`

Товарищ «Чума» 8 - lanpirot

1 ... 50 51 52 53 54 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отличительный знак на плечевых ремнях, погонах, и как нарукавную нашивку.

[6] Schnapsleiche (нем.) — шнапс + труп. Тот, кто очень сильно нажрался и соответственно выглядит.

Глава 21

Наша встреча меня весьма порадовала, как и то, что Глория так и не успела воспользоваться моим смертельным прощальным подарком для фашистов, который я оставил ей, отбывая на выручку деда в Берлин. Зараженная туляремией мышь до сих пор продолжала мерно посапывать в специальной коробочке где-то в подвале под кабинетом ведьмы.

Уходя, я не торопил Глорию срочно запускать болезнь в части и соединения вермахта. Я дал ей время разобраться со своими делами. Было лишь одно условие — успеть до наступления холодов. А до них было еще далеко. Так что я с облегчением выдохнул — ведь вместе с немцами погибли бы и пленные партизаны. Ну, если они, конечно, живы.

— Простите, Месер, но я не успела преподнести бошам ваш сюрприз… — Глория как-то предугадала моли мысли, хотя никаким ментальным талантом не владела.

Однако, когда на протяжении трёх сотен лет приходится выживать в магическом мире среди настоящих акул, поневоле станешь неплохим психологом и физономистом. Вот только направление моих мыслей она угадала не совсем верно.

— Наоборот! — Качнул я головой. — Всё складывается удачно! Было бы хуже, если бы ты уже выполнила моё поручение.

— А что случилось, Месер? — С удивлением взглянула на меня старая ведьма, которая в данный момент выглядела весьма молодо и аппетитно. Но я настолько устал за последние дни, что практически не реагировал на женские прелести. К тому же, у меня есть любимая женщина, которая ко всему тому, носит моего ребёнка. И это для меня очень многое значит!

— Тебе что-нибудь известно о партизанском отряде товарища Сурового? — спросил я Глорию. — Их должны были не так давно доставить в Покровку.

По скорбному виду колдуньи, который она на себя напустила я понял, что похоже, опоздал. А вот сама Глория «внутренне» была куда спокойнее, чем это хотела показать — судьба неизвестных ей людей её особо не волновала. Куда больше старую прохвостку интересовало моё отношение к её «состраданию».

Надо было решить эту проблему раз и навсегда, чтобы в дальнейшем у нас не возникало таких разногласий. Ведь я собирался включить Глорию в состав своей команды советских энергетиков, со всеми вытекающими… И я должен быть в ней уверен на все сто процентов, чтобы доверить прожжённой ведьме ни много, ни мало, а будущие судьбы граждан самой лучшей страны на свете. А что наша страна таковой станет с моей помощью, я ни капли не сомневался.

— Вот что, дитя моё, — подражая своему «соседу», тягуче произнёс я, глядя в мудрые глаза старой чертовки, — давай мы с тобой кое о чём договоримся на будущее…

— Месер, я вас чем-то расстроила?

— Нет, — мотнул я головой, — но кое-что в нашем общении мне совершенно не нравится.

— Скажите, Месер, что я сделала не так? — чуть не взмолилась ведьма.

— Я хочу, чтобы ты была со мной искренна, — произнёс я.

— Но я никогда…

— Послушай, что я тебе скажу, — ненавязчиво перебил я колдунью, а она послушно замолчала. — Тебе же плевать на этих партизан? Не так ли? Это для меня они многое значат, а вот тебе они даром не упали. Какие-то смерды-простаки, фу-фу-фу! Я прав, Глория?

— Вы правы, Месер. — Ведьма даже спорить не стала.

— Тогда к чему эта наигранная скорбь? Тебе же всё равно?

— Я хотела угодить вам…

— Не надо, Глория! — Я покачал головой. — Я всё вижу! Я всё чувствую! И провести меня очень сложно, если вообще возможно! — Немного приукрасил я свои возможности.

— Простите, Месер! — виновато произнесла она, потупившись.

— Прощаю, дитя моё! Но в последний раз! Ты же знаешь, как маленькая ложь может незаметно вырасти, а притворство превратиться в предательство. Хочешь быть рядом — будь со мной искренна! Иначе, нам лучше разойтись, пока не стало слишком поздно…

— Я буду, Месер! Буду! Только не прогоняйте, прошу!

— Я и не собирался, просто расставил все точки над «и». А теперь продолжим о партизанах. Что тебе известно?

— Их привезли в местное отделение Гестапо несколько дней назад, — нейтрально ответила Глория, на этот раз не изображая вселенскую скорбь. — А спустя пару дней их начали вешать на центральной площади посёлка…

— Черт! — выругался я по-русски, понимая, что с этим ничего уже не могу поделать. — Всех уже повесили? — осведомился я.

— Не знаю, Месер, — качнула головой ведьма. — Но это можно легко узнать — один из моих врачей осматривает заключенных в местной каталажке. По возможности приводит их в чувство после особо жестких допросов… если из узника можно еще что-то выдавить… Вы, кстати, видели его сегодня у меня в кабинете.

— Это тот самый пьянчужка-штабс-арцт? — Догадаться было несложно, ведь он единственный, кого я встречал в кабинете.

— Он самый — Оскар Пихлер, — подтвердила колдунья. — Несмотря на все его недостатки — он отличный врач. Мне его позвать?

Получив утвердительный ответ, Глория выглянула из кабинета и крикнула кому-то, чтобы к ней срочно доставили доктора-выпивоху. Ждать пришлось недолго, буквально через минуту штаб-арцт уже стоял навытяжку перед своим непосредственным начальством — обер-фельдартцем[1] Глорией Аденауэр.

— Фрау Аденауэр… — Как-то подозрительно тихо промямлил алкаш, стараясь не разжимать губ.

Меня врач всё так же не замечал. А вот моего чувствительного носа коснулся тонкий аромат чистейшего спирта. А ведь еще несколько минут назад от Пихлера разило конкретным таким перегарищем, от которого мне стало противно. А сейчас — совсем другое дело! Штаб-арцт пах и благоухал свежим алкоголем. Он уже успел поправить здоровье даже не разбавленным медицинским спиртом. Теперь его выхлопом можно радиодетали для пайки обезжиривать.

— Was… Was es für die Scheiße, Pichler[2]⁈ — неожиданно рявкнула ведьма.

Да так громко, что я даже подпрыгнул на месте. Не иначе, она неосознанно вложила магию в голосовые связки.

— Не понимаю о чём вы, фрау обер-фельдартц? — браво выдал Пихлер, всё также не разжимая губ и корча из себя грёбаного чревовещателя.

Вот до чего доводит чрезмерная выпивка! Он что, серьёзно не понимает, что уже давно спалился? Я ради интереса пошарил у него в голове — да так

1 ... 50 51 52 53 54 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Товарищ «Чума» 8 - lanpirot, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)