Ария Вечности - Михаил Злобин
— Тогда отчего ты смущаешься, как юная пятидесятилетняя девственница при виде мужского естества? Я же просто рассуждаю. Страсть — это лишь один из способов достижения цели. И, насколько мне известно, люди и mingsel значительно хуже сопротивляются этому оружию, нежели представители нашей расы.
— Веил’ди, ужель вы смогли бы возлечь с нор Адамастро и не ощущать себя запертой в клетке с голодным хищником? — с нескрываемым неодобрением заявила собеседница.
Элиира удостоила её ещё одним долгим изучающим взглядом. И когда Лаайда уже начала опасаться, что чем-то задела или оскорбила госпожу, та всё же снизошла до ответа:
— Пусть этот Маэстро и полукровка, но он унаследовал лучшие черты нашего народа. Уже одно то, что ему подчиняются другие люди, говорит о нём многое. Грязнорожденные ведь тоже презирают смесков. Поэтому нор Адамастро весьма… хм… весьма интересен. Так почему бы и нет? А что же до опасности, то она способна сделать близость ещё жарче. Если ты понимаешь, о чём я.
Лаайда понимала. Ведь нечто подобное происходило между ней и Одионом нор Адамастро. Но признаваться вслух о таком боялась. Да ей и в целом неприятно было говорить о собственном сыне, как объекте чьего-то влечения. Пусть и сугубо умозрительно.
— Госпожа, так мы в самом деле будем искать этого Аскара? — попыталась сменить тему алавийка.
— Будем, но не мы, — отозвалась Рен-Элиира. — У нас с тобой найдётся занятие поинтересней.
— А как же…
— Пришли! — внезапно перебила дочь кардинала свою спутницу.
Лаайда слегка заторможено огляделась и обнаружила, что они стоят перед коваными воротами, ведущими к большому и явно респектабельному по человеческим меркам поместью. А потом Элиира с уверенностью законной хозяйки сформировала плетение, уничтожившее механический навесной замо́к…
— Ну, чего замерла? Идём! — поторопила Лаайду госпожа, спокойно толкая створку и заходя на чужую территорию.
Немного поколебавшись, алавийка подчинилась. Минуя сложные композиции из стриженых кустов и статуй, они беспрепятственно добрались до входной двери просторного двухэтажного дома, больше походящего на дворец. И здесь дочь кардинала тоже повела себя крайне самоуверенно. Она взялась за латунный молоточек и застучала в дверь так громко, что перебудила, наверное, всё поместье! Лаайда невольно напряглась, ожидая неприятностей. Но её нынешняя покровительница даже бровью не повела.
Вскоре в тёмных окошках первого этажа мелькнул тусклый огонёк. Послышалась тихая возня, а затем в двери отворилась небольшая смотровая щель. Оттуда выглянула пара заспанных глаз, подсвеченная масляным фонарём. Однако глаза эти сразу же вылезли на лоб, стоило только их обладателю узреть на крыльце пару алавиек.
— Ну наконец-то! — раздражённо фыркнула Элиира. — Почему так долго⁈
— Я… э-э-э… а что… эм-м-м… вы зачем… — ошарашенно забормотал слуга.
— Зови своего хозяина, быстро! — разъярённой кошкой прошипела дочь кардинала. — Или ты хочешь, чтобы я взорвала эту чёртову дверь⁈
— Умоляю, милария, подождите, не надо! Я сейчас же сообщу экселенсу…
Слуга, судя по топоту, умчался вглубь поместья бегом. Лаайда приготовилась к длительному ожиданию, но к её удивлению замок щёлкнул довольно быстро. Дверь распахнулась и на пороге показался пухлый седовласый господин с пышными бакенбардами. Элиира брезгливо поморщилась при виде этой растительности на его щекастой физиономии. Волосяной покров на лице для альвэ оставался противоестественным явлением. Его привыкли считать доказательством низкого животного происхождения людей. И потому своих рабов в Капитулате всякий хозяин приучал к бритью. Ибо вид этих щетинистых рож оскорблял эстетические чувства любого истинного гражданина. А этот толстый… «господин» постыдную поросль на собственном лице будто бы нарочно выставлял напоказ!
— Ну наконец-то, экселенс нор Лисаль, а я-то уж думала, что мне придётся торчать на вашем крыльце до самого утра! — высокомерно фыркнула Элиира, а затем буквально ворвалась в приоткрывшуюся дверь, вынуждая хозяина испугано попятится.
— О… веил’ди, как неожиданно видеть представительницу столь уважаемого дома… здесь! — забормотал человек, тщетно пытаясь закрыть своё отвратительное дряблое брюхо полами халата.
«А он разбирается в геральдике Капитулата», — мысленно отметила Лаайда.
— Вы знаете, кто я? — вольготно расположилась Элиира на подвернувшемся мягком диванчике.
— Моя семья вела дела с веил’ди Рен-Хааном, — склонился аристократ. — А вы, надо полагать его…
— Почему это «вела⁈» — неожиданно повысила тон дочь кардинала.
— Но… но ведь… Леоран гран Блейсин… осада столицы… да и Клесден ещё…
Толстый аристократ съёживался под требовательным взглядом алавийки, как уличный воришка перед грозным начальником городской стражи.
— Экселенс нор Лисаль, я вас не понимаю! Вы пытаетесь сказать, что расторгаете союзный договор с кланом Рен⁈ — прорезался металл в голосе Элииры.
— Нет-нет, что вы, веил’ди! Мой род, как и прежде, остаётся верным партнёром и соратником вашему доблестному клану! — поспешил заверить хозяин поместья, попеременно то бледнея, то краснея.
— Вот и отлично, экселенс Кассиан, я рада, что вы следуете букве и духу заключённого соглашения, — моментально подобрела дочь кардинала. — Скажите, как идёт торговля? Сберегаете ли вы денежную долю, причитающуюся моему клану? А то от вас давно не было поступлений, и веил’ди Рен-Хаан крайне озабочен данной проблемой…
Невзирая на то, что Элиира теперь говорила значительно мягче, пухлый аристократ побледнел пуще прежнего. Кровь отлила от его физиономии, а глазки воровато забегали. Кажется, у него даже челюсть задрожала.
— Д… да-а, конечно же, веил’ди! Просто разногласия между нашими государствами… э-э-э… вносят некоторый… э-э-э… беспорядок в отлаженные экономические механизмы…
— То есть, вы в любой момент готовы погасить возникшую задолженность? — надавила на собеседника Рен-Элиира.
— Э-э-э… ну да, пожалуй. Наверное. Не прям в любой, но теоретически…
— Хорошо, я вам верю, экселенс Кассиан. Давайте пока отложим сию беседу, ведь прибыла я по иной нужде, — перескочила на другую тему алавийка, окончательно выбивая почву из-под ног аристократа.
— Чт… а! Да-да, конечно, как пожелаете, госпожа! — натурально обрадовался нор Лисаль, что неудобный разговор свернул в другую степь. — Чем же я могу быть вам полезен?
— Я знаю, экселенс, что у вашей фамилии очень устойчивые торговые связи с северными государствами. Вы неоднократно помогали доставлять моему клану некоторые грузы. А потому я хочу попросить вас об одолжении…
— Разумеется, веил’ди! Это не составит для меня никакого труда! — расплылся в угодливой улыбке толстяк.
— Мне нужно найти озарённого по имени Аскар. Не так давно он спешно покинул Арнфальд и, скорее всего, направился в Винхойк. Он член тамошней гильдии магистров. Обстоятельства вынуждают его скрываться и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ария Вечности - Михаил Злобин, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

