Плюшевый: кулак - Сергей Александрович Плотников
Я не спорил: Тильда сказала, что мальчикам ее заботы о платье и прочем не понять, но в том-то и дело, что я давненько вышел из детского возраста. И мне отлично ясно: одежда — это то, как нас воспримут окружающие, друзья и враги в равной степени. Это важно. Если Тильда считает нужным пошить для нас с Орисом роскошные наряды чуть ли не с нуля — ей виднее.
Одно только: безропотно участвуя во всех примерках, я выторговал у Тильды, чтобы она дала швеям задание украсить мои парадные рубашки фирменной словесной вышивкой. Да, именно швеям: для парадного одеяния мои неумелые потуги совладать с иглой не годились. Я вышивал довольно старательно, делал маленькие стежки и не вылезал- за контур — но на этом мои успехи и ограничились. Мелкую моторику Лиса никто не развивал в этом направлении, а хорошая вышивка требует многих лет тренировки. У меня, за счет старательности и Лисовой превосходной концентрации, вышло гораздо лучше, чем у начинающего — особенно у начинающего ребенка его лет. Но с профессиональной работой не сравнить.
В результате получилось очень достойно, Тильда даже сказала:
— Наверное, и мне стоило вышить что-то в этом духе… Ты, Лис, возможно, введешь новую моду!
Добираться до графа Флитлина предстояло долго, целых четыре дня в пути. Я опасался, что Тильде придется сдернуть в качестве сопровождения почти всех остальных старших учеников, и школьная малышня останется совсем беззащитной — бей не хочу. Однако, к счастью, Орис прислал ей свиту из числа своего отряда. Два десятка бойцов старших рангов, включая трех подмастерьев.
Тильда и Фиен сразу же утащили этих подмастерьев допрашивать на тему того, как прошла боевая операция Ориса, меня, увы, не позвали. Я просто не успел напроситься с ними, надавив на то, что наследник и мне бы тоже полагается это знать. А они меня все же пока еще не воспринимали достаточно серьезно. Ну да ладно, нельзя получить сразу все. Кроме того, мне просто физически еще мало лет — десять исполнится только в середине осени.
Однако я поймал Дира, который, к счастью, тоже вернулся, и утащил его в сторону, чтобы расспросить подробнее.
Старший ученик покачал головой.
— Честно говоря, страшно было… Мы думали, там просто разбойники и ученики-ренегаты, а встретили сводный отряд из трех школ, причем там были даже лучники — половина наших с ожогами теперь ходит…
То есть он имел в виду «силовых» лучников, из тех, что используют внутреннюю энергию для отправки взрывающихся снарядов. Насколько я понимаю расклады, такие ребята всегда проигрывают рукопашникам в одиночку, поэтому школы подобных направлений обычно действуют в паре с более сильными школами оружейников и рукопашников — и вот тогда они становятся неоценимым подспорьем. Та же Школа Тростника, представители которой когда-то умудрились убить Элиса Коннаха, вообще-то, в прошлом поколении была союзницей Школы Дуба!
— Но ведь было мало потерь? — спросил я с дурным предчувствием. — И удалось закончить дело миром?
— Да! И это удивительно, — Дир даже головой покачал. — Я в какой-то момент думал, нам конец пришел… Но влез этот… чудо-лекарь! Просто пошел к противоположной стороне, и они его пропустили! Договорился!
— Что за чудо-лекарь? — сделал я стойку.
А вдруг…
— Оиянц, как мастер-лекарь Коон, — объяснил Дир. — Только молодой еще. И… я в этом плохо разбираюсь, но, похоже, он из какой-то тамошней аристократической семьи. Одежда очень дорогая, манеры лучше даже, чем у самого графа.
— И при этом лекарь? — недоверчиво спросил я.
Мне уже было известно, что, хотя к лекарям относились уважительно, их социальный статус все же был куда ниже аристократов. Карьера целителя для детей графа точно была бы закрыта! Да и такого, как я, родители бы не подпустили к врачеванию и на пушечный выстрел.
— Удивительно, но да, — чуть улыбнулся Дир. — Ходили слухи, что он вылечил графиню Флитлин, она чем-то тяжело болела… И как-то умудрился утрясти пограничный конфликт между Флитлином и Уориком. Не то, боюсь, нас могла бы полечь половина!
— А как он выглядит? — продолжал допрашивать я.
— Я видел его только издали. Сложная прическа. Длинная одежда, как положено. Кожа синяя, конечно. Довольно высокий, но изящный, как девушка.
…А не могла ли это и быть девушка? Возможно, в маскировке.
Этого я у Дира не спросил. Спросил другое:
— Ты не знаешь, этот чудо-лекарь будет на балу у Флитлина?
— Будет, — кивнул Дир. — Я слышал, как это обсуждали. Мастеру-наставнику он зачем-то нужен.
Что ж, вот и проверим. Уж как-нибудь найду повод к нему приблизиться, пусть рассмотрит вышивку хорошенько. Я совершенно не сомневаюсь: навыки и знания Алёны, даже в этом мире, без доступа к нормальным лекарствам и инструментам, вполне завоевали бы ей репутацию чудо-лекаря!
Даже при том, что к моменту нашего отбытия Алёна уже больше двадцати лет не практиковала как врач.
Тут же я приказал себе не испытывать лишнего энтузиазма — хотя мои чувства были как минимум смешанными. Очень удачно окажется, если этот лекарь действительно моя жена: такой союзник станет очень ценным, и я верну себе как минимум друга — понятное дело, что, даже если это женщина в маскировке, о возобновлении наших отношений пока не может быть и речи в силу моего возраста. А если мужчина, то тем более.
И в любом случае, шанс обнаружить ее сейчас очень и очень низок.
Удалось немного взять пульс под контроль, хотя я со всей неизбежностью понял: дорогу на бал нельзя будет назвать спокойной! Как бы только из-за этого отвлекающего фактора не пропустить что-нибудь действительно важного — например, засаду на Коннахов.
Я спросил Дира прямо:
— Как ты думаешь, каковы шансы, что Коннахов заманивают туда, чтобы уничтожить всей семьей?
Дир поглядел на меня с очень странным выражением лица.
— Все же у вас очень интересные мысли, юный господин…
— Какая жизнь, такие и мысли, — холодно сказал я. — Мой отец так и не нашел предателя, который пропустил сюда учеников Ворона. Я — так и не нашел того, кто натравил на меня деревенских увальней! Так как твоя оценка?
— Я всего лишь ученик второго ранга! Все это выше моего уровня! — открестился Дир. — Но… вы думаете, что граф Флитлин пожертвует своей дочерью? И внуком, если уж на то пошло?
Я пожал плечами.
— У графа три дочери, как-никак.
Дир ничего мне на это не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плюшевый: кулак - Сергей Александрович Плотников, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


