`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец

Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец

1 ... 43 44 45 46 47 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— слегка возмутилась моя собеседница. — Если бы мне нужны были русские парни, то я бы осталась дома, а не приехала в Японию.

— А я бы скатался в Россию, посмотрел бы что там и как, — признался я ей. — Там проще с выражением эмоций, с работой.

— Проще? — переспросила она.

— Ну, так пишут в интернете. Ты ещё не сильно столкнулась со взаимоотношением младший-старший, Катя.

— Я тут гайдзинка, мне что-нибудь да простят, — хихикнула она.

— В фирме и в колледже вряд ли. Никто не станет менять внутренний устав. Но не будем о плохом. Как говорится, везде хорошо, где нас нет, — решил я сменить тему. Последнюю фразу сказал на русском.

— Нет, ты точно не японец. У тебя даже акцента почти нет, — воскликнула Катя. — Признавайся, ты шпион из «Миссия невыполнима» и носишь резиновую маску?

— Чёрт, ты меня расколола, — нахмурился я. — Теперь мне придётся тебя ликвидировать и съесть, чтобы не выдала мою тайну.

В таком ключе прошло наше свидание в кафешке. То подшучивали друг над другом, то делились историями из своей жизни. А вот под конец, когда мы расплатились и уже почти вышли из заведения, случился конфуз. Возле двери нас встретила молоденькая официантка. Она очень низко, извиняюще поклонилась:

— Простите.

— Что? — удивилась Катя и посмотрела на меня.

А я и сам терялся в догадках. Пару секунд смотрел на склонившуюся девушку, пока в голове ворохом проносились десятки мыслей-предположений. И вдруг услышал че-то шёпот от ближайших столиков.

— Чаевые дали своей официантке. Эта безрукая плохо их обслужила. Нужно ей тоже положить пять йен, когда будет уходить, Сан, мне она тоже не понравилась. Пусть старается лучше.

«Чаевые, ну конечно!», — осенило меня. Я видел, как Катя оставила монетку в пятьсот йен. Кстати, здесь бумажные купюры начинаются от тысячи. Всё что меньше — это монеты, от пятисот и ниже. Такая тут мелочь. Но это я отвлёкся. Так вот, по поводу чаевых. Их здесь нет! Точнее их очень-очень редко оставляют. В Японии считается, что чаевые дают только за неуважительное обслуживание и непонравившуюся еду. Такое вот вывернутое наизнанку «фи». Об этом я прочитал ещё на заре своего «рождения» в тушке местного жителя. Знание осело где-то на краю сознания и не использовалось до этого момента. Да и где бы я его мог применить? Корпоративная кафешка только таковой называется. По факту я её воспринимаю обычной столовкой и даже подсознательно там не задумываюсь про чаевые. На гоконе за меня платил Мичи. Я там вообще был за, мягко говоря, говорящую голову, развлекая зажатую японскую молодёжь историями. На свидании с Мизуки я вообще о всяческих чаевых забыл. Сегодня, кстати, тоже. Если бы Катя по привычке не решила проявить вежливость, то всё было бы у меня, как и всегда. Но — увы.

— Простите, — я согнулся даже ниже официантки, демонстрируя прямо эталонный поклон извиняющегося младшего. — Моя подруга приехала из Европы и ещё не избавилась от старых привычек. Ваша работа была выше всяческих похвал, госпожа. Прошу извинить нас за столь досадное недоразумение, — и ещё один поклон.

Когда мы вышли из кафе и удалились на достаточное расстояние, Катя поинтересовалась у меня:

— Я что-то сделала не так, Кудо?

— Здесь, у нас, в смысле, не дают чаевых официантам. Это считается не наградой, а её противоположностью. Как если бы ты закатила скандал из-за плохого обслуживания, — пояснил я ей ситуацию.

— Ой, — ахнула девушка. — Я не знала.

— Теперь знаешь.

— Стыдно-то как, — вздохнула она.

— Забудь. Я извинился уже, ситуация разрешилась, — успокоил я её и следом спросил. — Ты сейчас куда?

— К себе, наверное. А что, есть другие предложения? — сначала девушка слегка пожала плечами, а затем взглянула на меня и лукаво улыбнулась.

— Есть. Поехали ко мне. Покажу тебе обычный быт обычного японца, — сказал я и подмигнул, в тон её улыбке.

— А почему бы и нет. Веди, Сусанин.

— Про́шу, панночка. — скаламбурил я.

— Кудо, ты точно шпион! Ну, откуда японец может знать такие исторические моменты и так быстро и точно применять их, — хихикнула Катя.

От района, где мы посидели в кафе, до моего жилища проще было добираться на метро. Вот туда мы и спустились.

Я за всё время жизни в Японии пользовался метро всего пару раз и потому немного потерялся, оказавшись в подземке. Сейчас пришлось немного поднапрячься, чтобы не ударить лицом в грязь перед новой знакомой. Стоя на перроне, вдруг услышал тихий, но вполне разборчивый голос за своей спиной.

— Глупые гайдзины. Научитесь сначала читать по-человечески, а потом уже приезжайте в мою страну.

Быстро оглянувшись, я увидел пожилого работника метро в форменной тёмно-синей одежде и фуражке. Сначала я посчитал, что мужик подразумевает меня с Катей. Но проследив за ним взглядом, увидел, что тот направлен на только что подошедший к соседней платформе состав. В нём ярко выделялись два розовых вагона, исписанных иероглифами, сообщающими, что они предназначены только для проезда женщин. Вот только в ближайшем таком я увидел четырёх мужчин — негров. Один был заметно посветлее, возможно, мулат или метис. Остальные же черные-пречёрные, как моя бабушка скажет — чисто чугунки из печи. Эта четвёрка нагло глазела на японок. Те от чужаков держались чуть в стороне. Но из-за толкучки совсем уж отдалится от них не могли.

«Не уверен, что совсем уж читать они не могут. Или не понимают, куда попали», — пронеслось в моей голове, когда я оценил наглость взглядов иностранцев. Любой нормальный человек задумается насчёт внешнего вида вагонов и его пассажиров. Эти же четверо в ус не дули, удобно устроились на лавках и рассматривали женщин, как товар на витринах магазинов.

— Что там? — поинтересовалась у меня Катя, обратив внимание на то, куда я смотрю. — О-о, женские вагоны. Надо же, а я думала, что это шутка про Японию. Впервые вижу. Только что-то не совсем они женские, хм.

— Они самые. И как всегда не без проблем в подобных новациях, — ответил я ей.

Буквально через минуту подошёл нас состав. Мы загрузились в переполненный вагон, двери закрылись и поезд понёс нашу парочку в сторону моего дома. В пути я внимательно следил за тем, чтобы какой-нибудь местный придурок не решил проявить местное

1 ... 43 44 45 46 47 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)