Искатель 13 - Сергей Шиленко
Но оно того стоило. Илин и Амализа заслужили такую свадьбу. Весёлую, шумную, полную любви и радости. Пусть это станет хорошим началом их совместной жизни.
Я никогда не был женат. В прошлой жизни, на Земле, даже серьёзных отношений не завёл.
Меня никогда не приглашали стать шафером или свидетелем; ну не входил я в тот близкий круг, где тебе доверяют кольца или произносить тосты. Мой опыт свадеб ограничивался ролью рядового гостя. Сидишь себе за дальним столом, жуёшь салат «Оливье» и изображаешь радость за счастливую пару. Ну или смотришь свадьбы в кино. Там всё красиво, но далеко от реальности.
Поэтому сейчас, глядясь в зеркало в последний раз перед выходом, я чувствовал себя немного не в своей тарелке. Мэриголд тем временем начищала мои и без того сверкающие туфли с таким усердием, будто от этого зависела судьба королевства. В отполированной до блеска коже я видел своё искажённое отражение.
Местный цирюльник постарался на славу: подстриг, побрил так чисто, что щёки стали гладкие, как попа младенца. Потом меня заставили принять ванну с какими-то экзотическими травами, плеснули сверху немного резковатым одеколоном с нотками бергамота, и теперь я благоухал на весь дом, как клумба в ботаническом саду. В прошлой жизни я бы задохнулся от такого количества парфюма, но здесь это считалось нормой для торжеств.
Костюм сидел просто идеально. Ни одна складка не морщила, ни одна нитка не торчала. Камзол из тёмно-синего бархата с серебряной вышивкой, белая рубашка с кружевными манжетами, узкие брюки и те самые туфли с серебряными пряжками, которые Мэриголд сейчас доводила до зеркального блеска.
Лицо в зеркале смотрело на меня с лёгким удивлением. Это лицо стало моим настолько, что черты прежней внешности постепенно стёрлись из памяти, как старая фотография выгорает на солнце. Сколько я себя помнил в той жизни, вечно уставший, с мешками под глазами. А тут… Чёрт возьми, я выглядел как настоящий аристократ! Высокий, подтянутый, с чёткой линией челюсти и внимательными серыми глазами. Богиня постаралась на славу, когда лепила это тело.
И не стесняюсь признаться, я нравился сам себе. Говорю так вовсе не из тщеславия, а потому что старался для женщин. Для них хотелось выглядеть на все сто.
Мэриголд отступила на шаг, оценивая свою работу, и мечтательно вздохнула, издав такой тоскливый вздох, что я невольно обернулся.
— Ничто так не заставляет девушку пересмотреть своё решение остепениться, как чужая свадьба, — проговорила она с грустной улыбкой.
Я удивлённо посмотрел на неё. Мэриголд всегда казалась мне самодостаточной, довольной своей свободой.
— Ты передумала насчёт замужества?
Гномка нервно хихикнула, поправляя мой воротник в последний раз.
— Пока нет. Скажем так, моё мнение переместилось из категории «ни за что» в категорию «возможно», — она помолчала, глядя куда-то в сторону. — Если б я обладала достаточной долей эгоизма, чтобы взвалить на тебя и твою семью свои проблемы…
На мгновение её обычная жизнерадостность как-то потускнела, но тут же вернулась обратно. Мэриголд игриво шлёпнула меня по заднице настолько неожиданно, что я чуть не подпрыгнул.
— Ладно, красавчик, хватит прихорашиваться. Иди и сделай женщин, которых мы любим, самыми счастливыми в мире.
«Которых МЫ любим» — интересная оговорка. Это, безусловно, и являлось моей целью: сделать их счастливыми на всю долгую жизнь, что ждала нас впереди.
Я колебался секунду. Мэриголд редко показывала уязвимость, потом осторожно приподнял её маленький подбородок, заставив посмотреть мне в глаза. В больших голубых глазах гномки плескалась целая буря эмоций.
— Я никогда не давил на тебя, чтобы ты рассказала о прошлом, — начал я мягко, — но если захочешь поговорить, я здесь, а в моё отсутствие Ирен или Марона. Мы все тебя любим!
На лице Мэриголд отразилось раздражение, но скорее на себя, чем на меня.
— Мне не следовало говорить такое в день твоей свадьбы! — она попыталась отвести взгляд, но я удержал. — Что я за гномка, если позволяю чувствам взять верх⁈ Бабушка перевернулась бы в гробу! — она попыталась улыбнуться, но получилось криво. — Мои проблемы в прошлом, мастер Артём, с ними покончено, — её голос стал твёрже. — Мне нравится моя жизнь здесь, я люблю вас всех, и что бы ни принесло будущее, жду его с нетерпением.
Я кивнул, понимая, что давить сейчас не стоит. Вместо этого опустился на одно колено и обнял маленькую бунтарку, чувствуя, как она на мгновение напряглась, а потом расслабилась. Поцеловал нежно, не страстно, а с теплотой, которую испытывал к ней.
— Если однажды решишь, что готова, я сочту за честь стать твоим мужем.
Мэриголд покачала головой, но в глазах мелькнуло что-то тёплое. Она снова шлёпнула меня по заднице, видимо, это становилось традицией.
— Хватит растрачивать красноречие, хозяин, прибереги душещипательные речи для своих жён, — она подтолкнула меня к двери. — И поздравляю!
Стараниями Мэриголд, она буквально выпихнула меня за дверь, я оказался во дворе. Там уже собрались мои сопровождающие: Илин, Владис, Лиан, Харальд, Дректар и Морган.
Солнце било в глаза, яркое утреннее светило Валинора всегда жарило сильнее земного. Пришлось прищуриться, пока зрачки не привыкли. Утренний ветерок освежал, донося из сада лёгкий аромат цветущего жасмина. Где-то вдалеке слышался многоголосый гомон, гости уже начинали собираться.
Первым делом я подошёл к Илину. Дружище выглядел… Ну, как человек после первой брачной ночи. На лице играла такая идиотская улыбка, что хотелось сфотографировать и использовать для шантажа, но в глазах затаилась характерная усталость счастливого человека, который толком не спал.
— Ну что, пережил первую брачную ночь? — я хлопнул его по плечу, чувствуя твёрдые мышцы под парадной туникой. — Жена не слишком тебя утомила?
Улыбка Илина стала настолько широкой, что, казалось, ещё чуть-чуть, и лицо треснет пополам.
— Вообще-то сейчас несколько неуместно обсуждать подробности… — произнёс он тоном истинного джентльмена, но глаза выдавали всё.
— Судя по физиономии, всё прошло более чем хорошо, — я усмехнулся. — Поздравляю, дружище. Амализа потрясающая женщина, тебе повезло.
Обменялся рукопожатиями с остальными. Владис сжал мою ладонь как тисками, словно проверял, не размяк ли жених перед свадьбой. Лиан смотрел с благоговением — для него я Герой и пример для подражания. Харальд важно кивнул; северянин экономил на словах, но в глазах читалось одобрение.
Морган пожал руку спокойно, но крепко. Маг выглядел непривычно в парадной
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искатель 13 - Сергей Шиленко, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

