`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова

Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова

1 ... 42 43 44 45 46 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хочу поверить. Хочу… Как же я хочу поверить!!

Вздрагиваю чувствуя поцелуй на своих губах. Его губы горячи и сухи, неторопливы.

Глубоко вздыхаю. Если продолжим целоваться, не сдержится опять дракон.

Если всех девок разогнал, это он что…

Только тут до меня окончательно дошло.

— Я не поняла, ты что, только со мной теперь?.. — уставилась я на него.

— А ещё говоришь, чтобы я не называл тебя глупой, — усмехнулся Роалд. — Вот это, Ольга, очень глупый вопрос.

Я насупилась. Он издал смешок, но тут же стал серьёзным.

— Да, я только с тобой теперь.

Закрываю глаза.

Открываю.

Нет, небо не рухнуло. Скалы на месте.

Дом ведьминский тоже.

Дракон в облике самого совершенного мужчины, которого только можно вообразить.

Я, голая, на его коленях. Глядя ему прямо в глаза.

— Врёшь, — всё, что и могу произнести.

— Нет.

Молчу. Он тоже.

Наконец, до меня доходит то, что действительно я должна спросить.

Заглядываю в его строгие глаза.

— Почему, Роалд?

Невыносимо медленным невесомым жестом он отводит прядь от моего лица.

— Драконы не выбирают для себя пару. Практически никогда. Подобное случается исчезающе редко.

Он усмехается и трогает пальцами мои губы.

— Со мной случилась ты. Моя ведьма.

Резко вздыхаю. Медленно выдыхаю.

Верю сразу. Вот теперь — верю. Безоговорочно.

Всё это обрушивается на меня с ураганной беспощадностью.

Теперь понятно, почему он никак от моего озера улететь не может. Роалд выбрал меня своей парой…

Рехнуться можно.

Повелитель драконов и я… ведьма на привязи.

Он что, всерьёз будет жить вот так, как мы жили эти три-четыре месяца, когда он учил меня магическому балансу?

Я буду делать артефакты, он меня учить, а ночами в облике крылатого зверя относить в дом на другом берегу озера?

Что это за жизнь для него? А для меня?

А почему бы так и не пожить? Лишь бы с ним…

Одёрнула себя от слишком сильно захлёстывающих чувств.

Я потом обдумаю. Потом.

Смотрю, как он наматывает на палец прядь моих волос.

— И что теперь?.. — тихо спрашиваю я.

— Вот об этом у меня к тебе разговор, — произносит он, глядя в сторону лунной дорожки на блестящей ряби озера. — Способна слушать?

— Одеться хотя бы можно? — усмехаюсь я.

— Нет, — он прижимает меня к себе собственническим жадным жестом. — Сиди так.

Оценив текущую ситуацию и непреклонный тон дракона, я вздыхаю и говорю:

— Я слушаю, Роалд. Внимательно слушаю.

Повелитель после некоторой паузы заговорил.

Я слушала — по мере рассказа впадая всё в больший и больший ступор.

Оказывается, повелителю драконов даже базовые законы этого мира — не указ.

Потому что, вываливая мне всё это дело от начала до конца, он одним этим фактом этого рассказа шатал и крушил в труху большинство из них.

Во всяком случае ту её часть, которая относилась к нагромождениям, тысячелетиями нарастающим на берегах ведьминского озера.

Роалд говорил, превращая в пыль паутину магических клятв, обязательств, запретов, мимоходом вываливая мне жизненно-важные вещи, которые Чернуша не имела права мне говорить.

Ещё бы она сказала. Она ведь сама в клубке заклятий по самые кончики красивых чёрных ушей.

Если совсем коротко пересказать…

Смысл в том, что та самая жуткая сущность, которую прозвали змеевиком, вполне себе материальна. И даже имеет имя. Золард.

Оказывается, он был в глубокой древности тем самым магом, который якобы сначала наехал на Зарильгу — ведьму, из-за которой и началась вся эта мешанина с сидением на озере — а потом и стал её мужем.

Роалд очень хорошо знает, как на самом деле там обстояли дела, потому что его далёкий предок состоял в Совете, решавшим судьбу этой самой Зарильги. А ещё дружил с самим Золардом.

Этот же предок Роалда оставил записи для своих потомков, чтобы принимали решения на основе правды, а не лжи.

Лжи-то как раз там было выше скал, окружавших моё озеро.

Зарильгу, яркую и сильную ведьму, действительно домогался могущественный маг.

Золард был молодым, но сильным магом, вступился за Зарильгу. Силы были явно не равны, но всё же Золард умудрился домогателя уничтожить и Зарильгу защитить.

В Совете, решавшим в итоге судьбу Зарильги, было много родственников и друзей погибшего мага, поэтому они решили объединиться и отомстить.

Напрямую Золарду сделать ничего не смогли, зато смогли обмануть его. Пользуясь его отлучкой, обвинили Зарильгу в сдвиге баланса — который действительно случился из-за действий того самого домогателя.

Всё, что Золарду в итоге удалось — это добиться того, чтобы оставаться рядом с Зарильгой.

Он-то и заложил основу ведьминского дома, помог создать защиту. А ещё законы, по которым дочери его и Зарильги веками и тысячелетиями исправляли вред, нанесённый миру. Вред, который ни они сами, ни их предки не совершали.

Роалд всё это рассказывал мне долго. Далеко не во всех деталях я разобралась.

Просто слушала историю про древнюю трагедию, изломавшую столько судеб. И млела в сильных руках повелителя драконов, пока он говорил и медленными бережными движениями поглаживал меня по волосам.

— Что получается, Роалд, — тихо спросила я, когда дракон замолчал. — Этот змеевик… Это тот самый Золард?

— Да. Они в целом жили хорошо с Зарильгой, но что-то случилось, и Зарильга пропала. Золард искал её. Ищет до сих пор.

— Почему ты сказал мне оставаться в доме? И зачем доставал Золарда из-под земли, да ещё и позволил ему сбежать в озеро?

— В архиве моих предков есть запись о том, что змеевик всё время стремится к озеру. Уверен, дело в том, что спрятано на дне, и это далеко не просто достать. В своей промежуточной ипостаси Золард это сделать точно не сумеет.

Роалд погладил меня по щеке, приподнял за подбородок, поглаживая большим пальцем уголок моего рта.

Рассматривая мои губы, он добавил:

— Я сказал тебе оставаться в доме, потому что собирался проявить Золарда. Велика вероятность, что спустя столько времени он обезумел. Это могущественная сущность, не знающая покоя. Я не собираюсь подвергать тебя опасности. Хотя ты и являешься далёким потомком Золарда.

Я погладила его по предплечью и слабо улыбнулась. Если честно, я устала, перенервничала и запуталась. Поэтому задала единственный вопрос.

— Я так понимаю, что ты точно знаешь, что собираешься делать, Роалд, — тихо сказала я. — Что нужно, чтобы сделала я?

Глава 54. Крыльцо

Что делать заскальной ведьме, пока её дракон решает все мировые проблемы?

Точнее нет, не так. Что думает дракон о том, что должна делать его ведьма в это время?

Да я с первого раза угадала.

Что ещё бы мой дракон мне

1 ... 42 43 44 45 46 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)