грузовике оставалось только добраться до Анфы. По дороге пришлось пристрелить ни в чем неповинного каркадана. Единорог посчитал одинокий локомобиль то ли хорошей добычей, то ли конкурентом, и тем определил свою судьбу. Все-таки я ведь сообщал генералу Капитону, что отправляюсь на охоту, а возвращаться с охоты без добычи было бы странно.

В городе без дела не сидел — активно занимался общественной деятельностью. Общался с военными, даже передал им еще партию проклятых амулетов — сказал, что они прибыли из метрополии. В общем, обеспечивал себе алиби изо всех сил. А сил требовалось много, потому что Доменико все упорнее настаивал, чтобы я почтил поселок своим присутствием, и приходилось прямо-таки упрашивать брата немного подождать — это с одной стороны. А с другой — с нетерпением ждал новостей из Касбы. Через пять дней во время вечерних посиделок доминус Капитон невзначай сообщил, что сегодня аж двадцать чистых спешно покинули Анфу.

— Представляете, доминус Диего, — со смехом сказал генерал, — Две трети чистых города вдруг сорвались с места и отправились зачем-то в Касбу! Последние дни они кого-то очень активно искали, а тут вдруг все поиски прекратились. Или, может быть, наоборот — нашли?

Я высказывал какие-то дурацкие предположения, слушал болтовню генерала, а у самого едва хватало терпения досидеть до конца ужина. Чего ради сорвались с места чистые для меня было очевидно. Получили сведения о еще одном случае с отражением их магии. Раз так, мне можно больше не изображать светскую жизнь, и обрадовать, наконец, Доменико, который уже весь извелся, но упорно не желал «доверять бумаге», как он выразился, источник своего беспокойства. Да и «испытатели» должны вернуться туда же.

В поселке меня встретил крайне взволнованный Доменико, тут же ухватил за рукав и, покосившись на охрану, отволок в сторону.

— Ты откуда взял этих женщин? — тихонько спросил брат.

— Каких женщин? — не сообразил я. — А, ты об этом!

Уже и думать забыл и о перекосе в гендерном распределении в поселке, и о том, как решил проблему. Все мысли были о другом.

— А что с ними не так? — уточнил я.

— Все! Во-первых, это кушитки. Во-вторых, они рабыни. Ты что, с ума сошел?!

— Не понимаю, что не так, — возмутился я. — Ты сам плакался, что у нас одни мужики в поселке, и нам нужны женщины, чтобы разрядить обстановку. Я тебе их привез. Или они что, в черных женщин член совать брезгуют?! — Я начал потихоньку раздражаться. У меня есть масса вещей, которые просто необходимо обсудить. Важных вещей! А ему тут, видите ли, женщин неправильных привезли.

— Да при чем здесь это! — возмутился Доменико, — Наоборот! Их триста штук! Наши бравые поселенцы который день успокоиться не могут. Все дружно решили, что это все для них, и уже готовятся гаремы себе заводить!

— Ну, пусть заводят, — пожал я плечами. — Доменико, ты меня прости, но я по-прежнему не понимаю, в чем проблема. Если я должен был в Анфе белых женщин найти, то это явно не ко мне. Там их всего две, насколько я знаю — супруга генерала легиона, и супруга просто генерала.

Доменико жалобно застонал.

— Я пытаюсь объяснить, а ты не понимаешь, — повторил он. — Ты где-то раздобыл три сотни рабынь-кушиток. Если в Куше об этом станет известно, они придут сюда, и разорят наш поселок. И Анфу — тоже. Да они войну республике объявят! Знаешь, какое наказание предусмотрено в Куше за работорговлю гражданами? Я тебе скажу: посажение на кол, который воткнут в центр муравейника! Я никак не мог подумать, что ты купишь кушиток! Я вообще не мог подумать, что ты купишь рабов! В республике, вообще-то, рабство тоже запрещено! Я думал, ты наймешь несколько десятков местных жительниц. Их ведь тут полно, и они с удовольствием нанимаются на работу!

Доменико снова обхватил голову и принялся раскачиваться из стороны в сторону.

— Я даже боюсь спрашивать, сколько ты отдал за них денег! У нас в казне экспедиции хоть сколько-нибудь осталось? Да нет, откуда… я слышал, за морем за одну дают по сто сестерциев. Скажи, что ты хотя бы не подписывал долговых обязательств?! — Доменико взглянул на меня с такой отчаянной, но умирающей надеждой, что мне стало не по себе.

— Не нужно так нервничать, брат, — я обхватил его за плечи. — Кушитки достались мне совершенно бесплатно, по случаю. Ничего я не подписывал. И мы вовсе не должны их держать в рабстве. То есть, неправильно выразился, мы их уже не держим в рабстве. Я же велел парням передать всем женщинам, что мы их на работу нанимаем! И что желающие могут отказаться, но тогда им будет трудно добраться домой. Я думал, они все согласились… Извини, конечно, что не проконтролировал…

— Стой! — Доменико отстранился, и даже зажал мне рот ладонью. — Повтори. Кушитки достались тебе бесплатно?

— Ну да. Насколько я понимаю, местным лоа тоже не нравится, что их паству уводят в рабство, и они поспособствовали чтобы очередная партия осталась дома. Так что я даже ни с кем не ссорился, просто поприсутствовал при показательной порке торговца. Приходил Легба, угрожал. Про него я где-то слышал, вроде довольно серьезный божок. Ну, торговец и передал мне всю партию. Да ему

1 ... 55 56 57 58 59 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Авантюрист - Матвей Геннадьевич Курилкин, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)