`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Старый, но крепкий 7 - Макс Крынов

Старый, но крепкий 7 - Макс Крынов

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
но едва мы зашли, обернулся:

— Китт, рад тебя видеть. Весьма неожиданный визит.

— Увы, я перемещаюсь куда быстрее почтовых птиц, — слегка поклонился. Затем повернулся к наставнице: — Позвольте представить мою спутницу — Мэй Лань, наставница по рунным массивам из секты Тьмы.

Принц вежливо кивнул ей:

— Рад знакомству, госпожа Мэй Лань. Друзья Китта всегда желанные гости в моем доме. Этот мрачный человек возле двери — Чили, мой помощник и близкий друг.

— Благодарю за гостеприимство, господин Ли. Господин Чили.

Принц указал нам на удобные кресла возле стола, после чего сел сам.

— Итак, Китт, что привело тебя ко мне?

Я достал из сумки несколько пузырьков с эликсирами, расставив их перед ним на столе, рядом положил листы с описанием эффектов каждого:

— Во-первых, я принес образцы усовершенствованных зелий. Если вы заинтересованы в регулярных поставках — просто ткните пальцем в те бутыльки, которые больше всего нужны вашим людям или воинам рядом с дикими землями, и через неделю я смогу отправить из Циншуя повозку с первой партией.

Принц внимательно осмотрел пузырьки и задумчиво произнес:

— Отлично. Я позже дам тебе список необходимых зелий. Что прячется за твоим «во-вторых»?

Я помедлил секунду, затем продолжил:

— В Циншуе есть храм, настоятельница которого — очень хороший человек: я буду поставлять через нее зелья для лечения простых людей, а храмы уже помогут всем больным и нуждающимся. Кроме того, теперь у меня есть официальные документы Дома Крайслеров. По документам я теперь свободный варщик зелий. Крайслеры больше не смогут так просто надавить на меня.

Принц задумчиво потер подбородок и слегка усмехнулся:

— Не хочу тебя разочаровывать, но если они всерьез захотят — найдут способ надавить даже на свободного алхимика. Тем не менее, меня радует смена твоего статуса.

Я кивнул:

— Спасибо. Кстати, если вы решите, что вам подходят какие-то зелья из тех, что я принес, хотел бы попросить взамен не золото, а пару услуг.

— Будь добр, озвучь их.

— Первая — мне нужны два стационарных накопителя для комплекса массивов. И вторая — Мэй Лань слышала о Королевском зверинце, и горит жаждой изучить печати, с помощью которых собирается Ци.

Принц удивленно приподнял бровь, посмотрел на наставницу:

— Действительно интересуетесь древними рунами? Я распоряжусь, чтобы вам их показали сразу после нашей беседы. Их изучали уже все, кто только мог, так что показать их еще одному человеку я смогу без проблем. Это — не поглощение накопленной Ци, это всего лишь исследование, пустяк.

Пока они обменивались любезностями, я решил кое-что проверить. Глядя прямо в глаза принцу Ли, я попытался мысленно «нащупать» его сознание без произнесения заклинания кражи памяти.

Обычно мне достаточно было встретиться взглядом с человеком — и внутри будто щелкало: «готово, давай!». Обычным людям или слабым практикам я мог даже не смотреть в глаза — настолько легко получалось нашарить его разум для «кражи памяти».

Но сейчас я не чувствовал ничего. Принц спокойно смотрел в глаза то мне, то Мэй, улыбался и вел разговор, но мое ментальное восприятие не ощущало его. Похоже, многочисленные кольца на пальцах принца были не просто дорогими украшениями — среди них явно находились мощные артефакты с защитой от ментального воздействия.

Тем временем принц поднялся из-за стола:

— Что ж, тогда отдам приказ готовить повозку, и выдвинемся в Зверинец. Госпожа Мэй Лань сможет изучить руны на колоннах, а мы с тобой, Китт, обсудим твои зелья и обговорим детали поставок. Кстати! Раз уж мы встретились раньше, чем я думал, сообщу тебе новость. Помнится, ты спрашивал про некоего Элиаса Ройсона? Я его нашел.

Глава 22

Элиас Ройсон — сын Роя, травника из Вейдаде, который помог мне выкарабкаться из ямы, в которую я попал, очутившись в этом мире. А потом еще и Асуру помог вытащить из той ситуации, куда парня закинула судьба. Мировой дядька, у которого сын нашел табличку императора Апелиуса. И Крайслеры (по словам Роя) узнали это и забрали у него парня, а потом прислали письмо, что он погиб. Когда я просил принца найти сына травника, я даже не верил в то, что он окажется жив. Я рассчитывал узнать, как сложилась его судьба, и, возможно, найти могилу. Но если он жив, не представляю, что будет чувствовать Рой.

До меня много раз доходили слухи, мол, Крайслеры запирают людей в подвалах, где заставляют учить зельеварение и варить, варить и варить новые зелья, превращая человека в конвейер. Похоже, сегодня я узнаю, так ли это на самом деле.

— И где его держат? — сразу спросил я. — Он ведь здесь, в Фейляне?

— Не все сразу, — отмахнулся принц, кивая на дверь кабинета. — Времени у меня мало: сегодня вечером дает бал семья Ахо, и мне нужно быть там. От бумажной работы вы меня спасли, за что вам огромное спасибо, но все-таки лучше поторопиться и обсудить по дороге положение твоего знакомого.

— Господин, с бумагами лучше ознакомиться как можно скорее, — нудным тоном сказал Чили.

Принц только отмахнулся:

— Да-да. Но я уже неделю без продыху знакомлюсь со всяческими бумагами, и уверен, один день точно потерпит.

— Для того, чтобы голова работала лучше, нужно временами отвлекаться от работы, — кивнул я. Правда, если бы мне не было выгодно отвлечь принца, я бы придержал этот факт при себе.

— Как скажете, — вздохнул Чили, поклонившись принцу. — Мне приказать готовить карету?

— Да, прикажи. Хотя нет! Давай лучше прогуляемся вместе: на свежем воздухе подождем, пока запрягают лошадей.

Мы вышли из кабинета и направились по длинному коридору, освещенному мягким светом ламп, подвешенных к стенам. Принц шел впереди, Чили держался чуть позади и сбоку за ним, не забывая время от времени бросать на нас недовольные взгляды.

Мэй Лань шла рядом со мной. Наставница казалась спокойной, но я видел, как слегка подрагивают ее пальцы. Женщину едва не колотило от осознания, что скоро она прикоснется к печатям, прошедшим через века.

Выйдя из дворца во внутренний двор, мы направились по мощеной дорожке к конюшням за садом. Здесь Чили ускорил шаг и вошел внутрь. Мы остановились неподалеку от конюшен, рядом с принцем.

— Готовьте карету для его высочества, — коротко приказал Чили. Кто-то торопливо забубнил «слушаюськакприскажете». Через приоткрытую дверь было видно, как работники конюшни тут же засуетились: выводили из стойла лошадей. Животные фыркали

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Старый, но крепкий 7 - Макс Крынов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)