Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова
Золард медленно приблизился к застывшей Зарильге, невидящим взглядом смотрящую прямо перед собой.
— Зара, любимая, — тихо произнёс он. — Сейчас-то мы с тобой в лучшей ситуации. Я всё сделаю. Всё сделаю для тебя.
Зарильга глянула на него, расплакалась и бросилась к нему, прижалась, обхватив за его пояс. Золард обнял её крепко, что-то зашептал в её волосы.
Роалд развернулся и, со мной на руках, зашагал к дороге, ведущей прочь от ведьминского дома.
С каждым его шагом я будто полной грудью начинала дышать. Воздух стал казаться свежее. Даже будто обрёл едва уловимый фруктовый вкус.
Вокруг чирикали птицы, шумели сосны, ярко светило восходящее солнце.
А я меня нёс на руках мой любимый… мой дракон. Повелитель драконов.
Роалд свиснул, из-за дома выскочил Красавчик.
Я посмотрела на подозрительно спокойного коня. Тут такое происходило, а ему хоть бы хны. Точно какой-то особенный конь.
Роалд усадил меня на коня, а сам сел позади меня.
Вот так, верхом, в объятиях повелителя драконов, я и покинула ведьминское озеро.
— Спасибо, Роалд, — тихо сказала я, прижимась щекой к его груди, когда дорога повернула к его замку. — Я очень благодарна тебе.
— Благодарна, значит отблагодаришь, — провокационно-довольным тоном заявил дракон и погладил мою грудь. — В спальне. В моём замке. Далеко не одну ночь.
Я рассмеялась, чувствуя, как загораюсь от желания. А потом улыбка на моём лице поникла.
— А кем я буду рядом с тобой, Роалд? — спросила я.
— Думал, уже и не спросишь, — усмехнулся он и обнял меня крепче. — Завтра я возьму тебя в жёны, Ольга. К свадьбе уже всё готово. Рядом со мной, моя ведьма, ты будешь моей женой.
.
.
Эпилог
Двадцать лет спустя
.
Всё-таки драконий замок дико неудобен для семьи с детьми!
Особенно, когда их трое. Особенно, когда один из них — дракон.
Как же я благодарна Роалду за то, что он сказал “делай что хочешь, Ольга, хоть до основания всё сноси”.
И выделил людей, которым я показывала пальцем и объясняла, что хочу, а они делали.
Красота и ляпота.
Последние пятнадцать лет наша с Роалдом спальня кочевала по разным частям замка, в зависимости от того, в какой из его частей я приказывала двигать стены и рубить проходы.
Дико интересное занятие.
Роалд посмеивался. И отлавливал меня где-нибудь в новых проходах.
Как выяснилось, лестницы, проёмы, тёмные уголки, и даже смотровые площадки на башнях — по вкусу моему ненасытному дракону.
Скоро нашему младшему — сорванцу Дарну — будет три, и он начнёт учиться превращаться из человека в дракона.
Старшие, Корн и Нирд, хоть и родились людьми, но уже владели далеко не слабой магией, и утверждали, что не дадут маленькому дракону спуску.
Сейчас я как раз стояла на смотровой площадке башни и смотрела, как маленькие фигурки моих сорванцов бегали по полю за замком, швыряя друг в друга учебные магические шары.
— Попалась, красавица, — раздался глубокий рокочущий голос за моей спиной.
Я обернулась, улыбнулась широко мужу и бросилась ему на шею.
Он тут же подхватил меня своими большими сильными руками и закружил, а я обхватила его ногами за пояс, несмотря на широкий подол платья.
Поцеловал жарко. Одной рукой надёжно удерживал меня, а другой уже шарил под юбкой.
Сдвинул нижнее бельё в сторону, резко наполнил меня, вырывая у меня протяжный довольный стон.
— Давно хотел понять, — вторгаясь в моё лоно, сходу беря высокий темп, довольно прорычал он, — как в таких условиях брать тебя без грубости.
— В каких условиях? — рассмеялась я, подставляя шею под жгучий поцелуй.
— Когда ты крушишь мой замок, и тебя не известно где искать, только по запаху нахожу.
Он ускоряется ещё сильнее, с рычанием вколачиваясь в меня.
— Вроде хочу поговорить, — продолжает он, прикусывая мою шею, — а только вижу тебя, кровь вскипает.
— Так говори же, — задыхаясь, чувствуя, как от его пусть и резких, но всё же сдержанных проникновений подступает разрядка.
— Сейчас, — хватая меня за волосы и заставляя посмотреть в его глаза. — Только посмотрю на тебя.
Я широко улыбаюсь, но тут он переходит на дикий темп, и я цепляюсь за его шею, вспыхиваю яркой вспышкой, закусив губу, чтобы заглушить стон.
— Красавица моя, — шепчет он, целуя мои щёки. — Любимая, надо чаще практиковаться.
— Ещё чаще? — спрашиваю я, подставляя губы под поцелуй.
— Конечно. Тем более, я хочу дочь.
Я счастливо улыбаюсь.
— Люблю тебя, Роалд, — шепчу я, отвечая на его переполненный нежностью поцелуй.
— И я тебя люблю, моя ведьма, — отрываясь от моих губ, выдыхает он.
Наконец, мой ненасытный дракон поставил меня на ноги, помог привести помятую одежду в порядок.
— У тебя был ко мне разговор? — спросила я и прильнула к нему.
— Да, — он погладил меня по голове. — Я летал к Золарду.
Я тут же напряглась и вскинула голову, глядя на него.
— Я отпустил их обоих, — внимательно глядя на меня, сказал Роалд. — Баланс восстановлен. История заскальных ведьм закончена.
Я протяжно выдохнула.
— Спасибо тебе… — выдохнула я. — Ты знаешь, как я этого ждала.
Роалд нежно погладил меня по волосам и строго глянул на меня.
— Не закончена, Ольга.
— Почему?.. — не поняла я.
— Они отказались покидать озеро, — усмехнулся Роалд. — За годы оно снова наполнилось водой. Им понравилось жить там вдвоём и помогать людям.
Я поморгала озадаченно, а потом облегчённо улыбнулась.
— Знаешь, а ведь это для них действительно хороший вариант.
— А ты хотела бы вернуться на озеро? — спросил Роалд.
— Мне хорошо в замке моего дракона, — улыбнулась я. — Не хочу никуда от тебя.
— Рад это слышать. Потом зайди в свою мастерскую. Там для тебя новые подарки.
Я обняла его крепче.
— Балуешь ты меня.
— Недостаточно, — усмехнулся он. — Возможности мира ограничены. Я могу тебе подарить только то, что в нём есть.
Роалд и правда заваливал меня подарками. Но ни один из них не затмит самые первые. Когда в день моего освобождения с озера, он привёз меня в свой замок.
Оказывается, для меня там были готовы подарки. Дивные платья и драгоценности. Красивейшие цветы. Мастерская с заготовками для артефакторики, если я захочу развлечь себя созданием чего-нибудь.
Совершенно нереальное свадебное платье.
Мы действительно сыграли свадьбу на следующий день. Пышную, яркую, с гуляниями от щедрости повелителя по всем городам.
В замке меня приняли хорошо. Как-то быстро стали называть меня наша Ольга. Мне нравилось.
Родня Роалда тоже отнеслась терпимо. Оказывается, Роалда периодически пытались женить, но он каждый раз от этого ускользал.
А тут взял, и сам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


