Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Фармацевт 4 (СИ) - Санфиров Александр

Фармацевт 4 (СИ) - Санфиров Александр

Читать книгу Фармацевт 4 (СИ) - Санфиров Александр, Санфиров Александр . Жанр: Попаданцы.
Фармацевт 4 (СИ) - Санфиров Александр
Название: Фармацевт 4 (СИ)
Дата добавления: 17 октябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фармацевт 4 (СИ) читать книгу онлайн

Фармацевт 4 (СИ) - читать онлайн , автор Санфиров Александр

Ничего нового. Все, как обычно. Сознание пожилого врача - психиатра обнаруживает себя в теле подростка пятнадцати лет в 1966 году. Очень сложно выбрать новый путь в жизни, как быть и что делать. Поэтому, не мудрствуя лукаво, он практически плывет по течению, стараясь жить обычной жизнью обывателя. не собираясь ничего менять в истории страны и мира. Вопрос в том, получится ли это у него?

1 ... 45 46 47 48 49 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Святая дева! Эстрелита, действительно поправилась? — тихо спросил он.

— Как видишь, — буркнул Отто. — Я же тебе говорил, ты, что меня не слышал?

— Конечно, слышал, — обиженно произнес Иоганн. — Просто не ожидал, что она так изменится.

Повернувшись к Инесс, он улыбнулся и, целуя ее в щеку, признался:

— Кузина, ты как всегда бесподобна!

— Знакомься, — прервал его фон Даберцхофен. — представляю тебе доктора Алекса Циммермана, жениха Инесс.

Иоганн внимательно оглядел меня и его брови поползли вверх.

Он протянул мне руку и сказал:

— Я представлял тебя, как бы это сказать, немного старше.

Пожатие его сухой ладони было крепким, как будто он хотел испытать мою силу. Ответив ему таким же пожатием, я сообщил:

— На сегодняшний день мне пятьдесят восемь лет, как бы печально это не звучало.

Иоганн расхохотался.

— Мы с тобой, оказывается одногодки, только ты лучше сохранился, пока лежал в коме.

— Иоганн, ты все такой же дурак, никакой серьезности — воскликнула Инесс,- немедленно извинись перед Алексом.

Я успокаивающе тронул ее за плечо.

— Инесс, Иоганну не за что извиняться, я действительно много лет провел в коме. Не исключено, из-за этого и не постарел.

— Ну ладно, хватит болтовни, — раздраженно прервал нас Отто. — Время не ждет, Иоганн, где твоя машина? Едем в Бельграно. Впереди много дел.

Минивэн Иоганна стоял неподалеку так, что долго идти не пришлось. Быстро рассевшись по сиденьям, мы двинулись в путь. По дороге я не отлипал от окна, разглядывая окружающее.

Вроде бы восемьдесят километров для хорошей машины ерунда, но все же подъем по горному серпантину занял довольно много времени. Я смотрел на часы и понимал, что мои планы жить там, а работать в Кордобе накрываются медным тазом. Каждый рабочий день преодолевать почти девяносто километров в одну сторону — слишком много для меня. К тому же Иоганн по пути заметил, что зимой из-за дождей дорога иногда становится не проезжей.

— Почему не спросил, у Отто, как далеко эта деревня от города? - уныло думалось мне. — Ай, ладно, ничего страшного не случилось, посмотрю хоть на новые места, отдохну от городских пейзажей. Ничего, собственно не потерял.

Шоссе напомнило Советский Союз, своими выбоинами. Но, в общем, было их не так много, а когда подъезжали к городку Вилье дженерал Бельграно, асфальт стал идеальным.

Когда мы въехали в городок, я понял, что Иоганн здесь очень популярная личность. Водители встречных машин все, как один приветственно махали ему руками, А он только успевал им отвечать. Пока мы медленно катили по главной улице мимо многочисленных забегаловок и магазинов, я обратил внимания на туристические автобусы.

Похоже, город неплохо зарабатывает на туристах. Естественно в моей голове сразу возник вопрос, чем такой проходной двор лучше большого города. Я то представлял, здесь тишь да гладь. А тут, любого нового человека будет сразу видно. Странно, о чем думал фон Даберцхофен?

Проехав по главной улице городка, мы свернули в сторону и вскоре подъехали к двухэтажному кирпичному дому, утопавшему в зелени. Построен он был в типичном немецком стиле, видимо, лет ему было немало.

Навстречу нам из дома вышла полная женщина лет пятидесяти, в халате, фартуке и шлепанцах. Сразу было видно, что наш приезд оторвал ее от кухонных дел.

— Тетя Эмма! Я приехала, — воскликнула Эстер и полезла обниматься.

— Ох, Эстрелита, как ты выросла! — отвечала тетка, стараясь не задеть племянницу руками, испачканными в муке.

