`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка в книгу или опальная жена дракона - Анита Жарова

Попаданка в книгу или опальная жена дракона - Анита Жарова

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
трепет короткий волос на затылке, — госпожа Фэй, вы в порядке?

— А?

Поверить не могу. Кончиками пальцев прикасаюсь к своей щеке. Ничего не понятно. Мне зеркало нужно.

— Спрашиваю, что случилось. Вы что-то побледнели.

Мужчина и вправду ведет себя так, словно видит знакомого человека.

— Голова закружилась, — скомкано развожу руками. Бегло осматриваюсь.

Глаза задерживаются на ведре. Оно на мою удачу наполнено, пусть и не самой чистой водой.

Нависаю над ним с опаской. На мгновение зажмуриваюсь и распахиваю ресницы.

Вот он, новый повод для ступора и шока — мое отражение. Или не мое…

С момента попадания в тело Лорет Аргус Ричи, я успела привыкнуть к новой внешности.

Молочно-бледная кожа, мягкие светлые локоны, большие выразительные глаза олененка в обрамлении густых ресниц и тонкие черты лица с узким подбородком.

Всегда нежная Лорет олицетворяла во всем красоту и хрупкость.

Правда, за недолгое пребывание в роли Лорет я стала замечать изменения. Будто моя душа понемногу перестраивала тело девушки под меня.

Так наивно распахнутые глаза приобрели сосредоточенность. Бледность ушла и на щеках появился румянец. Линия губ стала более твердой.

Но эти изменения не шли ни в какое сравнение с тем, что я увидела в отражении.

Резкие скулы с квадратной челюстью, смелый взлет бровей, тяжелые веки, что делают взгляд ярко синих глаз невероятно пронзительным. Покрытая загаром гладкая кожа с россыпью веснушек на носу и прямые волосы, цвета спелой пшеницы, перевязанные лентой в хвост на один бок.

Красивая женщина. Только это приземленная, понятная красота со своими изъянами. Судя по одежде, веснушкам и загару — она простолюдинка.

— Неужели так поплохело от мигрени? — реагирует бородач. Видимо я слишком долго рассматриваю незнакомку в отражении, стоя над ведром.

— Уже лучше, — спонтанно отвечаю, не оборачиваясь. Все мое внимание приковано к кулону с темным камнем на шее.

Вот так сюрприз.

Я решительно не понимаю, что происходит. Появляются только догадки.

На шее украшение, которое Барон впихнул мне в ладонь.

Пришедший мужчина принимает меня за Элли Фэй. Сама Элли - непонятный персонаж, ведь по словам Барона - в книге она не упоминается. Выходит — я теперь она.

Осторожно прикасаюсь к черному камню в потемневшей серебрянной оправе.

А еще…Барон сказал, что явится пекарь и принесет выпечку с каким-то посланием. Эти слова я хорошо запомнила.

Похоже бородач и есть тот самый пекарь.

Осторожно оборачиваюсь к мужчине. Улыбаюсь.

Пекарь тут же реагирует, шагает ко мне, протягивая пакет:

— Рад, что вам полегчало, госпожа Фэй. Вот, держите ваши любимые булочки. Лично решил занести, — он замешкавшись, снова трепет широкой ладонью затылок. Неожиданно подмигивает, — мимо проходил. Ну вы знаете…Как обычно.

Так. Это подмигивание наталкивает на мысль, что в пакете как раз то самое послание, о котором говорил Барон.

Беру пакет, раскрываю.

В нос ударяет вкусный аромат сдобы. На дне пакета несколько румяных рогаликов.

Ничего особо больше не вижу.

— Спасибо, — стараюсь за улыбкой скрыть разочарование.

«Послание» — очень растяжимое понятие, но я думала, что вдруг меня ждет подсказка или что-то в таком духе.

Уточняю у мужчины, сколько я должна ему за выпечку, а он удивленно округляет глаза.

Похоже платить не надо. Не удобно, но денег у меня все равно нет. Во всяком случае звона монет в карманах платья не слышу.

— Так какие будут распоряжения, госпожа Фэй?

Хороший вопрос. Еще бы понять, о чем речь.

Пока раздумываю, что вообще ответить пекарю — достаю рогалик и откусываю. Все происходит спонтанно и неосознанно. Я проголодалась, растерялась, а тут запах еды.

Вот только с первым укусом на зуб попадает бумага.

Выплевываю косок и разламываю мягкое тесто. Из него торчит записка.

Пекарь как ни в чем не бывало начинает насвистывать веселую мелодию, закатив глаза к потолку.

Покосившись на него, извлекаю клочок бумаги.

Размашистой рукой отмеченная дата, нарисован гусь и пунктиром прочерчен маршрут.

Ничего непонятно, но рискну предположить, что это карта с шифровкой.

Ну или чье-то неудачное творчество.

— Хм…Я не совсем поняла, а это что? То есть, что за существо? — иду на хитрость.

Пекарь заглядывает мне через плечо.

— Так гусь это. Ну…, — он заговорщически переходит на шепот, — важный гусь. Глава таможни. Важнее не придумаешь.

— Точно! — отзываюсь я, делая вид, что все поняла.

В голове в ускоренном темпе анализируется информация.

Важный гость, он же глава таможни.

Обещанное послание.

Новая личина меня.

Взгляд падает на лук со стрелой. Второй дар Барона для Элли.

Как ни стараюсь — только одна версия складывается сама собой и кажется более менее объясняющей.

Пекарь предлагает ограбить «важного гуся».

Это предположение частично попадает в цель. Только ограбление инициатива не пекаря, а лидера народных мстителей — Элли Фэй.

Молодой вдовы лавочника, проживающей в маленьком приграничном городе Варниш, рядом с сизым лесом, где по слухам зверствует не только нечисть, но и банда разбойников, нападающих на богатых господ, пересекающих северную границу с Бердраной.

О банде разбойников в книге упоминалось и не раз. В том числе и о солидной награде за голову главаря, чья личность так и осталась тайной. О нем известно было только прозвище, которое ему дала народная молва — Темный Эль.

Но это в книге.

На деле — этим главарем оказалась я.

Глава 26

Много месяцев спустя.

— Благодарю вас, госпожа Фэй, — супруга наместника застенчиво улыбается, топчется с ноги на ногу. Глаза сверкают хитрецой.

Точно. Как я могла забыть? В открытую же не попросит.

— Один момент, — понимающе киваю и оборачиваюсь к полкам за моей спиной.

Самый ходовой товар у меня выставлен на видном месте, но в открытую его местные дамы редко спрашивают.

Хватаю маленький флакончик с жидкостью розового цвета и молча закидываю его коробочку с покупками госпоже Рональд.

Та в ответ расплывается в довольную улыбку.

— По одной капле на запястье и…

— Ключицы, — добавляет жена наместника, — помню, помню. Сдачи не надо.

На стол со звоном опускаются монеты и женщина кланяясь —

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка в книгу или опальная жена дракона - Анита Жарова, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)