Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина
Говоря это, я старательно избегала смотреть на лорда, но поглядывала на лейтенантов и пыталась понять, знают ли они подробности гибели служанки и знают ли об этом вообще. Их скучающие рожи никак не изменились.
‒ Ах да. Бедная девушка, ‒ невинно произнёс Морентон, подойдя к зашторенному окну. ‒ Упасть с лестницы и сломать шею в её-то годы, когда впереди, казалось бы, ещё вся жизнь… Досадный случай.
Я потеряла дар речи. Упала с лестницы и сломала шею ‒ вот, значит, какая официальная версия? Неужели все в неё поверили, зная, что Маша работала только в подземелье, обслуживая вампиров и вурдалаков? Но если это действительно так, остаётся ещё один вопрос. Только задать я его не успела.
Резким взмахом рук вампир раскинул в стороны бордовые занавесы, и открытое настежь окно пустило в библиотеку блёклый свет пасмурного утра. Через мгновение Морентон возник прямо передо мной, протянул мне руку и выжидающе замер.
‒ М… милорд? ‒ просипела я, попятившись. Воздух предательски заканчивался.
‒ Не бойтесь, сегодня я не кусаюсь, ‒ сузив глаза, улыбнулся одними губами Морентон. ‒ Просто дайте мне руку.
За секунду я вспомнила все синонимы к слову «зачем», но они так и остались в моей голове. Я молча выполнила требование, и вампир потянул меня к открытому окну.
‒ Думаю, вы не откажетесь прогуляться со мной.
‒ Я бы… не отказалась.
Послать тебя в пешее эротическое путешествие прямиком в адскую дырку от бублика в виде кратера вулкана. Но к сожалению, слишком ясно помню, что бывает, когда грубишь вампирской элите.
Морентон лишь шевельнулся, меня дёрнуло, и мы оказались на краю подоконника, то есть на краю пропасти над скалами высоченного отвесного склона и волнующимся океаном. Мама родная, сколько тут метров? Триста? Пятьсот?!
Не успела я пискнуть или сматериться, как вампир крепче сжал мою руку, сделал уверенный шаг вниз, и я зажмурилась. Сердце чуть не вывалилось из груди, прямо на острые скалы, всё внутри кувыркнулось так, будто я каталась на американской горке с крутым завитком головой вниз. А открыв глаза, поняла, что мы идём вниз прямо по стене замка.
Тихий мат всё-таки вырвался.
‒ Вы учитесь медленно, Евгения, ‒ заметил Морентон. ‒ Такой элементарный навык обычно вызывает бурные эмоции у новообращённых. А вы уже полноценный представитель полуночной расы.
‒ А вы побольше мне усложняйте жизнь квестами с раздеванием и могилами, я быстро всё схвачу! ‒ испуганно ляпнула я, глядя на пенящиеся волны сквозь гадкое головокружение.
Пальцы вампира стали расслабляться, отпуская мою ладонь. Я с ужасом ощутила, как ноги медленно отлепляются от стены, тело тяжелеет, тянет вниз. И с визгом вцепилась в руку лорда.
‒ Я учту ваши пожелания, ‒ самодовольно заявил он.
‒ Да пошёл бы… ‒ рыкнула я, вовремя сжала губы и с яростным стоном истерично заболтала головой. Скотина! Бесит! Ненавижу! Тва-а-арь!
Внезапно вампир расхохотался, и от его смеха мне показалось, что бушующие внизу ледяные волны всё-таки окатили меня.
‒ Поверить не могу, Женя! После всех моих предупреждений, после того, что устроила вам Элиза, и даже совершив убийство и зная, что ваша жизнь теперь висит на волоске, вы всё равно смеете мне дерзить. Даже сейчас! Вы либо очень храбрая, либо очень глупая и неотёсанная девушка.
‒ Да наверное, что-то где-то между! ‒ крикнула я и, раз на то пошло, требовательно спросила: ‒ Зачем вы подослали ко мне труп Марии? К чему это надругательство над мёртвыми и издевательство над живыми? Я ведь сказала, что не знаю никаких ваших тайн и никому ничего не скажу. Я и так у вас на короткой цепи, чего ещё вы от меня хотите?!
Его рука опять начала ослабляться, но я крепче ухватилась за неё, не сводя глаз с вампира. Внимательно изучив меня, он лукаво улыбнулся и светским тоном произнёс:
‒ До меня дошли слухи, что вам трудно адаптироваться в новых условиях без посторонней женской помощи, мисс. Отношения с сержантом Олден у вас не сложились, и я позволил себе проявить к вам заботу, выделив личную служанку, пускай и мёртвую. К сожалению, живых свободных рук в моём поместье больше нет.
Надо же, ещё одна официальная версия. Как всё продумано! Прикусив язык, чтобы вслух не охарактеризовать вампира ярко-красочным словцом, я сделала глубокий вздох, выдохнула и сказала:
‒ Мне не нужна личная служанка. Тем более мёртвая!
‒ Я всё же настаиваю, ‒ с нажимом проговорил Морентон, и стало понятно, что спорить с ним чревато. ‒ Не оскорбляйте меня отказом, Женя. Вам ведь пришлись по душе револьвер и мёртвый волк, так примите от меня ещё один подарок. Тем более что я уже согласовал его с генералом Валлер, да и все обитатели подземелья предупреждены. Ваш командир в том числе.
А мне очень интересно, о чём мой дражайший командир предупреждён ещё. Как он относится к официальной версии несчастного случая с горничной?
Я не сразу заметила, что с наступлением рассвета поднялся ветер. Мы с вампиром стояли на стене замка параллельно земле, пока наши волосы, мои распущенные и его завязанные в длинный густой хвост, теребились над океаном, как флаги на корабле.
Боковым зрением я увидела, как заискрилась морская гладь. Это между быстро плывущими тучами мелькнуло смертоносное солнце. Я тревожно осмотрелась и оглянулась к Морентону.
‒ Продолжим прогулку, ‒ великодушно предложил он и повёл меня по стене замка вбок, по направлению к небольшому выступу балкона. ‒ Что же касается тайн, мисс… Найдите мне хоть одно существо разумное, не имеющее своих секретов.
‒ Этим давлением вы подставляете сами себя, лорд Морентон, ‒ осторожно, но решительно предупредила я его, пока мы становились на выступ балкона и теперь висели вниз головой, на расстоянии вытянутой руки друг против друга. Такое положение причиняло дискомфорт, тело как будто медленно тяжелело, и мне пришлось крепче держаться за ладонь своего врага. ‒ Я не предавала никакого значения некромантии, нежити и демонам, пока вы не стали припирать меня к стене с допросами. Если бы не это, мне бы и в голову не пришло, что у вас есть какие-то тайны. А раскрыть я их всё равно не могу, потому что ничего не знаю. Кроме теперь уже одного ‒ вы что-то скрываете и очень не хотите, чтобы об этом кто-то
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