На некоторое время наступила обычная суета, характерная для встреч давно не видевшихся родственников.

Все-таки, привычная немецкая пунктуальность здесь в глубинке сдалась под натиском аргентинской безалаберности. Поэтому за стол нас усадили практически сразу. На столе ничего нового для себя я не увидел. Эмма, предупрежденная, что жених ее золовки, немец, постаралась накормить нас в основном немецкими блюдами.

От вина никто не отказывался, поэтому беседа становилась все более оживленной.

Смеркалось, но воздух оставался теплым, легкий ветер доносил аромат цветущих деревьев. В Буэнос-Айресе тоже наступила весна, но все равно такого свежего воздуха не было даже на вилле Даберцхофена, что уж говорить о моей квартире с окнами, выходящими на загазованную автостраду.

Не знаю, как тут будет летом с кровососущими гадами, но сейчас ни один комар нас не беспокоил.

Через какое-то время, когда мы поели, Эмма увела Инесс и Эстрелиту к себе, оставив мужчин, разговаривать о своих мужских делах.

Когда мы остались втроем, Иоганн сразу стал серьезней. Маска рубахи парня слетела с него моментально.

— Дядя, всю жизнь ты для меня был примером, — задумчиво сказал он. — Из нашей семьи никто больше не смог сделать здесь такую карьеру. У моего отца, к сожалению, были проблемы из-за службы в Кригсмарине. Поэтому он всю жизнь прожил безвыездно здесь в Бельграно. Но он сделал все, чтобы ты смог учиться и поступить в Военно-морскую академию.

Прости, но сейчас я в затруднении, потому что не понимаю смысла в твоих поступках. Я о переезде в Кордобу говорю. Зачем он вдруг понадобился. У Алекса есть проблемы мешающие жить в Буэнос-Айресе?

Я думал, Отто разозлится, но тот насмешливо глядел на своего племянника.

— Смотрю, ты вполне соответствуешь, должности мэра, — с улыбкой сказал он. — Ловишь неувязки на лету. Выговоры дядюшке начал делать. Хотя с другой стороны, ты прав, теряю я хватку. Только, когда мы выехали из аэропорта, до меня дошло, что Алекс не сможет работать в Кордобе, если будет жить в Бельграно. Слишком много времени будет занимать дорога.

— Как же, теряешь ты хватку, — скептически подумал я . — Признался бы сразу, что об этом вообще не думал. Все мысли были о том, как бы запихать меня подальше от столицы, поэтому воспользовался первым попавшимся вариантом.

— А зачем ему ездить в Кордобу? — удивился Иоганн. — Он же психиатр, у нас километрах в десяти отсюда на берегу водохранилища Лос Молинос есть частная клиника неврозов. Я иногда общаюсь с ее управляющим, помнится, он жаловался, что с врачами у них проблема.

— Так это здорово! — воодушевился фон Даберцхофен. — тогда мы можем глянуть дом, который ты нам расхваливал.

— Отто, погоди с домом,- вмешался я в беседу. — Может, для начала съездим в больницу, о которой упомянул Иоганн? Поговорим с управляющим.

— Не надо никуда ехать, — сообщил Иоганн. — Дойдем до его дома пешком. Он живет на соседней улице. Сегодня пятница, так, что он должен уже приехать с работы. Сейчас я ему позвоню, спрошу, удобно ли будет придти.

Серхио, так звали управляющего, заверил, что будет рад нас видеть, поэтому мы можем без тени сомнения приходить к нему.

Иоганн сложил в сумку несколько бутылок вина, и мы вышли на улицу.

— Куда это вы собрались без меня? — воскликнула Инесс, появившаяся на крыльце.

— Пойдем, поговорим кое с кем о будущей работе Алекса, — сухо ответил Отто.

— О какой работе, ты собираешься говорить, папа? Ты меня спросил, хочу ли я здесь жить в глуши? — воскликнула женщина.

Даберцхофен улыбнулся.

— Не ты ли мне каждый день повторяла, что хочешь быть хозяйкой в своем доме, и я тебе надоел до чертиков. Так почему тогда отказываешься от такого варианта, жить в своем доме с мужем и дочерью, без моего контроля.

Инесс презрительно улыбнулась.

— Не надо лукавить. Ты выбрал это место, потому, что тут живет твой племянник, он всегда сможет рассказать тебе, чем мы тут занимаемся.

Иоганн хотел что-то возразить, но Отто дернул его за рукав.

— Идем, не стоит вступать в перепалку с женщиной.

— Я иду с вами, — сообщила Инесс.

— Иди, — равнодушно сказал Даберцхофен. — Твой наряд как раз подходит для визита.

— Миерде! — воскликнула женщина, оглядев себя, и уже тише спросила. — Вы меня подождете?

— Придешь, когда переоденешься, Эмма объяснит, куда идти, — сказал Иоганн.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)