Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина - Мид Наит

Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина читать книгу онлайн
Попаданец в дневник Тома Реддла, которому хочется жить, желательно человеком, лучше магом, а в идеале снова стать мужчиной. Но так ли просто перестать быть волшебным дневником и стать волшебником? А как на это отреагирует хозяин дневника?
Читайте о приключениях героя в мире Гарри Поттера в моём новом романе.
Примечания автора:
Автор благодарит всех бусти-подписчиков. Именно благодаря вам я могу творить и заниматься любимым делом. Спасибо вам огромное!
Ссылка на мой бусти: https://boosty.to/midnait
(Там больше глав)
П.С.
Группа дискорда, где собираются читатели и различные авторы. (да я там тоже есть):
Детишки хорошо уловили намёк и послушно покинули мои апартаменты. Я остался один с опечаленной девочкой.
— Гермиона, — мой голос привлёк внимание студентки, глаза которой вновь налились влагой. — Послушай, ты очень хорошая волшебница и отличная ученица.
— Спасибо, профессор Локхарт, — шмыгнув носом ответила девочка.
— Я не сомневаюсь, в будущем, ты достигнешь огромных высот и огромной славы. Но! Я хочу сказать тебе кое-что. Чем больше ты будешь выделяться среди остальных, тем больше будешь встречать личностей наподобие Малфоя, — присев к девочке на диван, я положил руку на плечо и заговорил наиболее мягким тоном.
— Профессор? Я не понимаю, — Гермиона с вопросом подняла на меня заплаканные глаза ожидая пояснений.
— Малфой он… не такой как ты. В нём нет усердия. Таланта и много чего ещё. Зато у него есть много зависти и обиды. Как думаешь почему он постоянно цепляется к тебе и Гарри?
— И Рону, — поправила студентка.
— И Рону, — повторил за девочкой. — Есть мысли?
— Он… наверно, он завидует? — робко спросила волшебница неуверенная в своём ответе.
«Когда в дело вступают эмоции, вся её гениальность куда-то исчезает. Всё-таки она ребёнок. Пускай и гениальный»
— Верно, — я улыбнулся девочке. — Он завидует твоим оценкам и гениальности. Он завидует репутации Гарри. Он завидует многочисленной и дружной семье Рона. Малфой хотел бы иметь всё это. Отсюда и рождаются корни зависти. Из этого растёт обида с желанием обидеть и принизить ваши заслуги посредством оскорблений и словесных унижений.
— Профессор, а почему вы говорите мне всё это? — внимательно выслушав меня, волшебница задала вполне уместный вопрос.
— Гермиона, ты умная девочка, неужели не догадалась?
— Нет, — карие глаза девочки с любопытством и неким доверием смотрели прямо на меня. — Объясните пожалуйста.
— Конечно. Дело в том, что… взрослея, ты будешь становится всё лучше и лучше. Список твоих достижений будет расти. Слава засияет ярче. У тебя появится множество друзей, фанатов и… завистников. Навроде того же Малфоя. Я хочу сказать тебе, чтобы ты не обращала внимание на подобных личностей. Они не способны оценить твоё усердие. Всё что они могут так это завидовать и принижать.
— Профессор, я, кажется, поняла вас.
— В любом случае, знай, Малфой попросту не стоит твоего внимания и в особенности твоих слёз. Такие личности как он, только и ждут чтобы вывести кого-нибудь на эмоции. Они словно… питаются чужой болью.
— Я поняла вас профессор.
— Вот и хорошо. Пойдём к мадам Помфри? — я улыбнулся девочке и подал руку.
— Угу… — буркнула Гермиона взявшись за протянутую руку и встав с дивана. Но не успели мы дойти до входной двери как девочка с энтузиазмом обратилась ко мне: — Профессор, а можно мне ваш автограф?
— Читаешь мои книги? — с улыбкой я задал риторический вопрос. Девочка кивнула. — Хорошо.
Подойдя к столу, я взял пустой лист пергамента и перо. Макнув перо в чернильницу, я вывел следующие строки — «С любовью для своей самой преданной фанатки, Гилдерой Локхарт. Учись, усердно и стань великой волшебницей, Гермиона Грейнджер».
— Вот.
— Спасибо! Спасибо! Спасибо! — прочитав послание Гермиона совсем позабыла о недуге и в наплыве чувств кинулась на меня с объятиями.
— Простите, — девочка смущённо отскочила, стоило ей только осознать кого она тут обнимает.
— Пустяк, — мягко улыбнувшись ребёнку я не удержался и взлохматил и без того лохматую причёску Грейнджер. — Идём, я отведу тебя в больничное крыло…
Путь до нужного места не занял у нас много времени. В больничном крыле нас уже ждали. Мокрые, грязные, но полностью здоровые гриффиндорцы со злобой и неким злорадством смотрели на команду слизерина пока тех обхаживала Мадам Помфри. Помимо них в крыле присутствовали Рон, Колин, профессор Снейп и профессор Макгонагалл. В общем, людей тут собралось много. Благо пространства больничного крыла позволяли.
— А-а-а. Как больно, я умираю! Умираю! — хныкал на больничной койке златовласый мальчик.
— Перестань паясничать. Ты полностью здоров. Слезь с кровати, а не то я тебе клизму вставлю для профилактики. — Строгим голосом обратилась к юноше женщина в возрасте, что и являлась школьной целительницей.
— Я всё напишу отцу! — возмутился Драко, не узнать его я попросту не мог.
— Славно. Ему я тоже вставлю, — спокойным голосом ответила Помфри.
Драко в мгновение ока изменился в лице вскочил с кровати и убежал.
«А она с юмором», — от такого представления я не удержал улыбки.
— Поппи! — воскликнула Минерва, — нельзя же так говорить с учениками.
— Не говорите мне как оказывать помощь студентам, Минерва. — Целительница осадила декана и вернулась к своей работе, а именно принялась лечить другого пострадавшего в драке Слизеринца.
— Профессор Макгонагалл, я всё ещё не услышал выбранное вами наказание для провинившихся студентов. — Сдержанным голосом заговорил Снейп, проводив студента ровным взглядом.
— Оно будет озвучено, как только я выслушаю всех участников конфликта, — таким же сдержанным тоном ответила Минерва.
— Здравствуйте Коллеги, — заговорил я, подходя к взрослым волшебникам. — Мадам Помфри. Я привёл к вам студентку, которой нужна ваша незамедлительная помощь. Ну же не стесняйся. — Я показал Гермиону, что по пути сюда снова накинула на голову свою мантию, спрятавшись от лишних взглядов.
— Нет, я… я не хочу, чтобы меня видели такой, — робко ответила девочка.
— Её лицо подвержено сильному проклятию. Она смущается. Вам не составит труда. Ам… вылечить её? — Пояснил я, заметив вопросительный взгляд Помфри.
— Иди за мной, девочка, — целительница аккуратно взяла девочку за руку и отвела к закрытым палатам.
— Что же, теперь, я хотел бы обратиться к вам, коллеги. Как нейтральная и полностью беспристрастная сторона я готов обсудить будущее наказание для провинившихся студентов и помочь вам прийти к компромиссу…
(Бонус Арт: Гермиона Грейнджер)
Глава 31: Образцовый самец
Выбить справедливое наказание для всех сторон конфликта оказалось той ещё задачей. Снейп всячески выгораживал подопечных желая скинуть всю вину на Гриффиндор. Не думал,
