`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Драконья попаданка в Академии (СИ) - Лидия Миленина

Драконья попаданка в Академии (СИ) - Лидия Миленина

1 ... 54 55 56 57 58 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ей нужно перевестись, — поспешил заверить Бораса поклонник моего интеллекта Грецен. — Я всего лишь прошу позволить составить для адептки Ирины дополнительный курс по целительству. А также я хотел бы прислать ей несколько статей на марнуральском языке на изучение…

И тут ректор сделал то, что он обычно делал в таких случаях. Сложил руки на груди, запрокинул голову и расхохотался.

— Если адептка Ирина останется в Академии… и если она полагает, что уровень ее интеллекта позволяет проходить еще один дополнительный курс… если она столь сильна в марнуральском языке… то я не возражаю! — заявил он, отсмеявшись.

— Адептка Ирина полагает, — подтвердила я.

— Да-гр! — сказали дракончики, у которых это «да» все больше приживалось.

Но Бориска, разумеется, тут же помрачнел обратно.

— А сейчас прошу поторопиться. Грецен, выйдите, дайте адептке одеться, — кивнул на мое платье, висевшее в углу на вешалке. — Там герцог сошел с ума, — и лицо ректора опять стало жестким и злым.

Правда, очевидно, что злится на герцога, а не на меня.

Грецен вежливо откланялся со мной. Заверил, что в любом случае полагает меня исключительно умной адепткой. И мимо ректора вышел из палаты.

Борас же, сложив руки на груди, стоял и ждал, когда он выйдет. Повел рукой, явно устанавливая «полог тишины».

— Будь готова — тебя ждут очень интересные новости и предложения. Тебе решать, согласиться ли, — бросил он, прожигая меня огненным взглядом. — Гарден идет ва-банк. Он привез ожерелье.

И больше ничего не сказал. На глазах у изумленной публики — то есть у меня с драконами — снова повел рукой, снимая полог. И вышел.

— Др? — переглянулись мы с дракончиками. Мол, что это было?

Ясно было лишь, что злится Борас не на меня, а на герцога Гардена. Хм… ревнует что ли? Ах… это было бы здорово!

Но что там за ожерелье?

Но подумать обо всех странностях не удалось. Ведь меня торопили. И уже ждали. Правда, не с цветами (предположительно), а с каким-то ожерельем. Промелькнула лишь одна мысль — что герцог решил мне отдать какой-то могущественный артефакт своего рода. А Борас почему-то считает это неуместным.

Промелькнула — и улетела, пока я натягивала платье.

В комнате, соседствующей с палатой, и верно обнаружились герцог Гарден (в великолепном черном камзоле, расшитом золотом), Тами (очень хорошо было видно, как он похож на отца своими благородными чертами) и Борас (по-прежнему злой, как голодный Барри).

— Др-фр-пыф! — радостно сказали дракончики и устремились к Тамирасу.

Оказывается, они успели полюбить его, пока мы сидели в холодильнике.

А Тамирас тут же кинулся ко мне и… обнял.

— Мы очень за тебя волновались, сестра моя, — сказал герцог.

— Тамирас, сколько раз я говорил тебе, что следует быть более сдержанным в проявлении чувств, чтобы не быть навязчивым, — поморщился герцог Гарден. — Особенно с дамами.

— А я что, я не против, — непринужденно ответила я. Будем перевоспитывать родственничка, пусть станет более либеральным. — В общем, дама не против дружеских объятий.

— Он просто волнуется, он ведь привез ожерелье, — шепнул мне Тамирас.

Тьфу! Опять это ожерелье. Да чтоб ему пусто было!

Как только Тамирас выпустил меня из объятий, последовал выход герцога.

Во-первых, насчет цветов я была не права. Цветы были. Герцог Гарден вручил мне букет изящнейших белых цветов. Потом склонился и поцеловал мне руку.

«Ах!» — подумала я.

Все же эти аристократические манеры весьма подкупают…

Особенно в присутствии дракона, жгущего ревнивым взглядом (ревнивым или просто злым, уже не знаю, но лучше думать, что Борька ревнует).

— Я безмерно счастлив, что вы живы, леди Ирина, — сказал он. — Если позволите, я хотел бы поговорить с вами откровенно.

И… подвинул мне креслице.

Я улыбнулась. По правде, была не обучена, как нужно отвечать, делать книксены и прочее. Поэтому решила придерживаться своей обычной доброжелательной, но либеральной манеры общения.

Села. Снова улыбнулась:

— Слушаю вас!

Борас устроился, присев на комод. Тамирас как-то вдруг засмущался и отвел взгляд. Герцог остался стоять, глядя на меня со странным выражением. Кажется, любовался.

— Фр! — сказали драконы, спикировали мне на колени, выстроились и выжидательно уставились на «власть имущего». Мол, что ты нам скажешь, твоя светлость?

— Видите ли, Ирина… — как-то слегка замялся герцог Гарден, но кхекнул и быстро вернулся к своей вполне уверенной и логичной манере. — Я, разумеется, не поверил в сказку про кароли и ягоды гори, дающие им способность изрыгать огонь. Вы понимаете, к чему это я?

Я кивнула.

Борас поморщился:

— Гарден, ближе к делу. Я уже изложил Ирине историю мира и данные анализа на родство.

«Видимо, за время моего сна они стали общаться более неформально», — подумала я.

Герцог кхекнул. Его присутствие дракона, похоже, тоже слегка раздражало.

— В таком случае, вы все знаете, — продолжил он. — В свете всех событий мы действительно взяли на себя смелость провести «тест крови» без вашего ведома. И он показал, что вы, — почтительно поклонился мне, — одна из нашего рода. Дело в том, что брат моего деда, впоследствии пропавший в мирах, нередко посещал ваш мир. А в свой последний визит к нам — я тогда был еще весьма молод, но хорошо запомнил это — рассказал, что горячо влюблен в одну девушку и собирается забрать ее домой.

— Хм, — сказала я не без доли сарказма. — Интересно, почему тогда прабабушка воспитывала дедушку одна.

— Мне очень жаль, — серьезно сказал герцог. — И я приношу извинения за все неудобства, что претерпела ваша семья из-за поведения моего родственника. Дело в том, что он пропал практически сразу после этого не только для вашей почтенной бабушки, но и для всех нас. Поэтому… милая леди Ирина, — кстати, обратите внимание, с момента установления родства я была повышена герцогом до статуса «леди» (из просто какой-то «адептки»). — Я хотел бы компенсировать для вас эти неудобства. А также я настаиваю — женщина из нашего рода должна иметь подобающий статус. Разумеется, вы не можете стать моей наследницей — мой наследник Тамирас. Однако я, несомненно, выделю вам земли, достойное содержание. Как единственная женщина в нашем роду на данный момент вы также получите фамильные драгоценности, — герцог сделал почти театральную паузу.

«А неплохо», — подумала я. В целом иметь почти неограниченные средства — вполне приятно. Другой вопрос, что от меня потребуется взамен…

— Благодарю, — ответила я под выжидающим взглядом Гардена. — Но что от меня потребуется взамен?

— Ничего, — более неформально развел руками Гарден. — Всего лишь признать нас с Тамирасом своими родными и позволить нам о вас заботиться.

— Фр-пыф! — предостерегающе сказал Дорри и оглянулся на меня.

Как мы помним, он недолюбливал аристократов.

— Ммм… — сказала я. —

1 ... 54 55 56 57 58 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконья попаданка в Академии (СИ) - Лидия Миленина, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)